Guide d’utilisation Téléphone cellulaire numérique EB-GD67 Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet équipement.
Important Important Matsushita Mobile Communications Development of Europe Ltd déclare que le EB-GD67 répond aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes de la directive 1999/5/EC. Pour obtenir un certificat de conformité à cet effet, veuillez vous rendre à l’adresse http://www.panasonicmobile.com/support Consignes de sécurité Il est indispensable de lire et de comprendre les informations fournies ci-dessous.
Important Le conducteur doit impérativement garder le contrôle de son véhicule en toutes circonstances.Veillez à respecter les réglementations limitant l’utilisation de l’équipement radio dans les dépôts de carburant, les usines chimiques et sur les sites d’opérations de minage. Veillez à ne pas exposer les batteries à des températures extrêmes (supérieures à 60°C). Vous devez garder le contrôle de votre véhicule en toutes circonstances.
SAR SAR European union - RTTE THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-GD67) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population.
SAR UNION EUROPEENNE - DIRECTIVE RTTE CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-GD67) EST CONFORME AUX EXIGENCES DE L'UE POUR L'EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES. Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites d'exposition aux radiofréquences (RF) recommandées par le Conseil de l'Union européenne.
Accessoires Accessoires Voiture Chargeur voiture EB-CDD95 Vous pouvez recharger la batterie de votre téléphone grâce à cet accessoire, qui se branche sur l’allume-cigare. Porte-téléphone voiture EB-KAD67 Ce porte-téléphone pour voiture, très compact, permet de ranger votre téléphone de manière pratique et esthétique dans votre voiture. Personnel Boîtier de transport EB-YKD67 Ce boîter esthétique protège votre téléphone.
Accessoires Bureau Chargeur rapide voyage EB-CAD95UK Ne partez jamais sans votre chargeur portable ultra-léger, pour avoir une batterie chargée en toutes circonstances. Chargeur rapide voyage EB-CAD95EU Câble chargement données EB-RSD67 Ce câble pour chargement de données vous permet de connecter votre téléphone à un PC et d’échanger des données.
Entretien du téléphone Entretien du téléphone Il est possible que l'appui sur les touches émette une forte tonalité. Evitez de tenir votre téléphone près de l’oreille lorsque vous appuyez sur les touches. L’exposition à des températures extrêmes risque d’affecter temporairement le fonctionnement de votre téléphone. Ceci est tout à fait normal et n’implique aucune défaillance. Ne modifiez et ne démontez pas cet appareil. Il ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur.
Symboles Symboles Q abcd F F+Maintenir La touche curseur vous permet de vous déplacer sur l’écran. Appuyez une fois sur la touche pour obtenir une fonction particulière. “Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée” pour obtenir une fonction particulière. Menu Représentation du menu écran. A Touche de fonction secondaire B 1-0 viii Appuyez sur la touche centrale de navigation (F) pour sélectionner. Touche de fonction négative/Touche de retour Touches numériques.
Table des matières Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii European union - RTTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii UNION EUROPEENNE - DIRECTIVE RTTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mes numéros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . Ajouter un message d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . Afficher des animations . . . . . . . . . . . . . . . . . . Image de l’écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . Répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifier la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Télécharger des données (R). .
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appel partagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d’un nouveau réseau . . . . . . . . . . . . . . Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Créer un aide-mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voir un aide-mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effacer l’aide-mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation de votre téléphone Présentation de votre téléphone Emplacement des touches Voyant charge / appel entrant Ecouteur Ecran Touche de fonction principale Touche de fonction secondaire Touche de fonction négative Touche appel Marche/arrêt, Touche retour arrière Prise écouteur/ microphone Clavier Micro xii
Votre téléphone Votre téléphone Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. Ce téléphone est conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM – GSM900 ou GSM1800. Il supporte également GPRS pour la transmission de paquets de données. Avant d’utiliser ce téléphone, assurez-vous que la batterie est entièrement chargée. Veuillez lire le chapitre Important avant d’utiliser ce téléphone. Voir page i.
