Istruzioni d’uso Videocamera digitale ad alta definizione Modello N. HC-V700 HC-V707 HC-V707M Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Informazioni riguardanti la vostra sicurezza ∫ Informazioni sul formato di registrazione delle immagini in movimento ∫ Gestione della memoria incorporata [HC-V707M] Con questa unità è possibile registrare video in formato AVCHD*1 o iFrame. (l 43, 56) *1 È compatibile con AVCHD Progressive (1080/50p). AVCHD: È possibile registrare con la qualità massima ottenibile con questa unità (1080/50p) ottenendo immagini in alta definizione (1080/ 50i).
∫ Schede utilizzabili con questa unità ∫ Nelle presenti istruzioni d’uso Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC e scheda di memoria SDXC ≥ Le schede di memoria con capacità pari o superiore a 4 GB che non riportano il logo SDHC o le schede di memoria con capacità pari a 48 GB o superiore che non riportano il logo SDXC non sono conformi alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD. ≥ Per ulteriori informazioni sulle schede SD vedere a pagina 12.
Indice Informazioni riguardanti la vostra sicurezza....................................................2 Preparazione Nomi e funzioni dei principali componenti................................................ 6 Alimentazione............................................9 Inserimento/rimozione della batteria ... 9 Ricarica della batteria........................ 10 Tempo di ricarica e autonomia di registrazione ..................................... 11 Registrazione su scheda........................
Avanzata (Riproduzione) Copia/Duplicazione Operazioni di riproduzione ....................76 Riproduzione di immagini in movimento utilizzando l’icona operativa ........................................... 76 Creazione di un’immagine fissa da una in movimento.............................. 77 Indice fotogrammi Highlight & Time ................................ 78 Ripetizione della riproduzione ........... 78 Ripristino della riproduzione precedente ........................................
Preparazione Nomi e funzioni dei principali componenti 1 1 2 3 4 5 6 AV MULTI 8 9 ヮリヤ 10 7 Leva di sblocco adattatore slitta [SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 157) 2 Pulsante automatica intelligente/ manuale [iA/MANUAL] (l 25, 69) 3 Tasto stabilizzatore di immagine ottico [ O.I.S.
11 12 13 14 15 11 Altoparlante 12 Microfoni interni stereo 13 Copriobiettivo ≥ Il copriobiettivo si apre in modalità Registrazione di immagini in movimento o Registrazione di immagini fisse.
23 23 Innesto treppiede ≥ Collegando un treppiede con vite da 5,5 mm o più grande, potreste danneggiare questa unità 24 Coperchio scheda SD (l 13) 25 Spia di accesso [ACCESS] (l 13) 26 Slot per scheda (l 13) 24 25 26 27 28 29 30 27 Pulsante scatto fotografico [ ] (l 22) 28 Leva dello zoom [W/T] (In modalità registrazione di immagini in movimento o in modalità registrazione immagini fisse) (l 40) Selettore di visualizzazione delle anteprime [ / ]/Leva del volume [sVOLr] (In modalità di riproduzione) (l
Preparazione Alimentazione ∫ Batterie utilizzabili con questa unità Per questa unità è possibile utilizzare solo la batteria VW-VBK180/VW-VBK360. ≥ L’unità è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie che possono essere utilizzate in sicurezza. La batteria specifica (VW-VBK180/VW-VBK360) supporta questa funzione. Le uniche batterie adatte ad essere utilizzate con questa unità sono i prodotti originali Panasonic e le batterie prodotte da altre aziende e certificate da Panasonic.
Ricarica della batteria La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare completamente la batteria prima di utilizzare l’unità. Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”. Importante: ≥ Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione. Non utilizzare l’alimentatore CA di un altro dispositivo.
≥ Se si utilizzano batterie di tipo diverso, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto. ≥ Non riscaldare o esporre alla fiamma. ≥ Non lasciare la batteria/le batterie per molto tempo in auto, esposta/e alla luce solare diretta e con le portiere e i finestrini chiusi. Tempo di ricarica e autonomia di registrazione ∫ Tempo di ricarica/autonomia di registrazione ≥ Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH ≥ I tempi di carica tra parentesi si riferiscono alla carica effettuata tramite terminale USB.
Preparazione Registrazione su scheda L’unità è in grado di registrare immagini fisse o in movimento su una scheda SD o nella memoria interna. Per registrare su una scheda SD, leggere quanto segue. Questa unità (un dispositivo compatibile con la tecnologia SDXC) è compatibile con schede di memoria SD, schede di memoria SDHC e schede di memoria SDXC.
Inserimento/rimozione di una scheda SD Quando si usa una scheda SD non di Panasonic, o una scheda usata in precedenza su un altro apparecchio, per la prima volta su questa unità, formattare la scheda SD. (l 37) Con la formattazione della scheda SD vengono eliminati tutti i dati presenti su di essa. Una volta eliminati i dati, non sarà più possibile recuperarli. Avvertenza: Verificare che la spia di accesso sia spenta.
Preparazione Accensione/spegnimento dell’unità È possibile accendere e spegnere l’unità utilizzando il tasto dell’alimentazione o aprendo e chiudendo il monitor LCD. Come accendere e spegnere l’unità con il tasto di alimentazione Aprire il monitor LCD e premere il tasto dell'alimentazione per accendere l'unità. Per spegnere l’unità Tenere premuto il pulsante dell’alimentazione finché l’indicatore di stato non si spegne. A L’indicatore di stato si illumina.
Preparazione Selezione di una modalità Passare alla modalità di funzionamento registrazione o riproduzione. Azionare il selettore della modalità per passare a , o . Modalità di registrazione delle immagini in movimento (l 20) Modalità di registrazione delle immagini fisse (l 22) Modalità di riproduzione (l 27, 76) Preparazione Come utilizzare il touch screen È possibile azionare l’unità sfiorando direttamente con un dito il monitor LCD (touch screen).
∫ Informazioni sulle icone operative / / / : Queste icone sono utilizzate per scorrere le pagine dei menu e delle anteprime, per la selezione e l’impostazione di voci, ecc. : Sfiorare per tornare alla schermata precedente, ad esempio quando si impostano le voci dei menu. Menu a sfioramento Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in per passare da un’icona operativa all’altra. Sfiorare (freccia verso sinistra)/ menu a sfioramento.
≥ Non toccare il monitor LCD con oggetti appuntiti, ad esempio penne a sfera. Preparazione Impostazione di data e ora Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzato un messaggio che chiede di impostare data e ora. Selezionare [SI] ed effettuare i passaggi da 2 a 3 per impostare la data e l’ora. 1 Selezionare il menu. (l 30) MENU 2 : [IMPOSTA] # [IMP. ORA] Sfiorare la data o l’ora da impostare, quindi impostare il valore desiderato utilizzando / .
Base Prima della registrazione ∫ Posizionamento di base della videocamera 1 Tenere la videocamera con entrambe le mani. 2 Far passare la mano attraverso la cinghia per l’impugnatura. 3 L’icona A del pulsante di registrazione può essere utile quando si tiene l’unità intorno alla vita. ≥ Quando si effettuano riprese, accertarsi che la propria posizione sia stabile e non vi sia il rischio di collisione con altre persone o oggetti.
Base Selezione di un supporto per la registrazione [HC-V707M] È possibile selezionare separatamente la scheda e la memoria interna per la registrazione di immagini in movimento o di immagini fisse. 1 2 Passare alla modalità di funzionamento Selezionare il menu. (l 30) MENU 3 : [SELEZ. SUPP.] Sfiorare il supporto che si desidera utilizzare per la registrazione di immagini fisse o in movimento.
Base Registrazione di immagini in movimento 1 Passare alla modalità di funzionamento . 2 3 Aprire il monitor LCD. Premere il tasto di avvio/ arresto della registrazione per iniziare la ripresa. T W A Icona del pulsante di registrazione B Quando si avvia la registrazione, ; diventa ¥. ≥ È anche possibile avviare o mettere in pausa la registrazione sfiorando l'icona del pulsante di registrazione. La funzione di questa icona è analoga a quella del pulsante di avvio/ arresto della registrazione.
≥ Per cambiare il formato di registrazione, cambiare la modalità di registrazione (l 56) o tenere premuto il pulsante 1080/50p. (l 43) ≥ È possibile riprendere delle immagini fisse mentre si registrano le immagini in movimento. (l 24) ≥ Le immagini registrate fra la prima pressione del pulsante di avvio/arresto della registrazione per avviare la registrazione e la seconda pressione dello stesso pulsante per mettere in pausa la registrazione, diventano un’unica scena.
Base Registrazione di immagini fisse 1 Passare alla modalità di funzionamento . 2 3 Aprire il monitor LCD. Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. (Solo per la messa a fuoco automatica) Indicazione della messa a fuoco: 4 A Indicazione della messa a fuoco: ± (La spia bianca lampeggia.): Messa a fuoco in corso ¥ (La spia verde si accende.): A fuoco Nessun indicatore: Messa a fuoco non riuscita.
