User Guide
Please read these instructions carefully before using this
product, and save this manual for future use.
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A.
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA.
Keep the unit as far away as possible from electromagnetic
equipment (such as microwave ovens, TVs, video games,
radio transmitters, high-voltage lines etc.).
• Do not use the camera near cell phones because doing so may
result in noise adversely affecting the pictures and sound.
• If the camera is adversely affected by electromagnetic equipment
and stops functioning properly, turn the camera off and remove the
battery and/or the connected AC adaptor. Then reinsert the battery
and/or reconnect the AC adaptor and turn the camera on.
The lens can be used with a digital camera compatible with the lens
mount standard for the “Micro Four Thirds
TM
System”.
• It cannot be mounted on the Four Thirds
TM
mount
specification camera.
• The appearance and specifications of products described in this
manual may differ from the actual products you have purchased
due to later enhancements.
• Micro Four Thirds
TM
and Micro Four Thirds Logo marks
are trademarks or registered trademarks of Olympus
Corporation, in Japan, the United States, the European
Union and other countries.
•Four Thirds
TM
and Four Thirds Logo marks are trademarks
or registered trademarks of Olympus Corporation, in Japan,
the United States, the European Union and other countries.
• G MICRO SYSTEM is an interchangeable lens type digital camera
system of LUMIX based on a Micro Four Thirds System standard.
• LEICA is a registered trademark of Leica Microsystems IR GmbH.
ELMARIT is a registered trademark of Leica Camera AG. The
LEICA DG lenses are manufactured using measurement
instruments and quality assurance systems that have been certified
by Leica Camera AG based on the company’s quality standards.
• Other names of systems and products mentioned in these
instructions are usually the registered trademarks or trademarks of
the manufacturers who developed the system or product concerned.
∫ Lens Care
• This lens has a dust-proof and splash-proof construction. When
using it, please be careful of the following. If the lens is not working
properly, consult the dealer or your nearest Service Center.
– Please attach the lens to a dust-proof and splash-
proof digital camera.
– When attaching or removing the lens, be careful so
that foreign materials such as sand, dust, and water
droplets do not adhere to or enter the lens mount
rubber, contact points, digital camera and lens.
– This lens is not waterproof and cannot be used to record
underwater. For splash-proofing, the lens is constructed to
resist the entry of water. If splashes of water etc. do adhere
to the lens, wipe after use with a soft dry cloth.
• To improve the dust-proofing and splash-proofing of this lens, a
lens mount rubber is used in the mounting portion. After changing
the lens a number of times, you may find that the lens mount
rubber has marked the mount portion of the digital camera body,
which does not affect its performance. For information on changing
the lens mount rubber, contact your nearest Service Center.
• Do not press the lens with excessive force.
• When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) on the surface
of the lens, the picture may be affected. Lightly wipe the surface
of the lens with a soft, dry cloth before and after taking pictures.
• To prevent dust and other particles from accumulating on or entering
the lens, attach the lens rear cap when the lens is not in use.
• To protect the lens contact points 1, do not place the
lens with its mount surface facing down. In addition, do
not allow the lens contact points to become dirty.
(See illustration )
∫ About Condensation (Fogging of the Lens)
• Condensation occurs when the ambient temperature or
humidity changes. Please be careful, as it may cause
the lens to become dirty and lead to mould and
malfunctioning.
• If condensation occurs, turn the power off and leave it for about
two hours. Once the camera acclimatizes to the surrounding
temperature the condensation will go away naturally.
Product numbers correct as of April 2017. These may be
subject to change.
1 Lens Pouch
2 Lens Cap
3 Lens Rear Cap
4 Lens Hood
• The lens rear cap and lens cap are attached to the
interchangeable lens at the time of purchase.
1 Lens surface
2 Focus ring
Rotate to focus when taking pictures with manual
focus (MF).
3 Zoom ring
Rotate the zoom ring when you wish to take large
(tele) or wide (wide angle) pictures.
4 [AF/MF] switch
This allows you to switch between Auto Focus (AF)
and Manual Focus (MF).
• When either the [AF/MF] switch of the lens or the setting of
the camera is set to [MF], Manual Focus (MF) is enabled.