Votre téléphone Installation de la batterie et du couvercle arrière Retrait du couvercle arrière et de la batterie Avant de retirer la batterie, vérifiez que le téléphone est arrêté et que le chargeur n’est pas connecté.
Votre téléphone Recharge de la batterie Connexion du chargeur rapide voyage La batterie doit être installée dans le téléphone avant de connecter l’adaptateur. Enfoncez le connecteur dans la base du téléphone en vérifiant que les flèches du connecteur sont du côté de la face avant du téléphone. NB: NE FORCEZ PAS sur le connecteur car ceci risque d’endommager le téléphone et/ou le chargeur. Branchez l’adaptateur sur une prise secteur.
Votre téléphone Monter le couvercle IO Si vous appuyez trop fort sur le couvercle IO, il pourrait se détacher du téléphone. Si le couvercle IO se détache, vous pouvez facilement le remettre en place. Installation d’Image-In Vous pouvez installer des cartes image personnalisées au dos du téléphone, derrière le couvercle arrière transparent.
Votre téléphone Fonctionnement de l’indicateur de niveau de la batterie Recharge en cours Téléphone allumé Téléphone éteint Recharge terminée K H K Voyant LCD de charge de la batterie éteint Batterie faible Lorsque le niveau de la batterie devient faible, une tonalité est émise et le message BATTERIE FAIBLE clignote sur l’écran. Si ceci se produit en cours de communication, mettez immédiatement fin l’appel. L’alimentation sera automatiquement coupée peu après l’émission de la tonalité.
Votre téléphone Affichage à l'écran L’affichage s’efface automatiquement au bout de trois secondes à la suite de certaines opérations ou lorsqu’on appuie sur une touche quelconque Icônes d’état Les icônes d’état dépendent des fonctions activées. Les icônes Antenne, Signal et Batterie sont toujours affichées lorsque le téléphone est allumé et connecté à un réseau.
Votre téléphone H Indique le niveau de la batterie : H – batterie pleine, G (clignotant) – batterie faible ? > Indique que l’alarme est activée < Indique que le numéro de téléphone actuellement utilisé est mémorisé dans le répertoire SIM g Directions dans lesquelles vous pouvez appuyer sur la Touche de navigation Indique que le numéro de téléphone actuellement utilisé est mémorisé dans le répertoire mobile Utilisation du Menu Le système menu permet d’accéder à toutes les fonctions qui ne disposent
Votre téléphone Raccourcis (M) Lorsque vous vous êtes familiarisé avec la configuration du menu, vous pouvez également utiliser le clavier pour entrer le numéro du menu et atteindre rapidement la fonction désirée, sans devoir parcourir les menus d’affichage. Par exemple, F Q ou g pour entrer dans le menu, puis 731 pour aller directement au menu Activer/Désactiver.
Fonctionnement de base Fonctionnement de base Une nouvelle fonction du GD67 est la “liste de choix” utilisée très souvent. Utilisez e pour faire défiler la liste de choix et mettre en surbrillance une fonction avant de “cocher” une case ou de choisir un bouton radio à la gauche de l’option. F Q pour confirmer la sélection d’une fonction et F B pour revenir à l’écran précédent.
Fonctionnement de base Appeler les services d’urgence Pour pouvoir appeler les services d’urgence, le symbole de l’antenne (S) doit être affiché. Entrez 112, F D ou, si aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone, F QaQ Rappel automatique Si votre connexion n’aboutit pas, F Q lorsque OK s’affiche. Un compte à rebours du rappel automatique apparaît en seconde à l’écran. Pour interrompre le rappel automatique, F Q lorsque Annul. est affiché dans la zone de sélection principale.
Fonctionnement de base Identification de l’appelant Cette fonction vous permet d’identifier les appels entrants et de les accepter ou de les rejeter. Le numéro de téléphone et le nom de l’appelant s’afficheront à l’écran s’ils sont mémorisés dans le répertoire. N.B. : La fonction d’identification de l’appelant peut ne pas toujours être disponible.
