Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Instruções de operação Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur. Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y guarde este manual para uso futuro.
English 4 Español 24 Français 14 Português 34 2
1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 8 9
English Thank you for choosing a Panasonic Body shaver. Please read all instructions before use. Safety Precautions Warning •• Terminate the usage when there is abnormality or failure. -- Continued use of the shaver may cause fire, electric shock or other injuries. •• Keep out of the reach of toddlers and infants. 4 -- Failure to do so may result in accidents or accidental ingestion of the accessories or removable of small parts. Caution •• Check the blade for deformation or damage before use.
5 English •• Remove the battery immediately when it is discharged. •• Remove the battery when not using the appliance for an extended period of time. •• Use the battery by the recommended use-by date. -- Failure to do so may cause overheating or explosion of the battery, injury or contamination of surroundings due to leakage. •• Do not disassemble the battery or throw it into a fire. Do not short‑circuit the battery. -- Doing so may result in burns or injury.
English •• Never alter the appliance. Also, do not disassemble or repair it. -- Doing so may cause unexpected accidents or malfunction. Contact the store where you purchased the appliance or an authorized service center for repair. •• Do not subject the blade to impact, or press with excessive force on the blade. -- Doing so may result in the blade becoming blunt or lead to malfunction.
Blade Lock switch Power switch [0/1] Battery cover Protective cap Cleaning brush 1. Make sure the power switch is in the “0” position. 2. Remove the protective cap. (Fig. 2) 3. Rotate the battery cover in the direction of the arrow, and align the marks. (Fig. 3) 4. Remove the battery cover. (Fig. 4) 5. Insert the battery. (Fig. 5) •• Be careful to insert the battery with + and correctly oriented. 6. Rotate the battery cover in the direction of the arrow, and align the marks. (Fig.
English Notes •• You can use the appliance for approximately 1 month with the Panasonic AAA (LR03) alkaline battery. (When using twice a week, 5 minutes at a time) •• Use only AAA (LR03) alkaline battery. •• Please dispose of used battery appropriately. Use Using the shaver If using this appliance for the first time, press the shaver lightly against the skin and try shaving small areas only at first. Preparation Wipe any water or sweat from your skin.
I-shape T-shape I-shape Blade: facing right Blade: facing down Blade: facing left English 1 Remove the protective cap. (Fig. 2) the lock switch 2 Lower and hold it to change the blade direction. •• This allows you to use the shaver with the blade facing a direction suitable for the area you want to shave. (See pages 11, 12.) •• Do not use excessive force to change the blade direction. Doing so may cause damage. •• The blade cannot be set to face up.
English the power switch to the 3 Slide “1” position and carry out shaving. •• Move the shaver in the direction of the arrow on the reverse side of the blade. •• Turn the power switch off first to change the direction of the blade. 10 use, slide the power switch to 4 After the “0” position to turn the appliance off. •• If you were using the shaver in a T-shape, change it back to the I-shape. 5 Attach the protective cap.
T-shape For shaving wider areas I-shape For shaving smaller areas or areas that a T-shape cannot shave English Stretch the skin firmly so that it is tight, and move the shaver in the opposite direction of hair growth. Use the shaver in a T-shape or I-shape as required.
English Nape, back Upwards from the bottom Arms Inwards from the outside Hands, fingers Inwards from the outside Clean Cleaning the blade Brush cleaning Quickly wipe the blade and shaver clean of any trimmings with the supplied cleaning brush. (Fig.
Rinsing the blade There is no replacement blade for this product. Power source ES‑WR40 AAA (LR03) alkaline battery x 1 (sold separately) This product is intended for household use only. FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368. IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE. English Model No. 1. Wash the blade with water to remove remaining trimmings. (Fig.
Merci d’avoir choisi un rasoir portatif Panasonic. Prière de lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Consignes de sécurité Français Avertissement •• Cessez de l’utiliser s’il présente une anomalie ou une panne. -- Une utilisation prolongée du rasoir pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres blessures. •• Gardez hors de portée des très jeunes enfants et des nourrissons.
15 Français •• Enlevez immédiatement la pile lorsqu’elle est complètement épuisée. •• Enlevez la pile quand vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. •• Utilisez la pile jusqu’à la date de péremption. -- Le non-respect de cette consigne peut engendrer une surchauffe de l’appareil ou une explosion de la pile, une blessure ou une contamination de l’environnement due à une fuite. •• Ne démontez pas la pile ou ne la jetez pas au feu. Ne court‑circuitez pas la pile.