5 Lens fitting mark
6 Contact points
7 Lens mount rubber
Note
• When recording on the wide-angle side and using the
flash, the periphery of the screen may darken. In such
cases, we recommend using the external flash.
• If you zoom after focusing, focusing errors may occur.
After zooming, please perform the focusing again.
• In very quiet situations Auto Focus operating sounds
may be recorded during motion picture recording. This is
not a malfunction. In such situations, switching to
Manual Focus will improve the situation.
For information on how to attach and remove the lens,
refer to the owner’s manual for your digital camera.
• Before attaching or detaching the lens, check that
the digital camera is turned off.
• Before attaching the lens to the digital camera, remove
the lens rear cap
A
by rotating it in the direction of the
arrow.(See illustration )
• To prevent dust and other particles from accumulating on
or entering the lens, be sure to attach the lens cap/lens
rear cap after detaching the lens from the digital camera.
∫ Attaching Filters
• If you use two or more filters at the same time, part of a
recorded image may darken.
• It is possible to attach the lens cap with the filter already attached.
• When using the lens hood and a filter at the same time,
attach the filter first.
• You cannot attach a conversion lens or adaptor to this
lens. A filter may be used, but attaching any other
element may cause damage to the lens.
∫
Attaching the Lens Hood (Supplied Accessory)
(See illustration / )
Hold the lens hood with your fingers placed as shown
in the picture (
B
).
• Do not hold the lens hood in a way that twists or bends it. (
C
)
1 Align the mark D ( ) on the lens hood with
the mark on the tip of the lens.
2 Rotate the lens hood in the direction of the
arrow until it clicks and then align the mark
E ( ) on the lens hood with the mark on
the tip of the lens.
∫
Removing the lens hood (See illustration )
Rotate the lens hood in the direction of the arrow
while pushing the button
F
on the lens hood.
∫ Temporarily Storing the Lens Hood
(See illustration )
1 Align the mark E ( ) on the lens hood
with the mark on the tip of the lens.
2 Rotate the lens hood in the direction of the
arrow until it clicks into place.
Note
• When taking pictures with the flash with the lens hood
attached, the lower portion of the screen may turn dark
and the control of the flash may be disabled because the
photo flash may be obscured by the lens hood. We
recommend detaching the lens hood.
Take care not to drop or knock the lens. Also take care
not to put a lot of pressure on the lens.
• Take care not to drop the bag that you inserted the lens in as it may
strongly shock the lens. The camera may stop operating normally and
pictures may no longer be recorded. Also, the lens may be damaged.
• When carrying the digital camera with the lens attached,
hold both the digital camera and the lens.
When using pesticides and other volatile substances around
the camera make sure that they do not get onto the lens.
• If such substances get onto the lens they can damage
the exterior case or cause the paint to peel.
Do not point the lens at the sun or other strong light sources.
• This could cause the lens to collect an excessive amount
of light, resulting in fire and malfunction.
• Avoid using or storing the lens in any of the following locations
as this may cause problems in operation or malfunctioning:
– In direct sunlight or on a beach in summer
– In locations with high temperatures and humidity levels or
where the changes in temperature and humidity are acute
– In locations with high concentrations of sand, dust or dirt
– Where there is fire
– Near heaters, air conditioners or humidifiers
– Where water may make the unit wet
– Where there is vibration
– Inside a vehicle
• Refer also to the owner’s manual of the digital camera.
• When the unit is not going to be used for a prolonged period, we
recommend storing with a desiccant (silica gel). Failure to do so
may result in performance failure caused by mold, etc. It is
recommended that you check the unit’s operation prior to use.
• Do not leave the lens in contact with rubber or plastic
products for extended periods of time.
• Do not touch the lens contact point. Doing so can cause
failure of the unit.
• Do not disassemble or alter the unit.
Do not use while directly touching the lens at low
temperatures for a long period of time.
• In cold places (environments below 0 oC (32 oF), such as
ski slopes), prolonged direct contact with the metal parts
of the lens may cause skin injury. Use gloves or similar
when using the lens for long periods.
Do not use benzine, thinner, alcohol or other similar
cleaning agents to clean the lens glass or exterior cabinet.
• Using solvents can damage the lens or cause the paint to peel.
• Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry cloth.
• Use a dry, dust cloth to remove dirt and dust on the lens
mount rubber, zoom ring, or focus ring.