Fonctionnement de base Désactiver le verrouillage Le téléphone doit être déverrouillé avant que le verrouillage du téléphone soit désactivé. 1 2 3 4 Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Menu > Sécurité > Verrou tél F Q Dans le menu surgissant, sélectionnez Etat F Q Sélectionnez Désactiver, F Q Entrez le code à 4 chiffres et F Q Utilisation du code PIN Le code PIN protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée.
Fonctionnement de base Réglage du volume de la sonnerie et des touches Le réglage du volume de la sonnerie et des touches s’effectue de manière identique. Il est possible de sélectionner une tonalité à intensité croissante en augmentant le volume de la sonnerie au-delà du volume maximum. Si vous réduisez le volume de la sonnerie à zéro, l’indicateur de volume coupé ([) s’affiche.
Répertoire Répertoire Les numéros de téléphone peuvent être mémorisés dans deux emplacements différents : Dans le répertoire de la carte SIM (M). Dans le répertoire du téléphone, auquel cas, si vous changez de carte SIM, les numéros de téléphone seront conservés. Le répertoire du téléphone présente l’avantage de pouvoir regrouper au maximum neuf coordonnées dans des groupes d'appelants.
Répertoire Il n’est pas nécessaire de spécifier un numéro d’emplacement. Dans ce cas, l’entrée sera placée dans le premier emplacement disponible. Pour cela, il vous suffit d’appuyer sur Q lorsque Auto apparaît. Mémorisation sur un emplacement occupé Si un emplacement est occupé, un message vous demandera si vous souhaitez remplacer les informations déjà mémorisées. F Q pour mémoriser un numéro à l’emplacement sélectionné, qui est déjà occupé F B pour choisir un autre emplacement N.B.
Répertoire Composer rapidement un numéro stocké dans le répertoire de la carte SIM 1 Depuis l'écran de veille, entrez un numéro d’emplacement. Vous n’êtes pas obligé de composer les zéros précédant le numéro. 2 3 F# FD Modifier les entrées du répertoire Vous pouvez détailler, visualiser, rappeler, modifier, supprimer ou créer des entrées dans le répertoire. Pour accéder à ces fonctions, vous devez suivre une procédure unique.
Répertoire Regrouper les entrées du répertoire Le répertoire du téléphone comporte une fonction supplémentaire vous permettant de regrouper les entrées du répertoire. Rechercher un numéro dans un groupe Les groupes servent à rassembler différents types d’entrées du répertoire, commerciales et personnelles, par exemple. Il est possible d’assigner un titre à chacun des groupes afin d’accéder rapidement aux entrées correspondantes.
Répertoire 4 5 6 Pour rappeler un numéro de téléphone/sélectionner un groupe à partir du répertoire, voir Rechercher un numéro page 15, F Q Utilisez e pour sélectionner la sonnerie que vous souhaitez attribuer à ce profil puis F Q Utilisez e pour sélectionner une image, F Q Accès raccourci à un numéro de téléphone « Touche directe » Vous pouvez appeler directement certains numéros par un appui long en les affectant aux touches 1 à 9.
Répertoire Utilisation des commandes vocales Avant de pouvoir utiliser les fonctions de commande vocale de votre téléphone, vous devez le configurer pour qu’il reconnaisse votre voix et les intonations qui vous sont propres. Configuration de la numérotation vocale Cette fonction vous permet de rappeler les numéros à partir de votre répertoire en utilisant des commandes vocales. 1 2 3 Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Répertoire > Commande vocale > Numérot.
Répertoire Numérotation à l’aide de la commande vocale Utilisation du lancement automatique de l'appel (Activer/Désact.) A partir de l’écran de veille F Q, sélectionnez Répertoire > Commande vocale > Activer/Désact F Q Cette fonction permet au numéro de téléphone rappelé d’être automatiquement composé, sans autre intervention nécessaire. Répétez cette procédure pour désactiver le lancement automatique de l'appel. Vous retournerez ainsi au rappel d'un numéro à commande vocale.