Français •• Ne modifiez jamais l’appareil. De plus, ne le démontez ou réparez pas. -- Cette action pourrait provoquer des accidents ou des problèmes imprévus. Contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou le centre de service après-vente agréé pour faire réparer l’appareil. •• Ne soumettez pas la lame à un impact, ou appuyer sur la lame avec une force excessive. -- Agir ainsi peut émousser la lame ou causer un dysfonctionnement.
Lame Commutateur de verrouillage Commutateur d’alimentation [0/1] Couvercle du logement de la pile Capuchon protecteur Brosse de nettoyage 1. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation est en position «0». 2. Retirez le capuchon protecteur. (Fig. 2) 3. Faites pivoter le couvercle du logement de la pile dans la direction de la flèche, et alignez les marques. (Fig. 3) 4. Retirez le couvercle du logement de la pile. (Fig. 4) 5. Insérez la pile. (Fig.
Français Remarques •• Vous pouvez utiliser l’appareil pendant environ 1 mois avec la pile alcaline Panasonic AAA (LR03). (à raison de 2 fois 5 minutes par semaine) •• Utilisez uniquement une pile alcaline AAA (LR03). •• Veuillez vous débarrassez de la pile d’une manière appropriée. Utilisation Utilisation du rasoir Si vous utilisez cet appareil pour la première fois, appuyez légèrement le rasoir contre la peau et essayez de raser une petite zone à la fois.
1 Retirez le capuchon protecteur. (Fig. 2) et maintenez le 2 Abaissez commutateur de En forme de T En forme de I Lame : vers la droite Lame : vers le bas Lame : vers la gauche Français •• Ceci vous permet d’utiliser le rasoir avec la lame convenablement orientée pour la zone à raser. (Voir les pages 21, 22.) •• N’exercez pas une force excessive pour changer la direction de la lame. Ceci pourrait l’endommager. verrouillage pour changer la direction de la lame.
le commutateur 3 Placez d’alimentation en position «1» et procédez au rasage. Français •• Orientez le rasoir dans le sens de la flèche située au dos de la lame. •• Mettez l’appareil hors marche d’alimentation avant de changer la direction de la lame. 20 utilisation, placez le commutateur 4 Après d’alimentation en position «0» pour mettre l’appareil hors marche. •• Si vous utilisiez le rasoir en forme de T, remettez-le en forme de I. 5 Fixez le capuchon protecteur.
En forme de T Pour raser des zones plus larges En forme de I Pour raser de petites zones ou des zones inaccessibles avec la forme en T Jambes Vers le haut en partant du bas Français Étirez la peau fermement pour la tendre et déplacez le rasoir dans le sens opposé à la pousse des poils. Utilisez le rasoir en forme de T ou de I tel que requis.
Nuque, dos Vers le haut en partant du bas Français Arms De l’extérieur vers l’intérieur Mains, doigts De l’extérieur vers l’intérieur Nettoyage Nettoyage de la lame Nettoyage avec la brosse À l’aide de la brosse de nettoyage, débarrassez rapidement la lame et le rasoir de tous les poils. (Fig.
Rinçage de la lame N° de modèle Source d’alimentation ES‑WR40 Pile alcaline AAA (LR03) x 1 (vendue séparément) Français Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement. Aucune lame de rechange n’est fournie pour ce produit. POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ AVEC PANASONIC CANADA INC. À L’ADRESSE OU AU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE INDIQUÉS À L’ENDOS DU MANUEL. 23 1. Lavez la lame avec de l’eau pour éliminer les poils restants. (Fig. 8) •• N’utilisez pas de savon.
Gracias por escoger una afeitadora corporal Panasonic. Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizarla. Precauciones de seguridad Advertencia Español •• Si la afeitadora funciona incorrectamente o falla, deje de utilizarla. -- Un uso continuado de la afeitadora puede causar un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones. •• Mantener fuera del alcance de los niños.
Español •• Retire la batería cuando no vaya a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado. •• Utilice la batería hasta la fecha de caducidad recomendada. -- Si no lo hace, la batería puede sobrecalentarse o explotar, usted puede sufrir lesiones o puede contaminarse la zona circundante debido a las fugas. •• No desmonte la batería ni la arroje al fuego. No ponga en cortocircuito la batería. -- Si lo hace, puede resultar en quemaduras o lesiones.