• Do not use a household detergent or a chemically treated cloth.
A sound is heard when the camera is turned on or off.
A sound is heard from the lens when taking a picture
of a bright subject such as when outdoors.
• This is the sound of lens or aperture movement and is
not a malfunction.
Specifications are subject to change without notice.
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
“LEICA DG VARIO-ELMARIT 8-18 mm/F2.8-4.0 ASPH.”
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure.
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
Évitez d’approcher l’appareil de tout équipement
magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement
de jeux vidéo, émetteur radio, ligne à haute tension, etc.).
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire;
cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son.
• Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait
dérangé par un champ magnétique, coupez le contact,
retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur
pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit
rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche.
L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo
numérique compatible avec le système de monture
normalisé “Micro Four Thirds
TM
System” (Micro Quatre Tiers).
• Il ne peut pas être monté sur les appareils à monture
Four Thirds
TM
(Quatre Tiers).
• L’apparence et les spécifications des produits décrits
dans le présent manuel peuvent différer des produits que
vous avez achetés en raison de bonifications ultérieures.
• Micro Four Thirds
TM
(Micro Quatre Tiers) et le logo Micro Four
Thirds sont des marques de commerce ou des marques
déposées d’Olympus Corporation au Japon, aux États-Unis,
en Union européenne et dans d’autres pays.
•Four Thirds
TM
(Quatre Tiers) et le logo Four Thirds sont
des marques de commerce ou des marques déposées
d’Olympus Corporation au Japon, aux États-Unis, en
Union européenne et dans d’autres pays.
• G MICRO SYSTEM est un système d’appareil photo
numérique à objectif interchangeable de LUMIX basé sur la
norme du système Micro Four Thirds
TM
(Micro Quatre Tiers).
• LEICA est une marque déposée de Leica Microsystems
IR GmbH. ELMARIT est une marque déposée de Leica
Camera AG. Les objectifs DG de LEICA sont fabriqués
avec des instruments de mesure homologués par Leica
Camera AG et des systèmes de contrôle de la qualité
fondés sur des normes approuvées par Leica.
• Les autres noms de systèmes et produits mentionnés
dans ce manuel d’utilisation sont habituellement des
marques déposées ou des marques de commerce des
fabricants qui ont développé le système ou le produit.
∫ Entretien de l’objectif
• Cet objectif possède un dispositif anti-poussière et anti-
éclaboussure. Lorsque vous l’utilisez, soyez attentif aux
points suivants. Si l’objectif ne fonctionne pas
correctement, consultez le revendeur ou votre centre
d’assistance le plus proche.
– Veuillez installer l’objectif sur un appareil photo
numérique anti-poussière et anti-éclaboussure.
– Lors de la mise en place ou du retrait de l'objectif,
veillez à ce qu'aucun corps étranger tel que du sable,
de la poussière ou des gouttes d'eau, n'adhère au
caoutchouc de la monture, aux points de contact, à
l'appareil photo numérique et à l'objectif.
– Cet objectif n’est pas étanche et ne doit pas être utilisé pour
enregistrer sous l’eau. Concernant le dispositif anti-
éclaboussure, l’objectif est construit pour résister à l’entrée
de l’eau. Si des projections d’eau, etc., adhèrent à l’objectif,
essuyez après utilisation avec un chiffon doux et sec.
• Pour améliorer la performance anti-poussière et anti-
éclaboussure de cet objectif, une garniture en caoutchouc
est utilisée dans la partie de montage. Après avoir changé
l’objectif un certain nombre de fois, vous pouvez constater
que la garniture en caoutchouc de l’objectif a marqué la
partie de montage du boîtier de l’appareil photo numérique,
ce qui n’affecte pas ses performances.
Pour plus d’informations sur la garniture en caoutchouc de
l’objectif, contactez votre service d’assistance.
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Lorsqu’il a des salissures (eau, huile, traces de doigts, etc.)
sur la surface de l’objectif, cela peut avoir une incidence sur
l’image. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un
chiffon sec et doux avant et après la prise de photos.
• Pour éviter que la poussière et d'autres corps étrangers
s'accumulent ou pénètrent à l'intérieur de l'objectif, fixez le
capuchon d’objectif arrière lorsque l'objectif n'est pas utilisé.