Mes numéros Mes numéros Mes numéros est une zone du répertoire où vous pouvez stocker et visualiser un ou plusieurs numéros de téléphone (voix, fax ou données). (M) Ajouter des numéros 1 2 3 Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Répertoire > Mes numéros, F Q deux fois Utilisez e jusqu’à ce que Créer soit affiché dans le menu surgissant F Q Saisissez le nom. Voir Saisie de texte page 6, et utilisez la touche a ® N.B.
Personnalisation du téléphone Personnalisation du téléphone Ajouter un message d’accueil Il est possible de programmer un message d’accueil pour qu’il s’affiche à l’allumage du téléphone. 1 2 Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Personnaliser > Réglage affich. > Accueil, FQ Utilisez la fonction Saisie de texte pour ajouter votre message d’accueil et F Q deux fois. Voir Saisie de texte page 65.
Personnalisation du téléphone Répertoires Cette option permet à l’utilisateur de manipuler les fichiers média qui ont été téléchargés depuis une autre source et qui sont mémorisés dans le téléphone. Certains fichiers peuvent être utilisés comme sonneries ou images d’écran de veille, alors que d’autres sont des pièces jointes à des messages texte. N.B.
Personnalisation du téléphone 2 3 4 5 Utilisez e pour sélectionner le type d’appel à régler F Q Utilisez e pour sélectionner la tonalité désirée F A pour écouter la tonalité F Q pour confirmer le choix de la tonalité Vous pouvez également utiliser le Compositeur de mélodies pour créer votre propre sonnerie. Voir Composer une mélodie page 27.
Personnalisation du téléphone Télécharger des données (R) Le Panasonic GD67 peut utiliser différents types de données téléchargées. Les données téléchargées sont enregistrées dans le Dossier Médias et peuvent provenir d’EMS, SMS ou WAP. Consultez notre site Internet pour avoir plus de détails sur ce service. Pour avoir un complément d’information, consultez: http://www.panasonicbox.
Personnalisation du téléphone 2 Utilisez e pour sélectionner F Q deux fois L’animation est maintenant enregistrée et vous pouvez la sélectionner selon vos besoins. Télécharger des mélodies Vous pouvez télécharger des mélodies sur votre téléphone avec SMS et EMS. Ce service n’est pas disponible sur tous les réseaux. Pour de plus amples renseignements, rendez vous à l'adresse internet suivante : Http://www.panasonicbox.
Personnalisation du téléphone Composer une mélodie Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Personnaliser > Tonalités > Compositeur, F Q A l’aide du tableau suivant, entrez les notes (choix entre basses, moyennes et hautes), les pauses et la durée de chacune d’entre elles, pour composer votre mélodie. N.B. : Vous pouvez écouter la mélodie à tout moment au cours de sa composition en appuyant sur A. Une fois la mélodie terminée, F Q deux fois pour la sauvegarder.
Personnalisation du téléphone Modifier votre mélodie Une fois votre mélodie enregistrée, vous pouvez la modifier comme suit : F B pour supprimer le caractère situé à gauche du curseur Utilisez g pour déplacer le curseur sur l’écran Utilisez les touches appropriées pour insérer de nouvelles notes/pauses Réglage de la durée du rétroéclairage 1 2 3 Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Personnaliser > Réglage affich. > Rétroéclairage, F Q Utilisez e pour faire défiler les durées possibles.
Sécurité de votre téléphone Sécurité de votre téléphone Ce téléphone est doté d’un certain nombre de caractéristiques destinées à le protéger contre toute utilisation non autorisée, et à vous permettre de restreindre l’accès à certaines de ces caractéristiques (voir Utiliser le code PIN, page 12 ). Nous vous conseillons de mémoriser tous vos codes de sécurité. Si vous deviez les noter, faites-le de telle sorte que personne ne puisse les identifier.
Sécurité de votre téléphone Modifier les codes de sécurité 1 Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Menu > Sécurité F Q 2 Utilisez e pour sélectionner Verrou tél., PIN ou PIN2, F Q 3 4 5 6 Utilisez e jusqu’à ce que Change s’affiche, FQ Entrez le code actuel, F Q Entrez le nouveau code, F Q Vérifiez le nouveau code, F Q Limitation des appels Restriction d’appels La fonction Restriction d’appels est utilisée pour restreindre certains appels entrants et/ou sortants.