∫ Indicazioni visualizzate sullo schermo in modalità Registrazione di immagini fisse Indicazione operativa foto (l 137) R3000 6.1M MEGA Dimensione delle foto (l 65) MEGA stabilizzatore di immagine ottico (l 22) Luce di ausilio AF (l 68) ßs MEGA Numero rimanente di foto (lampeggia in rosso quando appare [0].) Stabilizzatore di immagine ottico (l 42) ß R3000 6.
Ripresa di immagini fisse durante la registrazione di immagini in movimento È possibile riprendere immagini fisse anche durante la registrazione di immagini in movimento. ¬ Passare alla modalità di funzionamento Premere fino in fondo il tasto . per riprendere l'immagine. ≥ È possibile riprendere delle immagini fisse mentre si stanno registrando delle immagini in movimento.
Base Modalità automatica intelligente Le seguenti modalità appropriate per la condizione sono impostate semplicemente puntando l’unità su ciò che si desidera riprendere. /MANUAL Pulsante automatica intelligente/ manuale Premere questo pulsante per passare dalla modalità Automatica intelligente alla modalità Manuale e viceversa. ≥ Per informazioni sulla modalità Manuale vedere a pagina 69.
≥ In determinate condizioni di ripresa, è possibile che l’unità non entri nella modalità desiderata. ≥ In modalità Ritratto, Spettacolo o Bassa luminosità, dopo il riconoscimento il volto verrà evidenziato da un riquadro bianco. In modalità Ritratto, il soggetto più grande e vicino al centro dello schermo verrà evidenziato da un riquadro arancione. (l 60) ≥ Si consiglia di utilizzare un treppiede in modalità Ritratto notturno e Paesaggio notturno.
Base Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse 1 2 3 Passare alla modalità di funzionamento . ALL Sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione A. (l 16) HC-V700 / HC-V707 Selezionare la foto B o il formato di registrazione del video C che si desidera riprodurre. HC-V707M Selezionare il tipo di supporto D, quindi selezionare la foto B o il formato di registrazione del video C che si desidera riprodurre. ≥ Sfiorare [ENTER].
5 Selezionare l’operazione di riproduzione sfiorando l’icona operativa. 0h01m30s F Icona operativa ≥ Le icone funzione e le schermate scompaiono quando non vengono sfiorate per un determinato periodo di tempo. Per visualizzarle nuovamente, sfiorare lo schermo. ≥ La presentazione verrà riprodotta solo in 2D o solo in 3D quando l'unità è collegata a un televisore compatibile con il 3D.
≥ Il suono sarà udibile solo durante la normale riproduzione. ≥ Se la riproduzione rimane in pausa per 5 minuti di seguito, lo schermo visualizza nuovamente le anteprime. ≥ Il tempo residuo per la riproduzione verrà resettato al valore di 0h00m00s per ogni scena. ≥ Quando si esegue una riproduzione con [ALL AVCHD] selezionato, è possibile che lo schermo diventi temporaneamente nero quando la scena cambia.
Base Come utilizzare la schermata dei menu ≥ Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in sfioramento per visualizzare MENU . (l 16) 1 Sfiorare MENU . nel menu a 4 Sfiorare la voce desiderata per immettere l’impostazione. 5 Sfiorare [ESCI] per uscire dall’impostazione del menu. MENU 2 Sfiorare il menu principale A. ∫ Informazioni sulla visualizzazione della guida 3 Sfiorare il sottomenu B.
Base Utilizzo del menu Setup ≥ Le voci visualizzate cambiano a seconda della posizione o delle impostazioni del selettore della modalità di funzionamento. Selezionare il menu. MENU : [IMPOSTA] # impostazione desiderata [DISPLAY] [5 SEC.]/[ON] Imposta la modalità di visualizzazione delle informazioni sullo schermo. [5 SEC.
≥ Quando la zona di residenza viene impostata per la prima volta, appare la schermata per la selezione residenza/destinazione del viaggio dopo aver impostato correttamente la zona di residenza. Se la zona di residenza è già stata impostata una volta, eseguire il flusso di operazioni per il passaggio 1. 5 (Solo quando si imposta la destinazione del viaggio) Sfiorare / per selezionare la destinazione del viaggio e selezionare [ENTER]. ≥ Sfiorare [ORA LEGALE] per impostare l’ora legale.
[VISUAL. BLOCCO O.I.S.] [ON]/[OFF] Imposta la modalità di visualizzazione dell'icona del blocco O.I.S ( ). [ON]: Visualizzazione continua. [OFF]: Le icone scompariranno se non si non si sfiora lo schermo per 5 secondi. [DISPLAY EST.] [SEMPLICE]/[DETTAGLI]/[OFF] Vedere pagina 99. [ECONOMY (BATT)] [ON]/[OFF] Dopo circa 5 minuti da quando è stata compiuta l’ultima azione, l’unità si spegne automaticamente per risparmiare l’energia della batteria.
[AVVIO RAPIDO] [ON]/[OFF] L’unità ripristinerà la modalità di registrazione/pausa in circa 0,6 secondi dopo che il monitor LCD è stato riaperto. ≥ In modalità di attesa per l’avvio rapido viene consumato circa il 70% dell’energia utilizzata nella pausa della registrazione, ciò riduce quindi i tempi di registrazione. ≥ HC-V700 / HC-V707 L’avvio rapido non funzionerà se la scheda SD non è inserita. ≥ HC-V707M L’avvio rapido non funzionerà se [SCHEDA SD] è selezionato in [SELEZ. SUPP.
[SCEGLI ICONE OPERAZIONI] È possibile cambiare le icone da visualizzare nel menu a sfioramento. Salvare le 3 icone operative preferite. ≥ Le impostazioni predefinite sono, (Fade), (PRE-REC) e Modalità Registrazione Video e (Built-in flash), (Self-timer) e Compensation) per la Modalità Registrazione Foto. 1 2 (Video Light) per la (Backlight Sfiorare [SCEGLI ICONE OPERAZIONI]. Sfiorare l'icona operativa che si desidera modificare per annullare l'impostazione. Sfiorare l’icona funzione da impostare.
[AV MULTI] [COMPONENT]/[USC. AV] Vedere pagina 100. [COMPONENT] [1080i]/[576i] Vedere pagina 100. [RISOL. HDMI] [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] Vedere pagina 100. [VIERA Link] [ON]/[OFF] Vedere pagina 101. [ASPETTO TV] [16:9]/[4:3] Vedere pagina 99. [RIPRODUZIONE 3D] [AUTO]/[2D] Vedere pagina 103. [IMP. INIZ.] Impostare [SI] per riportare le impostazioni dei menu ai valori predefiniti. ≥ Le impostazioni di [SELEZ. SUPP.]*, [IMP. ORA] e [LANGUAGE] non verranno cambiate.
HC-V700 / HC-V707 [FOR.SCHED.] Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati e non potranno essere recuperati. Eseguire un backup dei dati importanti su un PC, un disco DVD ecc. (l 109, 122) ≥ Quando la formattazione è stata completata, sfiorare [ESCI] per uscire dalla schermata del messaggio. ≥ Eseguire una formattazione fisica della scheda SD quando si smaltisce/cede.
HC-V700 / HC-V707 [STATO SCHEDA] Consente di controllare lo spazio utilizzato e l’autonomia residua di registrazione sulla scheda SD. ≥ Quando l'interruttore della modalità di funzionamento è posizionato su , viene visualizzata l'autonomia residua di registrazione per la modalità selezionata. ≥ Sfiorare [ESCI] per chiudere l’indicazione.
[MODO DEMO] [ON]/[OFF] Questa voce è utilizzata per avviare la dimostrazione sull’uso dell’unità. (Solo quando la modalità è nella posizione o ) Se si imposta [MODO DEMO] su [ON] e si sfiora [ESCI] quando la scheda SD non è inserita nell’unità e mentre l’unità è collegata all’alimentatore CA, la dimostrazione si avvia automaticamente. Se si esegue una qualsiasi operazione, la dimostrazione viene annullata.
Avanzata (Registrazione) Utilizzo dello zoom Leva dello zoom/icona del pulsante dello zoom T Lato T: Ripresa in primo piano (zoom avanti) Lato W: Ripresa in grandangolo (zoom indietro) W T T 6 W W A Barra dello zoom ≥ [MODO ZOOM] consente di impostare l'ingrandimento massimo dello zoom per la registrazione di immagini in movimento. (l 55) ≥ È anche possibile eseguire la zoomata semplicemente sfiorando il monitor LCD.
Ingrandimento dello zoom in modalità Registrazione di immagini fisse È possibile aumentare l'ingrandimento dello zoom fino a 50k senza diminuire la qualità delle immagini quando ci si trova in modalità Registrazione di immagini fisse (Zoom ottico extra) ≥ Il rapporto dello zoom ottico extra varia a seconda dell’impostazione di [FORM. IMM.] e [FORMATO]. (l 65, 66) ≥ Quando si toglie il dito dalla leva dello zoom durante l’uso dello zoom, il suono di questa operazione potrebbe essere registrato.