Español •• Nunca alterar el aparato. Tampoco desmontar o repararlo. -- Si lo hace, puede causar accidentes inesperados o problemas. Póngase en contacto con el establecimiento donde compró el aparato o el centro de servicio autorizado para su reparación. •• No someta la cuchilla a golpes ni ejerza una presión excesiva sobre la cuchilla. -- Si lo hace, la cuchilla puede desafilarse o funcionar incorrectamente.
Cuchilla Interruptor de bloqueo Interruptor de encendido [0/1] Tapa de la batería Cubierta de protección Cepillo para limpieza 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición “0”. 2. Retire la cubierta de protección. (Fig. 2) 3. Gire la tapa de la batería en la dirección de la flecha y alinee las marcas. (Fig. 3) 4. Retire la tapa de la batería. (Fig. 4) 5. Inserte la batería. (Fig. 5) •• Tenga cuidado de insertar la batería con los polos + y - orientados correctamente. 6.
Notas •• Puede usar el aparato durante aproximadamente 1 mes con la batería alcalina Panasonic AAA (LR03). (Si se usa dos veces a la semana, 5 minutos cada vez) •• Utilice sólo una batería alcalina AAA (LR03). •• Por favor, deseche la batería usada de la forma apropiada. Uso Utilización de la afeitadora Si utiliza el aparato por primera vez, presione la afeitadora ligeramente contra la piel e intente afeitar áreas pequeñas cada vez. Español Preparación Seque el agua o el sudor de la piel.
1 Retire la cubierta de protección. (Fig. 2) el interruptor de 2 Baje bloqueo y manténgalo En forma de T En forma de I Cuchilla: hacia la derecha Cuchilla: hacia abajo Cuchilla: hacia la izquierda Español •• Esto le permite usar la afeitadora con la cuchilla en una dirección adecuada para el área que quiera afeitar. (Vea las páginas 31, 32.) •• No aplique excesiva fuerza para cambiar la dirección de la cuchilla. Si lo hace, puede causar daños. •• La cuchilla no puede ponerse hacia arriba.
el interruptor de 3 Deslice encendido a la posición “1” y realice el afeitado. Español •• Mueva la afeitadora en la dirección de la flecha de la parte posterior de la cuchilla. •• Apague el interruptor de encendido antes de cambiar la dirección de la cuchilla. 30 de utilizarla, deslice el 4 Después interruptor de encendido a la posición “0” para apagar el aparato. •• Si estaba usando la afeitadora en forma de T, cámbiela de nuevo a la forma de I. 5 Ponga la cubierta de protección.
En forma de T Para afeitar áreas más amplias En forma de I Para afeitar áreas más pequeñas o que la forma de T no puede afeitar Piernas Hacia arriba desde la parte inferior Español Estire la piel con firmeza para que esté tirante y mueva la afeitadora en la dirección opuesta al crecimiento del pelo. Utilice la afeitadora en forma de T o de I según necesite.
Nuca, espalda Hacia arriba desde la parte inferior Brazos Hacia dentro desde la parte exterior Manos, dedos Hacia dentro desde la parte exterior Limpieza Limpieza de la cuchilla Español Limpieza con cepillo Seque rápidamente la cuchilla y limpie la afeitadora de restos de pelo con el cepillo para limpieza incluido. (Fig.
Enjuague de la cuchilla 1. Lave la cuchilla con agua para eliminar los restos de pelo. (Fig. 8) •• No utilice jabón. De lo contrario, puede reducir el rendimiento debido al flujo de lubricante de la hoja. 2. Limpie el agua con una toalla o algo similar y deje que se seque de forma natural. (Fig. 9) Especificaciones N.º de modelo Fuente de alimentación ES‑WR40 1 batería alcalina AAA (LR03) (Se vende por separado) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Obrigado por ter escolhido um Aparador de pêlos do corpo da Panasonic. Por favor, leia todas as instruções antes de utilizar. Precauções de segurança Aviso Português •• Pare de usar quando verificar anomalias ou falhas. -- A utilização contínua do aparador pode causar um incêndio, choque eléctrico ou outros ferimentos. •• Mantenha fora do alcance de crianças. 34 -- Caso contrário, poderão ocorrer acidentes ou a ingestão acidental dos acessórios ou de pequenas peças amovíveis.