Sécurité de votre téléphone Numéros autorisés La mémoire des No Autorisés fait partie du répertoire, mais bénéficie d’une sécurité supplémentaire. Lorsque la fonction de sécurité supplémentaire No Autorisés est activée, vous ne pourrez effectuer d’appels qu’à partir des numéros de téléphone contenus dans la mémoire des appels autorisés.
Applications Applications Horloge Ce téléphone est doté d’une horloge indiquant la date/l’heure, d’une alarme et d’une fonction de mise en marche/arrêt. Il comprend également une deuxième horloge pour le décalage horaire. Voir Deuxième horloge page 63.
Applications Modifier l’heure/la date 1 2 3 4 Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications > Horloge > Régler horloge > Heure locale > Réglage horloge, FQ Entrez les chiffres selon le format jour/mois/année F Q deux fois pour accepter la date Entrez les chiffres F Q deux fois pour accepter l’heure Régler l’horloge à l’heure d’été 1 Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications > Horloge > Régler horloge > Heure locale > Heure d’été 2 F Q pour activer ou désactiver l’heure d’été.
Applications Désactiver l’alarme 1 2 3 Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications > Horloge > Régler alarme, F Q Utilisez e pour sélectionner l’alarme à désactiver et F Q trois fois Utilisez e pour sélectionner Désactiver et F Q Une fois l’alarme désactivée, répétez la même procédure pour la réactiver.
Applications Calculatrice Dotée de quatre fonctions, la calculatrice vous permettra de réaliser les calculs arithmétiques de base (addition, soustraction, multiplication et division). 1 2 3 Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications > Calculatrice, FQ Entrez un nombre (10 chiffres au maximum) qui s’affichera sur la ligne inférieure. Pour ajouter des décimales, F+Hold 1.
Applications Convertir une valeur 1 Dans le menu Devise, vérifiez que le taux de conversion est bien celui dont vous avez besoin et F Q deux fois. 2 Entrez la valeur à convertir et F Q deux fois. Une fois que vous avez entré le code du pays et le taux de conversion, ceux-ci seront stockés dans le téléphone. Lors d’une prochaine utilisation du convertisseur, vous pourrez modifier le taux de conversion/le code des devises lorsque Devise/Taux sera affiché. F Q, puis utilisez e pour sélectionner Modif.
Messages courts Messages courts Vous pouvez recevoir, voir, modifier et/ou envoyer des messages texte simples ou enchaînés aux téléphones mobiles du même réseau ou de tout réseau qui possède un accord d’itinérance avec le vôtre. Avant d’envoyer le message, l’utilisateur est informé du nombre de messages texte qui seront envoyés, lorsque plus d’un message doit être envoyé.
Messages courts L’utilisateur sera peut-être invité à envoyer le message. Si l’utilisateur ne veut pas envoyer le message, F A le message sera enregistré. 5 6 F Q et entrez le numéro de téléphone du destinataire du message (ou rappelez un numéro du répertoire). Voir Rechercher un numéro page 15. F Q deux fois. Il est possible que le téléphone vous demande si vous souhaitez obtenir une confirmation de réception du message.
Messages courts Options message Répondre à un message Après avoir reçu et lu un message, vous pouvez y répondre. F Q deux fois. Vous pourrez ainsi rédiger un message de réponse. Effacer un message 1 2 FQ Utilisez e jusqu’à ce que Annuler s’affiche. F Q pour effacer le message. Pour activer l’effacement automatique des messages, voir Paramètres page 42. Modifier un message 1 2 FQ Utilisez e jusqu’à ce que Modif. s’affiche. F Q pour modifier le message.
Messages courts Gérer les listes de messages Tous les messages, qu’ils aient été envoyés ou reçus, seront mémorisés dans le téléphone jusqu’à ce qu’ils soient effacés. Le fait de sélectionner un message mémorisé permet sa modification, son effacement ou l’envoi d’une réponse. Liste “messages reçus” Les messages reçus seront mémorisés dans la Liste “messages reçus”. Les messages de cette liste qui n’ont pas été lus sont signalés par le symbole N clignotant.