Avanzata (Registrazione) Funzione stabilizzatore di immagine Utilizzare lo stabilizzatore di immagine per ridurre gli effetti delle oscillazioni durante le riprese. L'unità è dotata di uno stabilizzatore di immagine ottico ibrido. Si tratta di uno stabilizzatore di immagine ibrido, ottico ed elettrico. O.I.S. Tasto stabilizzatore di immagine ottico Premere il pulsante per attivare/disattivare lo stabilizzatore ottico di immagine.
Avanzata (Registrazione) 1080/50p registrazione Si tratta di una modalità di registrazione che consente di riprendere immagini in formato 1080/50p (1920k1080/50 progressivo), cioè la massima qualità ottenibile con questa unità. ヒパベパバブパㄑ Pulsante 1080/50p Per impostare la modalità di registrazione 1080/ 50p, tenere premuto il pulsante finché non viene visualizzato 1080/50p . ≥ Per tornare alla modalità di registrazione normale, tenere premuto il pulsante finché 1080/50p non scompare.
Avanzata (Registrazione) Registrazione con la funzione Touch È possibile registrare facilmente e comodamente semplicemente sfiorando lo schermo. 1 2 Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in nel menu a sfioramento per visualizzare le icone a sfioramento. (l 16) T W Selezionare l'icona della funzione touch. (es. AF/AE tracking) ≥ Per annullare, sfiorare nuovamente l'icona della funzione Touch.
AF/AE tracking Tramite il touch screen è possibile bloccare la messa a fuoco e l’esposizione su un soggetto specificato. La messa a fuoco e l’esposizione continueranno a seguire automaticamente il soggetto anche se si muove. (Tracking dinamico) 1 Sfiorare . ≥ Quando [RICONOSC. VISO] (l 57) è [ON] e viene rilevato un viso memorizzato, il riquadro si blocca automaticamente. 2 Sfiorare il soggetto per bloccare il riquadro.
Blocco Stabilizzatore di immagine ottico In modalità Registrazione Video è possibile migliorare ulteriormente la stabilizzazione ottica dell'immagine sfiorando e tenendo premuto . Questa funzione consente di ridurre ulteriormente gli effetti delle oscillazioni che tendono a verificarsi quando si utilizza lo zoom. 1 2 Premere il tasto stabilizzatore di immagine ottico per attivare lo stabilizzatore di immagine. Sfiorare e tenere premuto .
Avanzata (Registrazione) Funzioni di registrazione delle icone operative Selezionare le icone operative per aggiungere diversi effetti alle immagini riprese. 1 Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in menu a sfioramento per visualizzare le icone operative. (l 16) 2 Sfiorare un’icona funzione. nel PRE-REC (es. PRE-REC) ≥ Selezionare nuovamente l'icona funzione per annullare la PRE-REC funzione. Fare riferimento alle pagine rispettive per annullare le seguenti funzioni.
Dissolvenza Quando si inizia a registrare. Le immagini/l’audio appaiono gradualmente. (Dissolvenza in ingresso) Quando si mette in pausa la registrazione, le immagini/ l’audio scompaiono gradualmente. (Dissolvenza in uscita) ≥ L’impostazione della dissolvenza viene annullata quando la registrazione si interrompe. (Dissolvenza in ingresso) ∫ Per selezionare il colore della dissolvenza in ingresso/uscita (Dissolvenza in uscita) MENU : [IMP. REG.] # [ATT. COL.
≥ PRE-REC viene annullato nei seguenti casi. j Se si cambia la modalità j HC-V700 / HC-V707 Se si rimuove la scheda SD j HC-V707M Se si rimuove la scheda SD mentre [SELEZ. SUPP.
≥ In determinate condizioni di ripresa (visi sorridenti, oscillazioni della videocamera, ecc.), è possibile che il viso del soggetto non venga rilevato correttamente. ≥ Il numero di pixel utilizzati per la registrazione è 5.8 M (3200k1800) o 2.1 M (1920k1080). (l 65) ≥ Quando si visualizzano come anteprime delle immagini fisse riprese utilizzando la funzione Smile Shot, viene visualizzata l’indicazione .
Autoscatto Consente di riprendere immagini fisse con l’autoscatto. Ogni volta che si seleziona l’icona, l’indicazione viene modificata di una singola impostazione nel seguente ordine: Ø10 (Registra dopo 10 secondi) # Ø2 (Registra dopo 2 secondi) # impostazione annullata ≥ Quando si preme il tasto , le indicazioni Ø10 o Ø2 lampeggiano per il periodo impostato prima che venga ripresa un'immagine fissa. Al termine della ripresa l'autoscatto viene disattivato.
Tele macro È possibile ottenere un’immagine più suggestiva mettendo a fuoco solo il soggetto in primo piano e sfuocando lo sfondo. ≥ L’unità può mettere a fuoco un soggetto ad una distanza di circa 60 cm. ≥ Quando Tele Macro è impostato su un ingrandimento dello zoom inferiore a 26k in modalità Registrazione Video, verrà impostato automaticamente su 26k.
Visione notturna colore Questa funzione consente di riprendere immagini a colori in situazioni di scarsissima luminosità. (Illuminazione minima richiesta: circa 1 lx) ≥ La scena registrata appare come se mancassero dei fotogrammi. ≥ Se si esegue l’impostazione in un luogo luminoso, lo schermo può assumere per qualche tempo un colore sbiadito. ≥ È possibile che compaiano dei punti luminosi, normalmente non visibili, che non sono però indice di un malfunzionamento. ≥ Si consiglia l’uso del treppiede.
Avanzata (Registrazione) Funzioni di registrazione dei menu [MODO SCENE] Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità e l’apertura dell’otturatore. MENU : [IMP. REG.
≥ (Sport) j Nel corso della normale riproduzione, il movimento delle immagini potrebbe non essere fluido. j Quando si effettuano riprese in interni il colore e la luminosità dello schermo possono cambiare. j Se la luminosità è insufficiente, la modalità sport non funziona. L’indicazione lampeggia. ≥ (Ritratto) j Quando si effettuano riprese in interni il colore e la luminosità dello schermo possono cambiare.
[MODO REG.] Impostare la qualità dell’immagine e il formato di registrazione per le immagini in movimento da registrare. MENU : [IMP. REG.] # [MODO REG.] # impostazione desiderata [HA]/[HG]/[HX]/[HE]*1: Selezionare la modalità di registrazione 1080/50i. [1080/50p]*2: Selezionare la modalità di registrazione 1080/50p. [iFrame]*3: Selezionare la modalità di registrazione iFrame. *1 La qualità della registrazione aumenterà nel seguente ordine: [HA], [HG], [HX] e [HE].
≥ Dopo la registrazione in sequenza le immagini fisse vengono registrate sulla scheda SD. ≥ viene visualizzato sul display delle miniature durante la riproduzione della scena registrata in sequenza nella memoria incorporata. [RICONOSC. VISO] La funzione di riconoscimento viso consente di identificare dei visi che assomigliano a quelli salvati in precedenza e di assegnare automaticamente a tali visi la priorità per la messa a fuoco e l’esposizione.
Inserimento di testo ≥ Quando [Posizione Cursore Auto] è impostato su [ON] è possibile immettere comodamente i caratteri senza spostare il cursore. (l 36) Icona [A] ecc. / [A/a] Descrizione del funzionamento Inserisce un carattere. Sposta il cursore a sinistra o a destra. Passa da [A]/[a] (caratteri alfabetici) a [&/1] (simboli/caratteri numerici) e viceversa. Immette uno spazio. [Elimina] [Enter] Elimina un carattere. Elimina il carattere precedente se il cursore si trova su uno spazio vuoto.
[ICONA FUOCO]: Cambia l'icona dell'indicazione di messa a fuoco (l 22) visualizzata durante la registrazione di immagini fisse. (Visualizzato solo quando si sta utilizzando la funzione di riconoscimento viso.) ≥ Sfiorare l’icona che si desidera venga visualizzata. 3 Sfiorare [ENTER]. ∫ Cancellazione di una persona salvata 1 Selezionare il menu. MENU : [IMP. REG.] # [RICONOSC. VISO] # [IMP.] # [CANCELLA] o [CANCELLA TUTTE] ≥ Sfiorando [CANCELLA TUTTE] tutte le persone salvate verranno cancellate.
[RIC. VOLTI] I volti riconosciuti vengono evidenziati da dei riquadri. MENU : [IMP. REG.] # [RIC. VOLTI] # impostazione desiderata [PRINC.]: Vengono visualizzati solo i riquadri che hanno la priorità. [TUTTI]: Vengono visualizzati tutti i riquadri di riconoscimento dei volti. [OFF]: Annulla l’impostazione. ≥ Vengono visualizzati fino a 15 riquadri. I volti più grandi e più vicini al centro dello schermo hanno la priorità sugli altri. Quando [RICONOSC.
