® Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de funcionamiento Household Massage Lounger Fauteuil vibromasseur Silla de masaje para el hogar Model No. EP1015 Modèle No. EP1015 Modelo No. EP1015 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire comlpètement ces instructions et conserver ce manuel à titre de référence.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY PRECAUTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 OPERATING PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 GROUNDING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 HOW TO MOVE THE CHAIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PARTS IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 BEFORE USE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thank you for purchasing the Panasonic Household Massage Lounger EP1015. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the massage lounger. DANGER – To reduce the risk of electric shock: Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
SAFETY PRECAUTIONS WARNING: To avoid risk of injury 1. This product should not be used by pregnant women, persons who are ill, or persons with back, neck, shoulder or hip pain, or conditions of any kind, without consulting a physician prior to use. Do not use on any area of the body that has received medical treatment without consulting a physician prior to use. 2. Never put any part of the body between the massage heads. The squeezing action of the massage heads may cause injury.
OPERATING PRECAUTIONS WARNING: To avoid damage to the chair 1. The chair is designed for a maximum user weight of 264 lbs. (120 kg). Exceeding the maximum weight may cause permanent damage to the massage mechanism and/or other components of the chair. Any such damage is deemed to be user abuse and is not covered under the Limited Warranty. 2. Do not sit on or drop the controller. Do not pull the controller cord or the power cord.
GROUNDING INSTRUCTIONS • This product must be grounded. If it should malfunction, grounding provides the path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. • This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
PARTS IDENTIFICATION MASSAGE LOUNGER Headrest • Drapes over the back cushion. Back cushion Massage heads • Attaches to the chair with zipper. • Remove for a stronger massage. (Underneath chair cushion) Controller storage pocket (Controller can be stored in the controller pocket [left side].) Legrest lever Armrest • For extending or lowering the legrest.
BEFORE USE PLACE OF USE • Do not use the massage lounger where it will be exposed to direct sunlight for long periods of time. Overexposure to harsh light can discolor or harden the cover. • Do not use the massage lounger in hot or humid places or places where it may become wet from rain, splashing or dripping water, etc. Water and heat can cause discoloring and mildew. NOTE: Position the chair at least 16 in. (40 cm) away from any wall or other obstacle to ensure adequate reclining space.
RECLINING THE CHAIR By using the reclining button on the controller, the legrest can be raised and lowered automatically in concert with the movement of the massage lounger’s backrest. • To avoid possible tipping of the chair, do not sit or lean on the backrest while chair back is in a reclined position. • The angle of the chair back can be changed so that the body weight and the massage heads will work together to determine the strength of the massage.
HOW TO USE TO START/STOP MASSAGE ACTION Before using, first read all the instructions including the warnings and safety and operating precautions, as well as the section on programmed and manual massage. 1. To operate the massager, press the “on/off” button. • Check to be sure that the operation indicator lamp is lit. 2. To stop the massager during operation, press the “on/off” button. The massage heads will go up, spread out and stop in their resting position.
PROGRAMMED MASSAGE First read and familiarize yourself with the safety and operating precautions. 1. Press the “on/off” button. 2. Use the “massage heads adjustment” button (neck roller position) to toggle from the highest (tallest) setting “1” to the lowest (shortest) setting “5”, in order to set the massage heads to the desired position for your neck. Massage heads (rollers) should rest comfortably at the top of your shoulders prior to the start of the massage.
MANUAL MASSAGE First read and familiarize yourself with the safety and operating precautions. Manual Operation knead up down tap roll Press the button for the desired massage. • The currently operating massage is indicated by the massage indicator lamps. • It is possible to combine different massage types. Kneading (upward/downward) massage intensity down up Tapping massage Rolling massage width narrow wide stroke 24in. 4in. NOTE: • Do not massage any one point for more than 5 minutes.
MANUAL MASSAGE Kneading rolling massage 1. Press the “knead” button and the “roll” button. The massage heads start the kneading rolling massage. 2. To raise the massage heads, press the “up” button. To lower them, press the “down” button. • All functions that include rolling are available for the entire back, or for a limited section of the back, by pressing the “stroke” adjustment button. 3. To adjust the intensity of massage, press the “intensity” buttons.
Massage heads up-down adjustment down up Use of the up or down adjustment button allows you to adjust the up and down direction of the massage heads. To move the massage heads up, press and hold the “up” button. To lower them, press the “down” button. You must hold the button down until you reach the spot you want. Massage heads width adjustment (See page 17.