Messages courts Si le téléphone n’est pas en mode ‘chat’ lorsqu’une réponse à un message ‘chat’ est reçue, elle sera reçue sous la forme d’un sms normal. Si un appel vocal est reçu alors que le téléphone est en mode ‘chat’ , ce dernier permettra à l’utilisateur d’accepter l’appel entrant et de retourner en mode ‘chat’ à la fin de l’appel. 5 Pour quitter le mode ‘chat’, F Qe Q Le dernier message envoyé sera mémorisé dans la Liste “message envoyés”.
Messages courts 3 Utilisez e et sélectionnez Activer/Désactiver F Q N.B.: Les menus surgissants peuvent varier. Pour désactiver les messages de diffusions, suivez la même procédure que pour les activer. Lorsque vous recevez une diffusion de faible priorité, $ s’affiche sur l’écran de veille et une tonalité de notification pourra retentir (si elle est activée). Si vous recevez une diffusion haute priorité, le texte sera affiché à l’écran de veille.
Messages courts Messages lus? : tout nouveau message remplacera automatiquement le plus ancien des messages lus Auto ? : tout nouveau message remplacera automatiquement le message le plus ancien, même s’il n’a pas été lu. Sauvegarde Indique la durée pendant laquelle votre message est stocké dans le centre des messages. Plusieurs tentatives de livraison du message seront effectuées jusqu’à ce que celui-ci soit livré ou jusqu’à ce que la durée de sauvegarde du message arrive à expiration.
Informations sur les appels Informations sur les appels Numéros récents Les derniers numéros de téléphone composés seront mémorisés dans Dernier appel. Si l’identification de l’appelant est disponible, le numéro de téléphone de celui-ci sera stocké dans le menu Répondu, tandis que celui d’un appel resté sans réponse sera stocké dans le menu Sans réponse. Si l’identification de l’appelant n’est pas disponible, les appels seront stockés avec uniquement la date et l'heure comme informations affichées.
Informations sur les appels Durée des appels 1 Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Menu > Service appels > Appels F Q N.B. : La fonction Appels est fonction de la carte SIM (M). Si la carte SIM ne prend pas en charge cette fonction, les données relatives au menu Appels se trouveront directement dans le menu Service appels.
Informations sur les appels Coût des appels Pour contrôler le coût des appels réalisés, il est possible de régler le téléphone pour restreindre l’utilisation à un nombre précis d’unités. (M) Cette fonction est dépendante de votre carte SIM. Régler le coût de l’unité Il faut d’abord entrer le coût de l’unité. Il s’agit du coût imposé par votre opérateur par unité de durée de communication.
Informations sur les appels Régler un niveau d’avertissement Il est possible d’activer une fonction d’avertissement qui se déclenchera lorsque le coût maximum sera presque atteint. (M) 1 Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Menu > Service appels > Coûts services > Avertissement à F Q 2 3 F Q deux fois pour modifier la valeur. Entrez la valeur (en unités) correspondant à la limite à laquelle vous souhaitez que l’avertissement sonore se déclenche et F Q deux fois.
Fonctions avancées Fonctions avancées Renvoi d’appels Il est possible, dans certaines situations, de renvoyer les appels téléphoniques, de fax ou de données vers certains numéros de téléphone. Par exemple, vous pouvez choisir de renvoyer vos appels téléphoniques vers la messagerie vocale lorsque le téléphone est éteint. 1 Depuis l’écran de veille F Q, sélectionnez Menu > Service appels > Coûts services > Avertissement à F Q 2 Utilisez e pour sélectionner le type d’appels à renvoyer . F Q deux fois.
Fonctions avancées Recevoir un appel pendant une communication Il est possible de recevoir un second appel si la fonction Appel en attente est activée. Cette fonction est activée à partir du menu Menu > Service appels. Il n’est pas possible de recevoir plus d’un appel de transmission de fax ou de données à la fois. Vous devez mettre fin à tous les appels téléphoniques avant de pouvoir envoyer ou recevoir des appels de transmission de fax ou de données.