[OTT. LENTO AUT. (3D)] Questa impostazione della Bassa velocità otturatore automatica è utilizzata solo con la lente di conversione 3D (opzionale). ≥ Passare alla modalità manuale. (l 69) MENU : [IMP. REG.] # [OTT. LENTO AUT. (3D)] # [ON] ≥ Per ulteriori informazioni, vedere [OTT. LENTO AUT. (2D)]. ≥ L’impostazione predefinita è [ON]. ≥ Quando si utilizza una lente di conversione 3D, la scena ripresa risulterà più scura. Si consiglia di impostare questa funzione su [ON]. [A.G.S.
[GUIDA RIPR.] Il messaggio viene visualizzato quando si sposta velocemente questa unità. MENU : [IMP. REG.] # [GUIDA RIPR.] # [ON] Quando viene visualizzato il messaggio “PANNING DELL'UNITÀ TROPPO VEL.”, muovere l’unità lentamente durante la registrazione. ≥ Il messaggio non verrà visualizzato mentre la registrazione è in pausa. (Se però [MODO DEMO] è impostato su [ON] verrà visualizzato anche con la registrazione in pausa.) [SOPPR.
[LIV. MIC.] Durante una ripresa, è possibile regolare il volume di ingresso dei microfoni interni e del terminale del microfono esterno. 1 Selezionare il menu. MENU : [IMP. REG.] # [LIV. MIC.] # impostazione desiderata [AUTO]: [IMP.r 2 La funzione AGC è attiva e il livello di registrazione viene regolato automaticamente. ]/[IMP.]: È possibile impostare il livello di registrazione desiderato. (Quando è selezionato [IMP.r Sfiorare / ]/[IMP.]) per regolare. ≥ Sfiorare per attivare/disattivare AGC.
[REGOL. IMM.] Regola la qualità dell’immagine durante la registrazione. Visualizzare l’immagine su un televisore mentre si regola la qualità della stessa. ≥ Questa impostazione viene mantenuta quando si passa dalla modalità Registrazione di immagini in movimento alla modalità Registrazione di immagini fisse e viceversa. ≥ Passare alla modalità manuale. (l 69) 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 4 : [IMP. REG.] # [REGOL. IMM.] Sfiorare le voci corrispondenti alle impostazioni desiderate.
[FORM. IMM.] Maggiore il numero dei pixel, maggiore sarà la nitidezza dell’immagine stampata. MENU : [FOTO] # [FORM. IMM.] # impostazione desiderata ≥ Il numero di pixel utilizzati per la registrazione che può essere impostato dipende dal formato dello schermo selezionato. (l 66) ∫ Dimensione dell’immagine e Massimo rapporto zoom Dimensione immagine 6.1M 2848k2136 2.3M 1760k1320 0.3M 640k480 6.1M 3024k2016 2.3M 1872k1248 5.8 M 3200k1800 2.
[FORMATO] Consente di selezionare un formato delle immagini idoneo per il metodo di stampa o di riproduzione. MENU : [FOTO] # [FORMATO] # impostazione desiderata [4:3]: Formato del televisore 4:3 [3:2]: Formato di una fotocamera con pellicola convenzionale o delle stampe (come le stampe in formato L) [16:9]: Formato dei televisori ad alta definizione, ecc. ≥ L’impostazione predefinita di questa funzione è [4:3].
[RAFF. A.V.] Le immagini vengono riprese in sequenza alla velocità di 50 immagini fisse al secondo. Utilizzare questa funzione per registrare un oggetto in rapido movimento. 1 Selezionare il menu. MENU 2 : [FOTO] # [RAFF. A.V.] # [ON] [ON]: Vengono riprese in sequenza 180 immagini fisse, alla velocità di 50 fotogrammi al secondo. La dimensione dell’immagine è 2.1 M (1920k1080). [OFF]: Annulla l’impostazione. Premere il pulsante . ≥ lampeggia in rosso durante la registrazione.
≥ Se si interrompe l’alimentazione o si cambia la modalità, questa funzione viene annullata. ≥ Numero massimo di volte in cui è possibile registrare su un supporto: 15. (Nel caso delle schede SD è il numero massimo di scene registrabili su ciascuna scheda.) ≥ Quando si utilizzano sorgenti luminose come le lampade fluorescenti il bilanciamento del colore e la luminosità sullo schermo possono cambiare. ≥ La qualità dell’immagine è diversa da quella ottenuta con la normale ripresa di immagini fisse.
Avanzata (Registrazione) Registrazione manuale ≥ Le impostazioni della messa a fuoco manuale, del bilanciamento del bianco, della velocità dell'otturatore e della luminosità (Diaframma e Guadagno) vengono mantenute quando si passa dalla modalità Registrazione di immagini in movimento alla modalità Registrazione di immagini fisse e viceversa. Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. ≥ Sullo schermo viene visualizzato MNL .
Bilanciamento del bianco In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del bianco può non essere in grado di garantire colori naturali. In questo caso, è possibile regolare il bilanciamento del bianco in modo manuale. ≥ Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. (l 69) 1 2 Sfiorare [WB]. MNL FOCUS Sfiorare / per selezionare la modalità di bilanciamento del bianco.
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/del diaframma Velocità otturatore: Regolare la velocità quando si riprendono soggetti in rapido movimento. Diaframma: Regolare l’apertura quando lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro. ≥ Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. (l 69) 1 2 Sfiorare [SHTR] o [IRIS]. Sfiorare / per regolare l’impostazione. ≥ Sfiorare [SHTR]/[IRIS] per terminare la regolazione. SHTR : Velocità dell’otturatore: Da 1/50 a 1/8000 ≥ Se [OTT.
Regolazione manuale della messa a fuoco Se le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la messa a fuoco automatica, è possibile ricorrere alla messa a fuoco manuale. ≥ Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. (l 69) 1 (Quando si usa la funzione Messa a fuoco assistita) Selezionare il menu. MENU : [IMP. REG.] # [AIUTO MF] # [ON] ≥ Sfiorare 2 3 per visualizzare l’icona manuale. Sfiorare [FOCUS]. Sfiorare [MF] per passare alla Messa a fuoco manuale.
Avanzata (Registrazione) Registrazione di immagine in 3D Installando la lente di conversione 3D (opzionale) è possibile registrare immagini 3D coinvolgenti e realistiche. Per visualizzare l'immagine in 3D è necessario un televisore compatibile con il 3D. Per installare la lente di conversione 3D su questa unità, è necessario uno step-up ring, in dotazione alla lente di conversione 3D. Immagine 3D L’immagine riprodotta ha uno scopo puramente illustrativo.
4 Regolare l'attacco della lente seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo. 5 Sfiorare [ESCI] per terminare la regolazione. ≥ Quando si reinstalla la lente di conversione 3D o dopo un urto ecc., si consiglia di eseguire nuovamente la regolazione. 6 (Quando si registrano video) Premere il pulsante di avvio/arresto della registrazione per avviare la registrazione. (l 20) ≥ Avviare la registrazione dopo aver rimosso il copriobiettivo anteriore.
∫ Funzioni non utilizzabili durante la registrazione in 3D Quando si effettua una registrazione con la lente di conversione 3D, non è possibile utilizzare determinate funzioni.
Avanzata (Riproduzione) Operazioni di riproduzione Riproduzione di immagini in movimento utilizzando l’icona operativa Per ulteriori informazioni sulle operazioni di base per quanto riguarda la riproduzione, vedere a pagina 27.
Operazioni di riproduzione Riproduzione diretta Visualizzazione durante la riproduzione Durante la riproduzione Passaggi operativi Sfiorare la barra di riproduzione diretta o farla scorrere tenendola premuta. ≥ La riproduzione si interrompe temporaneamente e salta alla posizione selezionata sfiorandola o facendola scorrere mentre la si teneva premuta. ≥ Per avviare la riproduzione rilasciare o far scorrere il dito.
Indice fotogrammi Highlight & Time Come anteprima viene visualizzata un’immagine della scena tratta dalla ricerca desiderata. È possibile riprodurre la scena da qualsiasi punto si desideri. ≥ Muovere la leva dello zoom verso il lato e impostare la visualizzazione delle anteprime su Indice fotogrammi highlight & time. (l 28) 1 Sfiorare . ≥ Per visualizzare la pagina successiva (precedente): j Far scorrere la schermata delle anteprime verso l'alto (verso il basso) tenendola premuta.
Ripristino della riproduzione precedente Se la riproduzione di una scena è stata interrotta a metà, è possibile ripristinare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta. MENU : [IMP. VIDEO] # [RIPRENDI] # [ON] Se è stata interrotta la riproduzione di immagini in movimento, viene visualizzata l’indicazione nella visualizzazione delle anteprime della scena interrotta. ≥ Il punto di ripristino memorizzato viene cancellato se si spegne l’unità o se si modifica la modalità.