BACK CUSHION AND HEADREST Headrest Weighted flap Back cushion Strap • Fasten the back cushion to the chair and the headrest and insert the weighted flap through the strap attached behind the chair. • If you prefer a stronger massage, remove the back cushion. • When the massage function will be used, remove the headrest or flip the headrest over the back of the chair before starting the massage. NOTE: • This massage lounger is capable of providing a vigorous “shiatsu” massage.
DETAILS OF PROGRAMMED MASSAGE Whole back course 1 2 Rolling 10 Complete massage including neck, shoulders, back stretching and lower back 3 Tapping rolling/ Kneading rolling 9 Upward kneading 8 Kneading rolling/ Kneading rolling/ Rolling Tapping rolling 5 4 Downward/ upward kneading 7 Tapping Tapping 6 Upward kneading/ Kneading rolling Rolling Neck and shoulder course 1 2 Rolling 10 3 Tapping rolling/ Kneading rolling 9 5 4 Upward kneading 8 Downward/ upward kneading 7 Tappin
MASSAGE HEADS’ RANGE OF MOVEMENT • The vertical movement of the massage heads can be set for different areas, giving you a massage any place you like from the neck to the lower back for all massage types. Kneading (upward/downward), Kneading rolling, and Regional kneading rolling. Massage range width: 2 15/16 in. (75 mm) (width cannot be adjusted) Neck 2 15/16 in. (75 mm) (Minimum width) 23 5/8 in.
TROUBLESHOOTING GUIDE Before requesting service for this unit, check the table below for the possible cause of the problem. Some simple checks or minor adjustment on your part may eliminate the problem and restore proper operation. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in the chart do not solve the problem, call us at 1-800-338-0552 to locate the servicer near to you. Problem Massage does not start.
SPECIFICATIONS Power source: Power consumption: Kneading speed: Tapping speed: Rolling massage speed: Massage width: Back rolling width/tapping width: Massage heads up/down travel: Regional back rolling: Intensity adjustment: Shoulder position adjustment: Automatic shut-off: Dimensions (H x W x D): Reclining angle: Weight: Accessories: Maximum user weight: 120 V AC, 60 Hz 200 W Approx. 28 times/min. Approx. 500 times/min. (per side) Approx. 1 cycle every 37 sec. Shoulder / lower back section: Approx.
Merci pour avoir acheté ce fauteuil de massage Panasonic, EP1015. Pour en obtenir les meilleures performances et l’utiliser en toute sécurité, veuillez lire ces instructions attentivement. REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE Comme pour tout appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent être observées en vue de garantir la sécurité, dont les suivantes: Lire ces instructions complètement avant d’utiliser le fauteuil vibromasseur.
CONSIGNES DE SÉCURITE AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessures corporelles 1. Cet équipement ne doit pas être utilisé par des femmes enceintes ni par des personnes malades ou souffrant du cou, du dos, des épaules ou des hanches ou de n’importe quelle condition physique, sans consulter d’abord leur médecin traitant. Ne pas utiliser à des endroits ayant subi un traitement médical sans demander d’abord l’avis du médecin. 2.
PRÉCAUTIONS À SUIVRE AVERTISSEMENT: pour éviter d’endommager le fauteuil 1. Le poids maximum de l’utilisateur ne doit pas dépasser 120 kg (264 lbs.). Un poids supérieur risque d’endommager définitivement le mécanisme de massage ou d’autres éléments du fauteuil. Ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie. 2. Ne pas faire tomber le boîtier de commande et ne pas s’asseoir dessus. Ne pas tirer sur le cordon du boîtier de commande ni sur le câble d’alimentation.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE • Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, cela procure une échappatoire pour le courant électrique, afin de réduire le risque de décharge électrique. • L’appareil est équipé d’un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise appropriée, installée correctement et reliée à la terre conformément aux règles en vigueur.
IDENTIFICATION DES ELEMENTS FAUTEUIL DE MASSAGE Appuie-tête • Rabattu sur le coussin du dossier. Têtes de massage Coussin du dossier (sous le coussin du fauteuil) • Fixé au fauteuil par une fermeture éclair. • Retirez-le pour obtenir un massage plus intense. Poche de rangement du boîtier de commande (Le boîtier de commande peut se ranger dans cette poche, située sur le côté gauche du fauteuil.) Levier de l’appuie-jambes Accoudoir • Pour déplier ou replier l’appuie-jambes.
AVANT L’UTILISATION EMPLACEMENT • Ne pas installer le fauteuil de massage là où il risque d’être exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. Cela provoquera une décoloration ou un durcissement de la housse. • Ne pas installer le fauteuil de massage dans un endroit chaud ou humide, où à un endroit où il risque de recevoir de la pluie, des projections d’eau, etc. L’eau et la chaleur risquent en effet de le décolorer et de produire des moisissures.