Fonctions avancées Transfert d’appel Lorsque vous avez deux appels, la fonction Transfert d’appel vous permet de les connecter entre eux et de mettre fin à votre propre connexion. Les deux autres personnes peuvent ainsi communiquer entre elles. (M) Lorsque vous avez deux appels : 1 2 FQ Utilisez e pour sélectionner Transf, F Q Les deux appels seront connectés entre eux et votre connexion prendra fin. N.B. : Il est impossible d’utiliser la fonction Transfert d’appel en mode appel partagé.
Fonctions avancées Au cours d’un appel partagé : 1 2 3 4 5 FQ Utilisez e pour sélectionner Option et F Q Utilisez e pour sélectionner un des participants à l’appel partagé FQ Utilisez e pour sélectionner Sépar. et F Q L’appelant sélectionné est alors déconnecté de l’appel partagé et cet appel sera alors mis en attente (les autres participants peuvent continuer à communiquer entre eux).
Fonctions avancées Sélection d’un nouveau réseau Lorsque vous ne vous trouvez pas dans votre pays, vous pouvez utiliser un réseau sur lequel vous n’êtes pas directement inscrit. C’est ce qu’on appelle l’ITINERANCE. La réglementation nationale peut ne pas autoriser l’itinérance dans votre pays. La fonction Nouveau réseau permet de sélectionner manuellement un réseau disponible dans le pays où vous vous trouvez actuellement.
Calendrier Calendrier Le calendrier permet de mémoriser des aides-mémoire pour des événements professionels ou personnels. Attention : Assurez-vous que les réglages effectués dans la fonction Calendrier respectent toutes les réglementations appropriées. En effet, il est possible que le téléphone se mette en marche dans un avion ou à proximité d’équipement médical etc. Voir Important page i.
Calendrier Effacer l’aide-mémoire 1 2 3 4 Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Calendrier, F Q Utilisez g pour sélectionner la date requise pour l’aide-mémoire, F A Utilisez e pour sélectionner l’aide-mémoire à effacer, F Q Utilisez e pour sélectionner Annuler, F Q deux fois Enregistrer un aide-mémoire pour vos dates de vacances 1 2 Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Calendrier, F Q 3 4 5 Utilisez e pour sélectionner Fonction, F Q Utilisez la touche centrale de navigation (g) pour sél
Jeux Jeux Jeux téléchargeables (R) Le menu Jeux téléchargeables permet à l’utilisateur d’utiliser un jeu embarqué en usine ou bien de télécharger un jeu depuis le catalogue de jeux. N.B.: Un jeu téléchargé remplacera le jeu précédemment téléchargé. Depuis l’écran de veille F Q sélectionnez Jeux ou bien sélectionnez Jeux dans Applications La bannière jeux s’affiche à l’écran.
Navigateur WAP Navigateur WAP Le navigateur WAP de votre téléphone (WAP = Wireless Application Protocol) vous permet d’accéder aux services Internet pris en charge par le réseau, tels que les informations, les bulletins météorologiques, le sport etc. Paramètres du Browser Avant de pouvoir accéder aux services Internet, la carte SIM doit être activée de sorte à pouvoir recevoir de données, et les informations de configuration doivent être enregistrées dans le téléphone.
Navigateur WAP Activation du navigateur Le navigateur peut être activé : Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Navigateur > Démar. browser, F Q Lorsque vous activez le navigateur pour la première fois, aucun contenu n’est enregistré. Aussi, seule l’adresse URL de l’écran d’accueil s’affiche (comme l’a défini l’opérateur du réseau). L’adresse URL de l’écran d’accueil sera rappelée de la mémoire cache chaque fois que le navigateur sera activé.
Navigateur WAP Marquer un site Utilisé pour marquer un site auquel vous désirez revenir plus tard Liens Permet d’utiliser, d’ajouter, de supprimer et de renommer des liens favoris. Liste “messages reçus” Utilisée pour récupérer un message texte Enregistrer image Pour enregistrer une image depuis le browser Relancer Permet de recharger et d’actualiser la page courante. Paramètres Permet à l’utilisateur de supprimer le contenu de la mémoire cache et d’afficher le contenu de l’adresse URL d’accueil.