Avanzata (Riproduzione) Varie funzioni di riproduzione Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse per data Le scene o le immagini fisse registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione. 1 Sfiorare l’icona di selezione della data. (l 16) ALL A Icona di selezione della data 2 Sfiorare la data da riprodurre. Le scene o le immagini fisse registrate alla data selezionata vengono visualizzate come anteprime. 3 Sfiorare la scena o l’immagine fissa da riprodurre.
Riproduzione highlight La parte riconosciuta come chiaramente registrata viene estratta da una registrazione lunga, e può essere riprodotta velocemente con l'aggiunta di effetti e musica. Sarà possibile salvarla come un'unica scena. È anche possibile creare una riproduzione Highlight originale selezionando le scene preferite e configurando la loro estrazione. ≥ La riproduzione Highlight non è disponibile per le scene registrate in formato iFrame o salvate in formato MP4. 1 Sfiorare .
Impostazione di un effetto personalizzato È possibile aggiungere alla Riproduzione Highlight l'effetto che si preferisce impostando una combinazione di effetti grafici e musica. 1 2 3 Sfiorare [PERSONALIZZA]. Sfiorare [IMPOST. EFFETTI] o [SELEZ. MUSICA]. (Quando [IMPOST. EFFETTI] è selezionato) Sfiorare l’effetto desiderato. ≥ Quando si cambia [IMPOST. EFFETTI], [SELEZ. MUSICA] cambierà analogamente anche l'impostazione di [IMPOST. EFFETTI]. (Per differenziare l'impostazione di [IMPOST.
Riproduzione con le impostazioni modificate Sfiorare [IMP.] per selezionare la voce da cambiare. [IMP. SCENE]: [IMPOSTAZIONE SCENE PREFERITO]: Selezionare la scena o la data da riprodurre Impostare le scene preferite. (l 84) [RIPROD. SCENE PREFERITE]: Specificare se le scene preferite devono essere incluse o meno nella Riproduzione Highlight. (l 84) [IMPOST. PRIOR.]: Selezionare il soggetto cui assegnare la priorità per la riproduzione (l 85) [TEMPO RIPROD.
∫ Controllo delle scene preferite 1 2 Sfiorare le scene da riprodurre. Sfiorare [Aggiun] e aggiungere la parte preferita. 0h00m15s ≥ Quando si sfiora il pulsante [Aggiun] la parte di scena precedente e successiva al momento in cui si sfiora il pulsante (per una durata totale di 4 secondi circa) verrà inserita tra i preferiti. ≥ È possibile aggiungere un numero di scene preferite compreso tra 1 e 14. (Il numero di scene che è possibile 0h00m15s aggiungere differisce a seconda delle scene selezionate.
∫ Impostazioni relative alla priorità 1 Sfiorare [VISO] o [RICON. VISO]. ≥ Sfiorare [VISO], viene data priorità nella riproduzione a qualsiasi viso riconosciuto, compreso il viso registrato per il riconoscimento viso. 2 (Quando è selezionato [RICON. VISO]) Sfiorare il viso che si desidera specificare. 1 2 3 4 5 6 KEN ANNA MARY ≥ È possibile specificare fino a 6 visi, da riprodurre con priorità. JOE ≥ Quando viene sfiorata, il viso salvato viene selezionato e contornato di rosso.
Salvataggio della Riproduzione Highlight I video selezionati come Highlight Playback possono essere salvati come un unico video. I video registrati nella scheda SD possono essere salvati nella scheda SD. HC-V707M I video registrati nella memoria interna possono essere salvati nella memoria interna. 1 2 3 Interrompere la riproduzione Highlight o attendere che la riproduzione Highlight sia terminata. Sfiorare [SALVARE]. Selezionare il formato in cui salvare.
Modifica delle impostazioni di riproduzione e riproduzione della presentazione 1 Sfiorare . (l 16) ALL 2 (Solo quando si desidera modificare le impostazioni) Sfiorare [IMP.] per selezionare la voce da cambiare. [IMPOSTA DATA]: Selezionare la data da riprodurre. [IMPOSTAZIONI RIPROD.]: Consente di scegliere se riprodurre le immagini in 3D (le immagini in 2D verranno convertite in 3D e riprodotte) o in 2D (le immagini in 3D verranno convertite in 2D e riprodotte). [INTERV. DIAP.
(Quando [SELEZ. MUSICA] è selezionato) Sfiorare il suono desiderato. ≥ Per regolare il volume della musica durante la riproduzione della presentazione o il test audio, azionare la leva del volume. (l 28) ≥ Sfiorare [ENTER]. (Per testare l’audio musicale) Sfiorare [AVVIO] e avviare il test dell’audio. ≥ Sfiorare l’opzione “altra musica” per cambiare la musica da testare. ≥ Sfiorando [PAUSA] la riproduzione della musica si interrompe. 4 5 Sfiorare [AVVIO]. Selezionare l’operazione di riproduzione.
Avanzata (Riproduzione) Eliminazione di scene/immagini fisse Le scene/immagini fisse eliminate non possono essere ripristinate; controllare dunque bene i contenuti prima di procedere con l’eliminazione. ¬ Passare alla modalità di funzionamento . ∫ Per eliminare la scena o l'immagine fissa che si sta riproducendo Sfiorare mentre è in corso la riproduzione 0h01m30s delle scene o delle immagini fisse da eliminare.
4 (Quando [MULTI] è selezionato al passaggio 2) Sfiorare [Elimina]. ≥ Per cancellare altre scene/immagini fisse, ripetere i passaggi 3 a 4 Per interrompere l’eliminazione prima del termine: Sfiorare [ANNULLA] durante l’eliminazione. ≥ Le scene o le immagini fisse già eliminate quando viene annullata l’eliminazione non possono essere ripristinate. Per completare la modifica: Sfiorare [Torna]. ≥ È possibile inoltre eliminare le scene sfiorando MENU , selezionando [MOD.
Eliminazione di parte di una scena (AVCHD) È possibile eliminare le parti non necessarie di una scena in formato AVCHD. Le scene eliminate non possono essere recuperate. ≥ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi selezionare la scena AVCHD. (l 27) 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 : [MOD. SCENA] # [CANCEL SEZIONE] Sfiorare il video contenente la parte che si desidera eliminare.
Divisione di una scena (AVCHD) È possibile dividere una scena AVCHD. Dopo la divisione è possibile eliminare qualsiasi parte indesiderata della scena. ≥ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi selezionare la scena AVCHD. (l 27) 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 : [MOD. SCENA] # [DIVIDI] # [IMP.] Sfiorare la scena da dividere. Sfiorare divisione.
Divisione di una scena da cancellare parzialmente (iFrame/MP4) Consente di dividere la scena ripresa in formato iFrame o quella salvata in formato MP4, e di eliminare le parti non necessarie. Divide in due le scene registrate ed elimina la prima o l'ultima parte. Le scene eliminate con la divisione non possono essere recuperate. ≥ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi impostare su [iFrame] o [MP4]. (l 27) 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 : [MOD.
Eliminazione delle informazioni personali Elimina le informazioni relative al riconoscimento viso dalle scene in cui sono stati riconosciuti dei visi. ≥ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi selezionare la scena AVCHD. (l 27) ≥ Le informazioni relative al riconoscimento viso non vengono registrate nei video registrati in iFrame o salvati in formato MP4. 1 Selezionare il menu. MENU : [IMP.
Avanzata (Riproduzione) Unione delle scene registrate in sequenza [HC-V707M] La scena registrata (l 56) in sequenza nella memoria incorporata e la continuazione della scena nella scheda SD possono essere riunite su una scheda SD. Scena registrata in sequenza Unione delle scene registrate in sequenza A Memoria incorporata B Scheda SD C Registrazione in sequenza ≥ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi selezionare la scena AVCHD.
Per eliminare le informazioni relative alla registrazione in sequenza MENU : [MOD. SCENA] # [CANCELLA INFO RELAY] ≥ Quando le informazioni relative alla sequenza verranno eliminate, la combinazione delle scene in sequenza non sarà più possibile. La combinazione della scena in sequenza non può essere effettuata se lo spazio disponibile sulla scheda SD è inferiore a quello della scena in sequenza nella memoria incorporata.
Avanzata (Riproduzione) Visione di video/immagini sul televisore Controllare i terminali sul televisore e utilizzare un cavo compatibile. La qualità dell’immagine può variare a seconda dei terminali utilizzati per la connessione. A Immagini ad alta definizione 1 Terminale HDMI 2 Terminale component 3 Terminale video ≥ Utilizzare il multi cavo AV (in dotazione) o il mini cavo HDMI (opzionale) e controllare le impostazioni di uscita. (l 100) ≥ HDMI è l’interfaccia per dispositivi digitali.