INCLINAISON DU FAUTEUIL Lorsque vous appuyez sur la touche d’inclinaison du boîtier de commande, l’appuie-jambes se déplie et se replie automatiquement en fonction du mouvement du dossier du fauteuil. • Pour éviter que le fauteuil ne se renverse, ne vous asseyez-pas et ne vous penchez pas sur le dossier du fauteuil lorsque le fauteuil est en position inclinée.
UTILISATION POUR LANCER/ARRÊTER LE MASSAGE Avant d’utiliser ce fauteuil, prenez soin de lire toutes les instructions, y compris les avertissements et les consignes de sécurité et les précautions d’utilisation, ainsi que la section sur le massage programmé et le massage manuel. 1. Pour faire fonctionner le fauteuil de massage, appuyez sur leg massage l’interrupteur “on/off”. Témoin de quick on on off stop off • Vérifiez que le témoin de fonctionnement s’allume. fonctionnement reclining neck 2.
MASSAGE PROGRAMMÉ Commencez par lire et vous familiariser avec les consignes de sécurité et les précautions d’utilisation. 1. Appuyez sur la touche “on/off”. 2. Utilisez la touche de réglage des têtes de massage (position du leg massage rouleau de la nuque) pour alterner entre le réglage le plus élevé quick on on (taille la plus grande) (“1”) et le réglage le plus faible (taille la plus off stop off petite) (“5”), pour régler le fauteuil sur la position adéquate pour votre reclining neck 1 roller nuque.
MASSAGE MANUEL Commencez par lire et vous familiariser avec les consignes de sécurité et les précautions d’utilisation. Manual Operation knead up down tap roll Appuyez sur la touche correspondant au massage souhaité. • Le massage en cours est indiqué par son témoin. • Vous pouvez combiner plusieurs types de massage. Massage par pétrissage (ascendant/descendant) Massage par tapotement intensity down width narrow wide up stroke 24in. 4in.
MASSAGE MANUEL Massage pas pétrissage et va-et-vient 1. Appuyez sur la touche “knead” et sur la touche “roll” . Les têtes de massage commencent le massage par pétrissage et va-et-vient. 2. Pour remonter les têtes de massage, appuyez sur la touche “up” . Pour les abaisser, appuyez sur la touche “down” . • Toutes les fonctions qui comprennent un va-et-vient sont disponibles pour le dos entier ou pour une partie limitée du dos, sur pression de la touche de réglage “stroke”. 3.
Réglage haut/bas des têtes de massage down up Utilisez la touche de réglage haut ou bas pour régler la direction (vers le haut ou vers le bas) des têtes de massage. Pour faire remonter les têtes de massage, appuyez sur la touche “up” , et pour les faire descendre, appuyez sur la touche “down” . Les têtes de massage se déplacent tant que vous maintenez la pression sur la touche. Réglage de l’écartement des têtes de massage (Voir page 34.
COUSSIN DU DOSSIER ET APPUIE-TETE Appuie-tête Rabat lesté Coussin du dossier Attache • Fixez le coussin du dossier sur le fauteuil, puis glissez l’appuie-tête et insérez le rabat lesté dans l’attache fixée à l’arrière du fauteuil. • Si vous préférez un massage plus fort, retirez le coussin du dossier. • Lorsque vous utilisez ce fauteuil pour un massage, retirez l’appuie-tête ou rabattez-le par dessus le dossier du fauteuil avant de commencer.
DETAILS D’UN MASSAGE PROGRAMME Dos entier 1 2 Va-et-vient 10 3 Tapotement et va-et-vient/pétrissage et va-et-vient 9 5 4 Pétrissage ascendant 8 Pétrissage ascendant/ descendant 7 Tapotement 6 Massage complet: la nuque, les épaules, le dos et le bas du dos Pétrissage et va-et-vient/ va-et-vient Pétrissage et va-et- Tapotement vient/tapotement et va-et-vient Va-et-vient Pétrissage ascendant/pétrissage et va-et-vient Nuque et épaules 1 2 Va-et-vient 10 3 Tapotement et va-et-vient/pétriss
PLAGE D’EVOLUTION DES TETES DE MASSAGE • Vous pouvez régler le mouvement vertical des têtes de massage pour différentes parties du corps, ce qui vous donne un massage très localisé là où vous le souhaitez, de la nuque au bas du dos, et ce pour tous les types de massage. Massage par pétrissage (ascendant/descendant), massage par pétrissage et va-et-vient, et massage par pétrissage localisé Ampleur du mouvement des têtes de massage: 75 mm (2-15/16 po.) (il n’est pas possible de régler l’écartement).