• Pour protéger les points de contact de l'objectif
1
, ne
posez pas l'objectif sur le côté de sa surface de montage.
Faites en sorte, également, que les points de contact ne se
salissent pas. (Voir illustration )
∫
À propos de la condensation (Objectif embué)
• Il y a formation de condensation lorsque la température
ambiante ou le taux d'humidité change. Prenez garde,
car cela peut salir l’objectif, créer de la moisissure et
provoquer un dysfonctionnement.
• En cas de condensation, mettez l’appareil photo hors
marche et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures.
Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche
de celle ambiante, la buée disparaît naturellement.
Les codes du produit sont corrects à compter d’avril 2017.
Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.
1 Étui pour objectif
2 Capuchon d’objectif
3 Capuchon arrière d’objectif
4 Parasoleil
• Le capuchon arrière d’objectif et le capuchon d’objectif sont
fixés à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.
1 Surface de l’objectif
2 Bague de mise au point
Faites tourner afin de mettre au point lors de la prise
de photos en mise au point manuelle (MPM).
3 Bague de zoom
Tournez la bague de réglage du zoom pour une prise
de vue rapprochée (téléobjectif) ou à grand-angle.
4 Commutateur [AF/MF] (MPA/MPM)
Ceci vous permet de basculer entre la mise au point
automatique (AF) et la mise au point manuelle (MF).
• Si le commutateur [AF/MF] de l'objectif ou le
paramètre de l'appareil photo est réglé sur [MF], la
mise au point manuelle (MF) est activée.
5 Repère pour la mise en place de l’objectif
6 Points de contact
7 Garniture en caoutchouc de l’objectif
Nota
• En enregistrant sur le coté grand-angle et en utilisant le
flash, la périphérie de l’écran peut s’assombrir. Dans ce
cas, nous vous conseillons d’utiliser un flash externe.
• Si vous zoomez après avoir fait la mise au point, une
erreur de mise au point peut survenir. Après avoir
zoomé, veuillez refaire la mise au point.
• Dans un endroit très silencieux les sons du
fonctionnement de la mise au point automatique peuvent
être enregistrés en même temps que le film. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement. Dans de tels cas, passer
en mise au point manuelle peut améliorer la situation.
Pour de plus amples informations sur la manière
d’installer et de retirer l’objectif, consultez le manuel
d'utilisation de l’appareil photo numérique.
• Avant d’installer ou de retirer l’objectif, vérifiez que
l’appareil photo numérique est hors marche.
• Avant d’installer l’objectif sur l’appareil photo numérique,
retirez le capuchon d’objectif arrière
A
en le tournant
dans le sens de la flèche. (Voir illustration )
• Pour éviter que la poussière et d'autres corps étrangers
s'accumulent ou pénètrent à l'intérieur de l'objectif, assurez-
vous de fixer le capuchon d’objectif/capuchon d’objectif arrière
une fois que l'objectif a été retiré de l'appareil photo numérique.
∫ Fixation de filtres
• Si vous utilisez deux filtres ou plus en même temps, une
partie de l'image enregistrée peut être plus sombre.
• Il est possible d’installer le capuchon d’objectif fourni
avec le filtre déjà en place.
• Pour utiliser le parasoleil et un filtre en même temps,
installez d'abord le filtre.
• Vous ne pouvez pas installer de lentilles d’objectif ou
d’adaptateur sur cet objectif. Un filtre peut être utilisé, mais
installer un autre élément peut causer des dommages à l’objectif.
∫ Fixation du parasoleil (Fourni)
(Voir illustration / )
Tenez le parasoleil avec vos doigts placés comme
montré sur l’image. (B)
• Ne tenez pas le parasoleil de manière à le tordre ou le
plier. (C)
1 Alignez le repère D ( ) du parasoleil sur le
repère situé à l’extrémité de l’objectif.
2 Faites tourner le parasoleil dans le sens de
la flèche jusqu’à ce qu’il fasse entendre un
clic, puis alignez le repère E ( ) du
parasoleil sur le repère situé à l’extrémité
de l’objectif.
∫ Retrait du parasoleil (Voir illustration )
Tournez le parasoleil dans le sens de la
flèche tout en appuyant sur la touche F
située sur celui-ci.