≥ Controllare che gli spinotti siano inseriti fino in fondo. ≥ Utilizzare sempre un mini cavo HDMI originale Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opzionale). ≥ Non utilizzare multi cavi AV diversi da quello fornito in dotazione. ≥ Quando si collega l’unità al terminale Component del televisore, lo spinotto giallo del multi cavo AV non è necessario. ≥ Quando si collega l’unità al terminale AV del televisore TV, non collegare il terminale Component del multi cavo AV.
∫ Per visualizzare le immagini su un normale televisore (4:3) o quando i bordi dell’immagine non vengono visualizzati sullo schermo Modificare l’impostazione del menu per visualizzare correttamente l’immagine. (Controllare l’impostazione del televisore.) MENU [4:3] ∫ Per visualizzare delle informazioni sullo schermo del televisore Cambiando l’impostazione del menu, è possibile visualizzare o meno sull’apparecchio TV le informazioni mostrate su schermo (icona operativa e codici di tempo, ecc.).
Collegamento con un minicavo HDMI Selezionare il metodo di output HDMI desiderato. MENU : [IMPOSTA] # [RISOL. HDMI] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] ≥ [AUTO] determina automaticamente la risoluzione di uscita in base alle informazioni provenienti dal televisore collegato. Se non appaiono immagini sull’apparecchio TV quando l’impostazione è [AUTO], passare alla modalità [1080p], [1080i] o [576p] che consentirà la visualizzazione delle immagini sull’apparecchio TV.
Avanzata (Riproduzione) Riproduzione utilizzando VIERA Link Cos’è VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Questa funzione consente di utilizzare il telecomando per TV Panasonic per facilitare l’esecuzione delle operazioni quando questa unità è stata collegata a un dispositivo VIERA Link compatibile utilizzando un mini-cavo HDMI (opzionale) per operazioni collegate automatiche. (Non tutte le operazioni sono possibili.
3 Azionamento dell’unità con il telecomando del televisore. 1) 2) 1) Premere il tasto verso l’alto, verso il basso, a sinistra o a destra per selezionare una scena o una immagine fissa da riprodurre, quindi premere il centro del tasto per effettuare l’impostazione. 2) Attivare le icone operative visualizzate sullo schermo dell’apparecchio TV utilizzando il comando a distanza dell’apparecchio TV.
≥ Qualora non si sia certi se il televisore e l’amplificatore AV utilizzati siano compatibili con VIERA Link, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. ≥ Le operazioni disponibili quando questa unità è collegata a un televisore Panasonic variano a seconda del modello di televisore Panasonic, anche se questo è compatibile con VIERA Link. Consultate le istruzioni per l’uso del televisore per informazioni sulle operazioni supportate dal televisore.
≥ Non è possibile riprodurre immagini in 3D sul monitor LCD dell'unità. Quando si riproducono scene registrate in 3D sul monitor LCD, verranno riprodotte in 2D. ≥ È anche possibile riprodurre le scene registrate in 3D in base alla data di registrazione. Anche se le scene sono state registrate lo stesso giorno, l’unità visualizzerà separatamente la data quando si passa da una registrazione in 2D a una in 3D.
≥ Non è possibile impostare [RIPRODUZIONE 3D] quando [CONV. 2D A 3D] è impostato su [ON]. ≥ [CONV. 2D A 3D] avrà la priorità indipendentemente dall'impostazione di [RIPRODUZIONE 3D]. ≥ Non è possibile convertire in 3D le immagini per la riproduzione Highlight. ≥ Le scene/le foto convertite in immagini 3D non possono essere salvate come immagini 3D. ∫ Regolazione dell'effetto 3D per le immagini in 3D È possibile regolare la disparità delle scene e delle foto riprodotte in 3D, per una migliore visione.
Copia/Duplicazione Copia tra la scheda SD e la memoria incorporata [HC-V707M] Le immagini fisse o in movimento riprese con questa unità possono essere copiate tra una scheda SD inserita in questa unità e la memoria incorporata. ∫ Controllare lo spazio utilizzato nell’unità di destinazione È possibile controllare lo spazio utilizzato sulla scheda SD o nella memoria incorporata tramite [STATO MEM].
Copia ≥ Se lo spazio libero residuo sulla scheda SD non è molto, viene visualizzato un messaggio di conferma, che chiede se eseguire la copia dopo aver eliminato tutti i dati. Ricordarsi che i dati eliminati non possono essere ripristinati. ≥ Vedere pagina 108 per informazioni sulla durata indicativa dell’operazione di copia. 1 Passare alla modalità di funzionamento . ≥ Collegare una batteria carica o un alimentatore CA. 2 Selezionare il menu.
Durata indicativa dell’operazione di copia Per copiare 4 GB di immagini in movimento: 5 minuti a 15 minuti Quando si esegue [ ] su un'immagine in movimento registrata in formato 1080/50p di 4 GB: 20 minuti a 30 minuti Quando si esegue [ ] su un'immagine in movimento registrata in formato AVCHD (HA) di 4 GB: 30 minuti a 40 minuti Per copiare circa 600 MB di foto (Dimensioni dell'immagine 6.
Copia/Duplicazione Collegamento di un masterizzatore DVD per eseguire una copia su disco/ riprodurre un disco Le immagini in movimento o le immagini fisse registrate con questa unità possono essere copiate su un disco DVD collegando un masterizzatore DVD (opzionale) a questa unità mediante un cavo di collegamento USB (in dotazione al masterizzatore DVD). Il disco DVD copiato può anche essere riprodotto. ≥ Per informazioni sull’utilizzo del masterizzatore di DVD, leggere le sue istruzioni d’uso.
1 Collegare l’adattatore CA (in dotazione al masterizzatore DVD) al masterizzatore DVD. ≥ Non è possibile alimentare il masterizzatore DVD da questa unità. 2 Collegare questa unità all’alimentatore CA e passare alla modalità . 3 Collegare questa unità al masterizzatore DVD con il cavo di collegamento USB (in dotazione con masterizzatore di DVD). A Cavo di collegamento USB (in dotazione con masterizzatore DVD) B Masterizzatore DVD (opzionale) ≥ Inserire gli spinotti fino a fine corsa.
Copia su dischi ≥ Non è possibile effettuare una copia da più schede SD a 1 disco. (È possibile effettuare copie aggiuntive solo su un DVD-RAM) ≥ Non è possibile copiare sullo stesso disco immagini in movimento insieme ad immagini fisse o immagini in movimento con qualità dell’immagine diversa (qualità dell’immagine AVCHD e qualità standard). ≥ Le scene in formato iFrame e MP4 non possono essere copiate su disco. Per effettuare un backup copiarle su un PC.
∫ Formati di registrazione quando si copiano immagini in movimento [ALTA DEFINIZ.]: Le scene registrate in formato 1080/50p con questa unità verranno convertite in formato 1080/50i prima di essere copiate. ≥ Quando si copiano delle scene registrate con qualità 1080/50p, selezionare la qualità di registrazione ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]). Le scene registrate in formato 1080/50i verranno copiate come immagini in alta definizione così come sono state riprese.
Durata indicativa dell’operazione di copia su disco Per copiare delle immagini in movimento fino a occupare completamente un disco Tipo di disco Tempo di copia [ALTA DEFINIZ.
≥ Il disco copiato può essere riprodotto collegando questa unità ad un masterizzatore di DVD. ≥ Non spegnere questa unità o il masterizzatore di DVD o scollegare il cavo di connessione USB durante la copia. Inoltre, non scuotere questa unità o il masterizzatore di DVD. ≥ Non è possibile interrompere la copia mentre è in corso. ≥ Non è possibile modificare l’ordine in cui le scene sono state copiate. ≥ Dati registrati su un altro dispositivo potrebbero non essere copiati.
Gestione dei dischi copiati ≥ Collegare questa unità ad un masterizzatore DVD, quindi sfiorare [LEGGI DISCO]. (l 110) ∫ Formattazione di dischi Viene effettuata per inizializzare i dischi DVD-RAM, DVD-RW e +RW. Ricordarsi che se un disco viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati. Conservare i dati importanti su un PC e così via. MENU : [IMP. DISCO] # [FORM.DISCO] ≥ Quando la formattazione è stata completata, sfiorare [ESCI] per uscire dalla schermata del messaggio.
Copia/Duplicazione Duplicazione con un registratore per dischi Blu-ray, dispositivi video, ecc ∫ Controllo prima della duplicazione Controllare l'apparecchio utilizzato per la duplicazione.
Duplicazione in alta definizione È possibile eseguire la duplicazione utilizzando un lettore per dischi Blu-ray Panasonic o un masterizzatore per DVD compatibile con l’alta definizione (AVCHD). ≥ È possibile che non si riesca a eseguire una copia in alta definizione (AVCHD) su alcuni tipi di registratori o di supporti. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso del registratore. ≥ È possibile che le apparecchiature descritte non siano disponibili in determinati paesi e aree geografiche.