GUIDE DE DEPANNAGE Avant de faire appel à un service de dépannage, consultez le tableau ci-dessous et voyez si vous trouvez la cause possible du problème. Il suffit parfois d’une simple vérification ou d’un réglage mineur pour résoudre le problème et retrouver un fonctionnement normal. En cas de doute sur certains des éléments à vérifier, ou si les solutions proposées ne résolvent pas le problème, appelez-nous au 1-800-338-0552 pour connaître le revendeur le plus proche de chez vous.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: Consommation électrique: Fréquence pétrissages: Fréquence tapotements: Fréquence va-et-vient: Ampleur du massage: Ampleur du massage du dos par va-et-vient et par tapotement: Déplacement haut/bas des têtes de massage: Massage localisé du dos: Réglage de l’intensité: Réglage de la position des épaules: Arrêt automatique: Dimensions (L x H x P): Angle d’inclinaison: Poids: Accessoires: Poids maximum accepté: 36 120 V AC, 60 Hz 200 W Environ 28 fois/minute Environ 5
Gracias por su compra de la silla de masaje para el hogar modelo EP1015 de Panasonic. Para obtener un rendimiento y seguridad óptimos, lea cuidadosamente estas instrucciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utiliza un aparato eléctrico deben tomarse siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar la silla de masaje.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para evitar lesiones 1. Las mujeres embarazadas, las personas enfermas o que tengan dolores en la espalda, cuello, hombros o caderas, o las que padezcan cualquier otra condición, no deberán utilizar este aparato sin consultar antes a un médico. No lo utilice tampoco en ninguna parte que haya recibido tratamiento médico sin consultar antes a un médico. 2. No ponga nunca ninguna parte del cuerpo entre las cabezas de masaje.
PRECAUCIONES PARA LA OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Para evitar estropear la silla 1. El peso máximo del usuario deberá ser de 264 lbs. (120 kg). Si se excede el peso máximo, el mecanismo de masaje y/u otros componentes de la silla podrán sufrir daños permanentes. Este tipo de daños no está cubierto por la garantía. 2. No se siente encima del controlador y no lo deje caer. No tire del cable del controlador ni del cable de alimentación.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA • Este producto debe ser conectado a tierra. Si funciona mal, la conexión a tierra proporcionará un camino de mínima resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. • Este producto está equipado con un cable que dispone de un conductor de conexión a tierra y de una clavija de conexión a tierra.
IDENTIFICACIÓN DE PARTES SILLA DE MASAJE Apoyo para la cabeza • Se pliega sobre el cojín de respaldo. Cabezas de masaje Cojín de respaldo (Debajo del cojín de la silla) • Se coloca en la silla con una cremallera. • Quítelo para recibir un masaje más fuerte. Bolsillo para guardar el controlador El controlador se puede guardar en el bolsillo del controlador (lado izquierdo). Palanca del apoyo para las piernas Apoyo para el brazo • Para extender o bajar el apoyo para las piernas.
ANTES DE UTILIZAR LA SILLA DE MASAJE LUGAR DE UTILIZACIÓN • No utilice la silla de masaje donde quede expuesta a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo. La sobreesposición a la luz intensa puede decolorar o endurecer la cubierta. • No utilice la silla de masaje en lugares calientes o húmedos ni en lugares donde pueda mojarla la lluvia, el agua salpicada, el goteo de agua, etc. El agua y el calor pueden causar decoloración y moho.
RECLINACIÓN DE LA SILLA Utilizando el botón de reclinación del controlador, el apoyo para las piernas podrá subirse o bajarse automáticamente junto con el movimiento del respaldo de la silla de masaje. • Para evitar que vuelque la silla, no se siente ni se apoye en el respaldo mientras éste está reclinado. • El ángulo del respaldo de la silla se puede cambiar para que el peso del cuerpo y las cabezas de masaje trabajen juntos para determinar la intensidad del masaje.
UTILIZACIÓN PARA INICIAR/DETENER LA ACCIÓN DE MASAJE Antes de utilizar la silla de masaje, lea todas las instrucciones, incluyendo las advertencias y precauciones de seguridad y operación, y también la sección del masaje programado y manual. 1. Para utilizar la silla de masaje, pulse el botón “on/off”. • Asegúrese de que la luz indicadora de operación esté encendida. leg massage Luz indicadora de operación on off quick stop reclining on off neck 1 roller 2.