∫ Rangement temporaire du parasoleil
(Voir illustration )
1 Alignez le repère E ( ) du parasoleil sur
le repère situé à l’extrémité de l’objectif.
2 Faites tourner le parasoleil dans le sens de
la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec
un déclic.
Nota
• Si le parasoleil est monté lorsque vous prenez des
photos avec le flash, la partie inférieure de l’écran peut
s’assombrir et le contrôle du flash peut être empêché car
l’éclair du flash peut être obscurci par le parasoleil. Nous
vous recommandons de retirer le parasoleil.
Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner l’objectif.
De plus, ne mettez pas trop de pression dessus.
• Attention à ne pas faire tomber le sac où se trouve l’objectif, car
celui-ci pourrait être endommagé. L’appareil photo pourrait ne plus
marcher normalement et les images ne seraient plus enregistrées.
• Lorsque vous transportez l'appareil photo numérique
avec l'objectif fixé, tenez-les tous les deux.
Si des pesticides ou toute autre substance volatile
sont utilisés près de l’appareil, veuillez protéger
l’objectif contre toute éclaboussure ou vaporisation.
• Si de telles substances atteignent l’objectif, celui-ci pourrait
être endommagé, ou la peinture pourrait s’écailler.
Ne pointez pas l'objectif vers le soleil ou d'autres
sources intenses de lumière.
•L
’
objectif pourrait recueillir une quantité excessive de
lumière, causant un feu et un dysfonctionnement.
• Évitez d'utiliser ou de ranger l'objectif dans l'un des
endroits suivants car cela pourrait causer des problèmes
durant l'utilisation ou des dysfonctionnements :
– À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
– Dans des endroits ayant des niveaux de température
et d’humidité élevés ou dans des endroits où les
changements de température et d’humidité sont
prononcés
– Dans des endroits ayant une forte concentration de
sable, de poussière ou de saleté
– Où il y a du feu
– Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs
– Où l’eau pourrait mouiller l’objectif
– Où il y a des vibrations
– À l’intérieur d’un véhicule
• Reportez-vous également au manuel d’utilisation de
l’appareil photo.
• Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant une période
prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un
produit déshydratant (gel de silice). Tout manquement à
cela pourrait provoquer une panne causée par la
moisissure, etc. Nous vous conseillons de vérifier le
fonctionnement de l’objectif avant de l’utiliser.
• Évitez que l’objectif ne soit en contact avec des produits en
plastique ou en caoutchouc pendant une longue période.
• Ne touchez pas les points de contact de l’objectif. Ceci pourrait
causer un mauvais fonctionnement de l’objectif.
• Ne désassemblez ni ne tentez de modifier l’objectif.
Sous de basses températures, ne l'utilisez pas en tenant,
durant de longs moments, l'objectif à mains nues.
• Dans les endroits froids (température ambiante en-
dessous de 0 oC (32 oF), comme sur les pistes de ski), le
contact direct et prolongé avec une pièce métallique de
l'objectif peut causer des blessures. Utilisez des gants
ou quelque chose de similaire pour utiliser l'objectif
durant de longs moments.
N’utilisez pas de benzène, d’alcool ni aucun autre
produit nettoyant similaire pour nettoyer l’appareil.
• L’emploi de solvants peut endommager l’objectif ou faire
s’écailler la peinture.
• Essuyez toute poussière ou traces de doigts avec un
chiffon doux et sec.
• Utilisez un chiffon à poussière sec pour retirer les
salissures et la poussière sur la garniture en caoutchouc de
l'objectif, la bague du zoom ou la bague de mise au point.
• N’utilisez pas de détergent de cuisine ou de linge chimique.
Un bruit se fait entendre à la mise en marche et hors
marche de l’appareil photo.
Un bruit se fait entendre lors de la prise de vue d’un
sujet fortement éclairé, comme à l’extérieur.
• Il s’agit du bruit de l’objectif ou du mouvement de
l’ouverture et ce n’est pas un défaut de fonctionnement.
Ces spécifications peuvent subir des changements sans
avis préalable.
OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL
PHOTO NUMÉRIQUE
“LEICA DG VARIO-ELMARIT 8-18 mm/F2.8-4.0 ASPH.”