2 Sfiorare [RECORDER] sullo schermo di questa unità. ≥ Quando si seleziona un’opzione diversa da [RECORDER], ricollegare il cavo USB. ≥ HC-V700 / HC-V707 Quando si utilizza la batteria, il monitor LCD si spegne dopo circa 5 secondi. Sfiorare lo schermo per accendere il monitor LCD. 3 HC-V707M Sfiorare il supporto che si desidera duplicare. ≥ Quando si utilizza la batteria, il monitor LCD si spegne dopo circa 5 secondi. Sfiorare lo schermo per accendere il monitor LCD.
Duplicazione con qualità delle immagini standard ∫ Duplicazione con apparecchi non dotati di alloggiamento per scheda SD o di terminale USB, o con un dispositivo video È possibile effettuare la duplicazione collegando un multi cavo AV. ≥ Le immagini vengono duplicate con qualità dell’immagine standard. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. Cambiare l’ingresso video sull’apparecchio video e sul televisore a cui questa unità è collegata.
Copia/Duplicazione Archiviazione di immagini in 3D È possibile archiviare i video in 3D utilizzando un masterizzatore DVD, un dispositivo video o un PC. Copia con un masterizzatore DVD ≥ Per ulteriori informazioni sulla copia dei video tramite un masterizzatore DVD vedere a pagina 109. ∫ Copia senza modifiche come immagine 3D Sistema di registrazione: [ALTA DEFINIZ.] Le scene registrate in 3D utilizzando questa unità possono essere copiate e memorizzate nello stesso formato come video 3D.
MENU : [IMPOSTA] # [RIPRODUZIONE 3D] # [2D] ≥ Impostare [CONV. 2D A 3D] su [OFF]. (l 104) Copia tra la scheda SD e la memoria interna [HC-V707M] ≥ Per ulteriori informazioni sulla copia dalla scheda SD alla memoria incorporata vedere a pagina 106. ∫ Copia di scene registrate in 3D MENU : [COPIA] # [ ]o[ ] ≥ È possibile copiare scene registrate in 3D dalla scheda SD alla memoria interna e viceversa. j Selezionare [VIDEO] > [SELEZ. SCENE] o [SELEZ. DATA] > [SbS 3D].
Con il PC Cosa è possibile fare con un computer HD Writer AE 4.0 È possibile copiare i dati delle immagini in movimento/fisse sul disco rigido di un PC o scrivere su supporti come dischi Blu-ray, dischi DVD o schede SD utilizzando HD Writer AE 4.0, il software presente nel CD-ROM in dotazione. Per maggiori dettagli sull’uso di HD Writer AE 4.0 vedere le istruzioni d’uso del software (file PDF).
Operazioni eseguibili con HD Writer AE 4.0 Tipo di dati Copia di dati su un PC Copia in formato disco Blu-ray/in formato AVCHD: ≥ I video registrati in formato 1080/50p possono essere copiati in formato 1080/50p. (Nota importante, l 124) ≥ I video registrati in iFrame o i video salvati come MP4 non possono essere copiati su disco Blu-ray o in formato AVCHD. Immagine in movimento e immagine fissa Copia in formato DVD-Video: ≥ Conversione nella qualità standard convenzionale (formato MPEG2).
Nota importante ≥ Se si utilizza una scheda di memoria SDXC, controllare il seguente sito di assistenza. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ Non inserire un disco creato in formato AVCHD con il software HD Writer AE 4.0 in un dispositivo che non supporta il formato AVCHD. In qualche caso il disco può rimanere bloccato nell’apparecchio. Il disco non verrà riprodotto su apparecchi che non supportano il formato AVCHD.
Contratto di licenza per utente finale Prima di aprire la confezione con il CD-ROM, leggere quanto segue. All'utente (“Licenziatario”) è concessa una licenza per il Software definita nel presente End User License Agreement (“Accordo”) a condizione che l'utente accetti i termini e le condizioni del presente Accordo.
Articolo 9 Relativamente a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 prodotto da Microsoft Corporation (1) Il licenziatario dovrà utilizzare MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 solo se incluso nel Software, e non dovrà utilizzare MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 in qualsiasi altra configurazione o metodo. Al licenziatario non è consentito pubblicare MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 o aggirare alcuna limitazione tecnica di MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
Con il PC Ambiente operativo ≥ Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non si riesca a utilizzare questo prodotto. ≥ Per installare le applicazioni software fornite in dotazione è necessaria un’unità CD-ROM. (Per la scrittura dei dati su un Blu-ray/DVD sono necessari un masterizzatore per Blu-ray/ DVD e un supporto compatibile.) ≥ Il funzionamento non è garantito nei seguenti casi.
Spazio libero sull’unità hard disk Ultra DMA — 100 o superiore 450 MB o più (per l’installazione del software) ≥ Per la scrittura dei dati su DVD/dischi Blu-ray/SD, è necessaria una quantità di spazio libero più che doppia rispetto a quella del disco da creare. Audio Supporto DirectSound Interfaccia Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.
∫ Per utilizzare HD Writer AE 4.0 Per alcune funzioni sarà necessario un PC ad alte prestazioni. Con alcuni sistemi operativi è possibile che la riproduzione o il funzionamento non siano corretti. Vedere le informazioni e note sul sistema operativo. ≥ Se non vengono rispettati i requisiti dell’ambiente operativo per quanto riguarda la CPU o la memoria è possibile che durante la riproduzione il funzionamento risulti lento. ≥ Utilizzare sempre il driver più aggiornato per la scheda video.
Con il PC Installazione Quando si installa il software, accedere al computer come Amministratore o con un nome utente con diritti equivalenti. (Se non si ha l’autorizzazione per compiere questa operazione, consultare un proprio superiore.) ≥ Prima di avviare l’installazione, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione. ≥ Non eseguire altre operazioni sul PC durante l’installazione del software. ≥ Le illustrazioni delle operazioni e delle schermate si riferiscono a Windows 7. 1 Inserire il CD-ROM nel PC.
Con il PC Connessione a un PC ≥ Collegare questa unità al PC dopo aver installato le applicazioni software. ≥ Rimuovere il CD-ROM in dotazione dal vostro PC. A Cavo USB (in dotazione) ≥ Inserire gli spinotti fino a fine corsa. 1 Collegare l’unità all’alimentatore CA. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. ≥ Collegare l’unità mediante l’alimentatore CA quando si utilizza la funzione di ausilio alla conversione. 2 Accendere l’unità.
∫ Disconnessione sicura del cavo USB Selezionare l'icona nella barra delle applicazioni visualizzata sul PC e quindi fare clic su [Eject Panasonic Camcorder]. ≥ A seconda delle impostazioni del PC, è possibile che questa icona non venga visualizzata. Indicazioni visualizzate sullo schermo dell’unità ≥ Non scollegare il cavo USB, la batteria o l’alimentatore CA mentre è accesa la spia di accesso o sullo schermo dell’unità è visualizzata l’icona di accesso alla scheda ( ).
Informazioni sulla visualizzazione su PC Quando l’unità è collegata ad un PC, essa è rilevata come unità esterna. ≥ Disco rimuovibile (Esempio: ) viene visualizzato in [Computer]. Si raccomanda di usare HD Writer AE 4.0 per copiare filmati. Se si utilizza Windows Explorer o altri programmi presenti sul PC per copiare, spostare o rinominare i file e le cartelle registrate con questa unità, questi non potranno essere utilizzati con HD Writer AE 4.0.
Con il PC Avvio HD Writer AE 4.0 ≥ Per utilizzare il software, collegarsi come Amministratore o come utente standard (solo per Windows 7/Windows Vista). Se ci si collega come utente guest non è possibile utilizzare il software. (Sul PC) Selezionare [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 4.0] # [HD Writer AE]. ≥ Per dettagli su come utilizzare le applicazioni software, leggere le istruzioni del software in PDF.
Con il PC Se si utilizza Mac ≥ HD Writer AE 4.0 non è disponibile per Mac. ≥ È supportato iMovie’11. Per informazioni su iMovie’11, contattare Apple Inc. ≥ iMovie’11 non è compatibile con il formato 1080/50p. Le scene in formato 1080/50p non possono essere importate su un Mac. j Per gli utenti che posseggono il modello HC-V700 / HC-V707 , questo non è in grado di acquisire le scene registrate in formato 1080/50p. Quando si importano le scene su Mac utilizzare la modalità di registrazione normale.
∫ Disconnessione sicura del cavo USB Trascinare l’icona del disco [CAM_SD] nel [Trash] e scollegare quindi il cavo di connessione USB. ≥ Per gli utenti in possesso di HC-V707M , [CAM_SD] e [CAM_MEM] vengono visualizzati sul desktop. ≥ Le foto in formato MPO non sono compatibili con Mac.
Altro Indicazioni * HC-V707M solo ∫ Indicazioni sulla registrazione Modalità di registrazione delle immagini in movimento 0h00m00s R 1h20m Modalità di registrazione delle immagini fisse 1h30m +1 R 3000 6.1M +1 1h30m MEGA PRE-REC B MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11. 2012 MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11.