MASAJE PROGRAMADO Lea y familiarícese primero con las precauciones de seguridad y operación. 1. Pulse el botón “on/off”. 2. Utilice el botón de ajuste de las cabezas de masaje (neck roller position) para cambiar entre el ajuste más alto “1” y el ajuste más bajo “5”, para que las cabezas de masaje se ajusten en la posición deseada para su cuello. Las cabezas de masaje (rodillos) deberán descansar confortablemente sobre sus hombros antes de iniciar el masaje.
MASAJE MANUAL Lea y familiarícese primero con las precauciones de seguridad y operación Manual Operation knead up down tap roll Pulse el botón para elegir el masaje deseado. • El masaje actual se indica mediante las luces indicadoras de masaje. • Se pueden combinar diferentes tipos de masaje. Masaje amasando (hacia arriba/hacia abajo) intensity down up Masaje golpeando Masaje rodando width narrow wide stroke 24in. 4in. NOTA: • No dé un masaje a ningún punto de su cuerpo durante más de 5 minutos.
MASAJE MANUAL Masaje amasando y rodando 1. Pulse el botón “knead” y el botón “roll” . Las cabezas de masaje empiezan el masaje amasando y rodando. 2. Para subir las cabezas de masaje, pulse el botón “up” . Para bajarlas, pulse el botón “down” . • Todas las funciones que incluyen el masaje rodando se encuentran disponibles para toda la espalda, o para una sección limitada de la espalda, pulsando el botón de ajuste “stroke”. 3. Para ajustar la intensidad del masaje, pulse los botones “intensity” .
Ajuste de subida y bajada de las cabezas de masaje down up La utilización de los botones de ajuste de subida y bajada le permiten ajustar la dirección ascendente o descendente de las cabezas de masaje. Para subir las cabezas de masaje, mantenga pulsado el botón “up” . Para bajarlas, mantenga pulsado el botón “down” . Deberá mantener pulsado el botón hasta alcanzar el punto deseado. Ajuste de anchura de las cabezas de masaje width narrow wide (Consulte las páginas 51.
COJÍN DEL RESPALDO Y APOYO PARA LA CABEZA Apoyo para la cabeza Cojín del respaldo Lengüeta con peso Correa • Apriete el cojín del respaldo a la silla y al apoyo para la cabeza e inserte la lengüeta con peso a través de la correa colocada detrás de la silla. • Si prefiere un masaje más intenso, retire el cojín del respaldo. • Cuando se utilice la función de masaje, retire el apoyo para la cabeza o desplácelo hacia la parte trasera de la silla antes de empezar a dar el masaje.
DETALLES DEL MASAJE PROGRAMADO Proceso en toda la espalda 1 2 Rodando 10 Masaje completo incluyendo el cuello, los hombros, estiramiento de la espalda y parte baja de la espalda 3 Golpeando y rodando/Amasando y rodando 9 Amasando y rodando/ Rodando 5 4 Amasando hacia arriba 8 Amasando hacia abajo/arriba 7 Amasando y Golpeando rodando/Golpeando y rodando Golpeando 6 Amasando hacia arriba/Amasando y rodando Rodando Proceso en el cuello y en los hombros 1 2 Rodando 10 3 Golpeando y Amas
ALCANCE DE MOVIMIENTO DE LAS CABEZAS DE MASAJE • El movimiento vertical de las cabezas de masaje se puede ajustar para zonas diferentes, pudiendo usted recibir un masaje donde quiera, desde el cuello a la parte inferior de la espalda. Masajes amasando (ascendente/descendente), amasando y rodando, y amasando y rodando en zona localizada.
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparaciones para esta unidad, verifique la tabla de abajo para ver si aparece la causa probable del problema. Algunas verificaciones sencillas o pequeños ajustes de su parte pueden eliminar el problema y hacer que la unidad funcione correctamente.
ESPECIFICACIONES Fuente de energía: Consumo de energía: Velocidad amasando: Velocidad golpeando: Velocidad de masaje rodando: Anchura de masaje: Anchuras de masaje rodando/ golpeando en la espalda: 120 V CA, 60 Hz 200 W Aproximadamente 28 veces/minuto Aproximadamente 500 veces/minuto (por lado) Aproximadamente 1 ciclo cada 37 segundos Sección de hombros/parte inferior de la espalda: Aproximadamente 2 15/16" (75 mm) Angosto: Aproximadamente 3 5/16" (85 mm) Ancho : Aproximadamente 4 5/16" (110 mm) Desplazam
Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 4A-3 Secaucus, New Jersey 07094 1-800-338-0552 for questions and comments. www.panasonic.com/massage No.