FCC Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Any unauthorized changes or modifications to this equipment
would void the user’s authority to operate this device.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Responsible Party:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Support Contact:
http://shop.panasonic.com/support
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Information for Your Safety
Precautions
1 2
3
4
ENGLISH
B
Supplied Accessories
C
Names and Functions of
Components
D
Attaching/Detaching the Lens
Cautions for Use
Troubleshooting
Specifications
Focal length
f=8 mm to 18 mm (35 mm film camera equivalent: 16 mm to 36 mm)
Aperture type
7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm
Maximum aperture
F2.8 (Wide) to F4.0 (Tele)
Minimum aperture value
F22
Lens construction
15 elements in 10 groups (1 aspherical ED lens,
3 aspherical lenses, 2 ED lenses, 1 UHR lens)
Nano surface coating
Yes
In focus distance
0.23 m (0.75 feet) to
¶
(from the focus distance reference line)
Maximum image magnification
0.12k (35 mm film camera equivalent: 0.24k)
Optical image stabilizer
Not available
[AF/MF] switch
Available (Switching AF/MF)
Mount
“Micro Four Thirds Mount”
Angle of view
107x (Wide) to 62x (Tele)
Filter diameter
67 mm
Max. diameter
Ø73.4 mm (2.9 inch)
Overall length
Approx. 88 mm (3.5 inch) (from the tip of the lens to the
base side of the lens mount)
Mass (Weight)
Approx. 315 g (0.694 lb)
Operating temperature
j10 oC to 40 oC (14 oF to 104 oF)
Dust-proof and splash-proof
Available
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Précautions à prendre
Précautions
B
Accessoires fournis
FRANÇAIS
C
Noms et fonctions des composants
D
Fixation/Retrait de l’objectif
Précautions d’utilisation
Dépannage
Spécifications
Distance focale
f=8 mm à 18 mm
(Équivalent à un film de 35 mm : 16 mm à 36 mm)
Type d’ouverture
7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture circulaire
Ouverture maximale
F2.8 (Grand-angle) à F4.0 (Téléobjectif)
Valeur d’ouverture minimum
F22
Composition de l’objectif
15 éléments en 10 groupes
(1 lentille ED asphérique, 3 lentilles asphériques,
2 lentilles ED, 1 lentille UHR)
Nanorevêtement
Oui
Distance de mise au point
0,23 m (0,75 pi) à ¶ (à partir de la ligne de référence de
la distance de mise au point)
Grossissement maximum de l’image
0,12k (Équivalent à un film de 35 mm : 0,24k)
Stabilisateur optique de l’image
Pas disponible
Commutateur [AF/MF] (MPA/MPM)
Disponible (Commutation AF/MF)
Monture
“Micro Quatre Tiers” (Micro Four Thirds)
Angle de vue
107x (Grand-angle) à 62x (Téléobjectif)
Diamètre de filtre
67 mm
Diamètre maximum
Ø73,4 mm (2,9 pouces)
Longueur totale
Environ 88 mm (3,5 pouces) (du bout de l’objectif à la
base de montage de l’objectif)
Poids
Environ 315 g (0,694 lb)
Température de service
j10 oC à 40 oC (14 oF à 104 oF)
Anti-poussière et anti-éclaboussure
Oui
Owner’s Manual/
Manuel d’utilisation/
Instrucciones de
funcionamiento
INTERCHANGEABLE LENS FOR
DIGITAL CAMERA
OBJECTIF INTERCHANGEABLE
POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA
CÁMARA DIGITAL
Model No./Modèle/Modelo N.
H-E08018
until
2017/04/28
DVQX1249ZA
F0317KD0
PP
Register online at
http://shop.panasonic.com/support
(U.S. customers only/
Pour les États-Unis seulement)
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
http://shop.panasonic.com
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
C Panasonic Corporation 2017
Printed in Japan / Imprime au Japon
Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
www.panasonic.ca/french/support
If you have any questions, visit:
USA : http://shop.panasonic.com/support
Canada : www.panasonic.ca/english/support
1
1GE1Z252Z
2
3 4
1ZE4Z252ZVFC4605
VFC4430
321 4 756
DVQX1249ZA_PP.fm 1 ページ 2017年3月28日 火曜日 午後1時21分