B PRE-REC (l 48) Microfono zoom (l 62) Filtro del vento (l 62) Regolazione dell’immagine (l 64) Cinema digitale a colori (l 61) AF/AE tracking (l 45) Zoom touch (l 44) Tocco-scatto (l 46) MF Messa a fuoco manuale (l 72) / / / / AWB / Bilanciamento del bianco (l 70) 1/100 Velocità otturatore (l 71) OPEN/F2.
∫ Indicazioni di riproduzione 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; ∫ Indicazione del collegamento ad altri dispositivi /7/8/9/:/ Accesso alla scheda (l 118, 132) Visualizzazione durante la riproduzione (l 27, 76) 0h00m00s Tempo di riproduzione (l 27) No.10 Numero di scena Accesso alla memoria interna (l 118, 132)* ∫ Indicazioni di conferma –– (Display ora) Ripetizione della riproduzione (l 78) La batteria incorporata è scarica.
Altro Messaggi Principali messaggi di conferma/errore visualizzati sullo schermo. * HC-V707M solo PERIODICAMENTE SALVARE I DATI DELLA MEMORIA INTERNA.* Si consiglia di eseguire periodicamente un backup delle immagini fisse e in movimento più importanti su un PC, un disco DVD, ecc. per proteggerle. (l 109, 122) Questo messaggio non significa che vi siano problemi con questa unità. VERIFICA SCHEDA. Questa scheda non è compatibile o non può essere riconosciuta da questa unità.
Informazioni sul recupero dei dati Se vengono rilevate delle informazioni di gestione errate, è possibile che vengano visualizzati dei messaggi e che venga eseguito un tentativo di riparazione. (Per alcuni tipi di errore la risoluzione del problema può richiedere tempo.) ≥ viene visualizzato quando vengono rilevate informazioni di gestione anomale quando le scene vengono visualizzate come anteprime.
Altro Risoluzione dei problemi ∫ I seguenti casi non costituiscono un malfunzionamento Quando l'unità viene mossa si sente un suono metallico. ≥ Il suono è causato dall’obiettivo che si muove, non da un guasto. Quando si accende l'unità e si passa alla modalità o il suono scompare. Il soggetto appare deformato. ≥ Il soggetto appare leggermente deformato quando attraversa molto velocemente l’immagine, ma questo è dovuto al fatto che l’unità utilizza un sensore di immagine MOS.
Alimentazione Problema L’unità non funziona anche se è accesa. L’unità non funziona normalmente. Viene visualizzata l’indicazione “SI È VERIF. UN ERR. SPEGNERE L'UNITÀ E RIACCENDERLA.”. Punti di controllo ≥ Rimuovere la batteria o scollegare l’adattatore CA, attendere circa 1 minuto, quindi reinserire la batteria o ricollegare l’adattatore CA. Dopo circa 1 minuto, riaccendere l’unità.
Registrazione Problema Punti di controllo L’unità interrompe la registrazione senza motivo. ≥ Utilizzare una scheda SD adatta alla registrazione di immagini in movimento. (l 12) ≥ È possibile che l'autonomia di registrazione residua si sia ridotta a causa della diminuzione della velocità di scrittura dei dati o di ripetute registrazioni e cancellazioni. Utilizzando l'unità, formattare la scheda SD o la memoria interna. (l 37) ≥ Se [A.G.S.
Con altri prodotti Problema Punti di controllo Sebbene l’unità sia correttamente collegata al televisore, non è possibile visualizzare le immagini. ≥ Leggere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV e selezionare il canale che corrisponde ai terminali di ingresso utilizzati per il collegamento. ≥ Cambiare l’impostazione [ASPETTO TV] per rispettare il formato della TV. (l 99) ≥ Cambiare l’impostazione dell’unità in base al tipo di cavo utilizzato per il collegamento con il televisore.
Con un PC Problema Punti di controllo Quando si utilizza il cavo USB per il collegamento, l’unità non viene riconosciuta dal PC. ≥ Dopo aver reinserito la scheda SD nell’unità, ricollegare il cavo USB in dotazione. ≥ Selezionare un altro terminale USB sul PC. ≥ Controllare l’ambiente operativo. (l 127, 135) ≥ Ricollegare il cavo USB in dotazione dopo aver riavviato il PC e aver riacceso l’unità. Quando il cavo USB è scollegato, sul PC appare un messaggio di errore.
∫ Se il passaggio da una scena AVCHD all’altra non è fluido quando le scene vengono riprodotte su un altro dispositivo Le immagini possono bloccarsi per diversi secondi nei punti di giunzione tra le scene se vengono eseguite le seguenti operazioni quando si sono riprodotte in modo continuo più scene utilizzando un’altra unità. ≥ La fluidità della riproduzione delle scene dipende dall’unità di riproduzione.
Altro Precauzioni per l’uso Informazioni su questo modello L’unità e la scheda SD si riscaldano durante l’uso. Questo non è un difetto. Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.). ≥ Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
Non utilizzare l’unità a scopo di vigilanza o altro uso lavorativo. ≥ Questa unità è stata progettata per un utilizzo discontinuo da parte dei consumatori. Non è fatta per un utilizzo continuo, o per qualsiasi applicazione industriale o commerciale che richieda un utilizzo prolungato. ≥ In determinate situazioni, l’utilizzo continuo potrebbe causare il surriscaldamento dell’unità, e di conseguenza il suo malfunzionamento. Tale utilizzo è fortemente sconsigliato.
Preparare delle batterie di riserva quando si effettuano delle riprese all’aperto. ≥ Preparare batterie sufficienti per un periodo di tempo pari a 3 o 4 volte il tempo previsto di ripresa. In luoghi con basse temperature, come le località sciistiche, è possibile che i tempi di registrazione si riducano. Se la batteria dovesse cadere accidentalmente, verificare se i terminali si sono deformati nell’urto. ≥ L’inserimento di una batteria con i terminali deformati può danneggiare l’unità.
Informazioni sul 3D Informazioni sulla registrazione in 3D Installare saldamente la lente di conversione 3D. Evitare di utilizzarla se non è installata saldamente. Non utilizzare la lente di conversione 3D senza averla prima regolata. ≥ Non sarà possibile registrare correttamente l'immagine in 3D, il che potrà causare affaticamento o disagio al momento della visione. ≥ Quando si reinstalla la lente di conversione 3D dopo averla rimossa, si consiglia di eseguire nuovamente le regolazioni.
Informazioni sulla scheda SD Monitor LCD Quando si smaltisce o si cede la scheda SD, tenere conto che: ≥ La formattazione e l’eliminazione effettuate con questa unità o con il computer cambiano solo le informazioni di gestione dei file, e non eliminano completamente i dati presenti nella scheda SD. ≥ Si consiglia di distruggere fisicamente la scheda SD o di eseguirne una formattazione fisica utilizzando questa unità quando si getta via o si cede la scheda SD.
Riguardo le informazioni personali Informazioni sulla condensa Dopo che si è impostata la funzione di riconoscimento viso, le informazioni personali verranno conservate su questa unità e verranno incluse nelle immagini riprese. ≥ Quando l’unità viene inviata al servizio di assistenza o ceduta/gettata via, si consiglia di eliminare le informazioni personali per proteggere la privacy.
Altro Informazioni relative al copyright ∫ Rispetto delle leggi sul copyright ≥ iMovie, Mac e Mac OS sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. ≥ NVIDIA e 3D VISION sono marchi registrati o marchi di NVIDIA Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. ≥ Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle presenti istruzioni sono generalmente marchi registrati o marchi depositati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o prodotti.
Altro Modalità di registrazione/autonomia di registrazione indicativa ≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. L’autonomia di registrazione indicata è quella standard per la registrazione continua.
Altro Numero indicativo di immagini registrabili ≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. Il numero di immagini registrabili specificato è solamente indicativo. Dimensione immagine 6.1M 1760k1320 4:3 1100 2800 4700 11500 18500 47000 Formato Scheda SD HC-V707M Memoria incorporata 4 GB 16 GB 64 GB 16 GB Dimensione immagine Formato Scheda SD HC-V707M Memoria incorporata 4 GB 16 GB 64 GB 2.3M 2848k2136 4700 6.1M 0.3M 640k480 28000 118000 475000 11500 2.
Altro Accessori opzionali ∫ Installazione dell’adattatore slitta in dotazione ∫ Installazione della lente di conversione/del kit filtri Inserire l'adattatore slitta nell'apposito supporto di montaggio. Montare sull'obiettivo l'adattatore di conversione grandangolare (VW-W4907H: opzionale) il filtro ND o il filtro di protezione MC del kit filtri (VW-LF46NE: opzionale). ≥ Non sarà possibile utilizzare il flash. Impostare il flash su ([OFF]). (l 50) Prestare attenzione alle seguenti note.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.