•• Remova a bateria quando não utilizar o aparelho por um longo período de tempo. •• Utilize a bateria de acordo com o prazo de validade recomendado. -- Uma falha no cumprimento destas indicações pode causar sobreaquecimento ou explosão da bateria, ferimentos ou contaminação do ambiente devido a derrame. •• Não desmonte a bateria nem a coloque em fogo. Não provoque um curto‑circuito na bateria. -- Se o fizer, poderão ocorrer queimaduras ou ferimentos.
Português •• Nunca faça modificações no aparelho. Além disso, não o desmonte nem repare. -- Se o fizer, poderão ocorrer acidentes ou outros problemas. Contacte a loja onde adquiriu o aparelho ou um centro de assistência autorizado para solicitar a reparação. •• Não sujeite a lâmina a impactos ou pressione a lâmina com força excessiva. -- Se o fizer, a lâmina pode ficar menos afiada ou pode provocar um mau funcionamento.
A B C D E F Lâmina Interruptor de bloqueio Interruptor de funcionamento [0/1] Tampa da bateria Tampa de protecção Pincel de limpeza Instalar ou substituir a bateria 1. Certifique-se de que o interruptor de funcionamento está na posição “0”. 2. Remova a tampa de protecção. (Fig. 2) 3. Rode a tampa da bateria no sentido da seta e alinhe as marcas. (Fig. 3) 4. Remova a tampa da bateria. (Fig. 4) 5. Insira a bateria. (Fig. 5) •• Tenha cuidado para inserir a bateria com os sinais + e - na direcção correcta. 6.
Português Notas •• Pode utilizar o aparelho durante aproximadamente 1 mês com a pilha alcalina Panasonic AAA (LR03). (Quando utilizado duas vezes por semana, 5 minutos de cada vez) •• Utilize apenas uma pilha alcalina AAA (LR03). •• Por favor, deite fora a bateria usada num local apropriado. 38 Utilização Utilização do aparelho de rapar Ao utilizar este aparelho pela primeira vez, pressione o aparador ligeiramente contra a pele e procure aparar pequenas áreas de cada vez.
1 Remova a tampa de protecção. (Fig. 2) o interruptor de 2 Baixe bloqueio e mantenha-o Forma em T Forma em I Lâmina: virada para a direita Lâmina: virada para baixo Lâmina: virada para a esquerda •• Isto permite-lhe utilizar o aparador com a lâmina na direcção adequada à área que pretende aparar. (Ver páginas 41, 42.) •• Não empregue uma força excessiva para mudar a direcção da lâmina. Se o fizer, poderá causar danos. Português nessa posição para mudar a direcção da lâmina.
o interruptor de 3 Deslize funcionamento para a posição “1” e proceda à aparagem. Português •• Desloque o aparador na direcção da seta situada no lado oposto da lâmina. •• Desligue o interruptor de funcionamento primeiro para mudar a direcção da lâmina. 40 a utilização, deslize o interruptor 4 Após de funcionamento para a posição “0” para desligar o aparelho. •• Se estava a utilizar o aparador na forma em T, volte a mudar para a forma em I. 5 Coloque a tampa de protecção.
Sugestões para obter melhores resultados Estique bem a pele com firmeza para ficar tensa e desloque o aparador na direcção oposta à dos pêlos. Utilize o aparador na forma em T ou em I, conforme necessário.
Nuca e costas De baixo para cima Português Braços De fora para dentro Mãos e dedos De fora para dentro Limpeza Limpeza da lâmina Limpeza com o pincel Escove rapidamente todos os pêlos da lâmina e do aparador com o pincel de limpeza fornecido. (Fig.
Enxaguar a lâmina Modelo Nº Fonte de alimentação ES‑WR40 Pilha alcalina AAA (LR03) x 1 (vendida separadamente) Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica. Português 1. Lave a lâmina com água para eliminar os pêlos restantes. (Fig. 8) •• Não use sabão. Fazê-lo pode causar diminuição de performance devido ao fluxo de lubrificante da lâmina. 2. Remova a água com uma toalha ou algo semelhante e deixe secar naturalmente. (Fig.
MEMO 44
MEMO 45
IN USA CONTACT: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 EN MEXICO CONTACTE CON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488-1000 F EN, FR, SP, PT EN PANAMA CONTACTE CON: Panasonic Latin America. S.A. P.O.