Navigateur WAP Ajouter un lien favori 1 2 3 Le contenu étant affiché, F A Utilisez e pour sélectionner Favoris F Q deux fois pour enregistrer le lien favori Rappeler des pages à l’aide du lien favori 1 2 3 Le contenu étant affiché, F A Utilisez e pour sélectionner Lien favori, F Q Utilisez e pour sélectionner le lien favori correspondant dans la liste, puis F Q Renommer un lien favori 1 2 3 Le contenu étant affiché, F A 4 5 FQ Utilisez e pour sélectionner Lien favori, F Q Utilisez e pour sélectionn
Navigateur WAP Réglage de la durée de maintien Le téléphone est automatiquement déconnecté du serveur WAP après une période de non utilisation déterminée. Cette durée est définie en secondes par le paramètre Durée de maintien. 1 Depuis l’écran de veille Z Q, sélectionnez Navigateur > Param. browser > Déconnex.
Fonctions supplémentaires Fonctions supplémentaires Fonction Mains libres de bureau La fonction Mains libres de bureau vous permet d’avoir une conversation sans tenir le téléphone contre votre oreille. N.B. : En mode Mains libres, NE tenez PAS votre téléphone contre l’oreille.
Fonctions supplémentaires Réglage du volume en cours de lecture En cours de lecture : Utilisez e pour régler le volume du mémo vocal. Effacer le mémo Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications > Mémo vocal > Efface et F Q deux fois. Tonalités DTMF Il est possible d’envoyer des tonalités DTMF en cours de communication. Celles-ci sont souvent utilisées pour accéder aux services de messagerie vocale, de radiomessagerie et d’opérations bancaires informatisées.
Fonctions supplémentaires Bloc-notes Pendant une communication, vous pouvez entrer des numéros de téléphone pour les composer une fois l’appel en cours terminé. Pendant une communication : 1 2 Entrez le numéro de téléphone. Une fois la communication terminée, F D pour appeler ce numéro. Pour mémoriser ce numéro dans le répertoire, F A lorsqu’il est affiché. Voir Mémoriser un numéro page 6.
Fonctions supplémentaires Réglage de l’ajustement manuel 1 2 Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications > Horloge > Régler horloge > Heure étrangère > Décalage horaire, F Q Utilisez e pour sélectionner le décalage horaire requis F Q pour définir la valeur Réglage de l’heure d’été Depuis l'écran de veille, F Q, sélectionnez Applications > Horloge > Régler horloge > Heure étrangère > Heure d’été FQ Pour désactiver l’heure d’été, suivez la même procédure que pour l’activer.
Saisie de texte Saisie de texte Ce téléphone comporte une fonction permettant de saisir des caractères alphanumériques pour entrer des informations dans le répertoire, créer des messages courts et des aides-mémoire. Cette section présente tous les caractères disponibles ainsi que les touches correspondantes. Mode textuel Touche T9® 0 Alternatives 1 Ponctuation 2 Standard (ABC) Alphabet grec (ÁÂÃ) Caractères accentués (AÄÅ) Caractère numérique (0 - 9) +_ +_ +_ 0+P_ .
Saisie de texte Saisie de texte T9® L’utilisation de ce mode de saisie de texte permet de réduire considérablement le nombre de touches à taper : Appuyez une fois sur la touche portant une lettre que vous souhaitez entrer. La lettre dont vous avez besoin peut ne pas s’afficher. Continuez à appuyer sur les autres touches jusqu’à ce que vous ayez entré l’intégralité du mot puis vérifiez que le mot a été correctement saisi. Passez ensuite au mot suivant.
Dépistage des pannes Dépistage des pannes Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
Dépistage des pannes Impossible d’effectuer des appels Le téléphone est verrouillé Déverrouillez le téléphone La fonction de restriction des appels sortants est activée Désactivez la restriction des appels sortants ou la restrictions d’appels Le téléphone n’est enregistré auprès d’aucun réseau Après avoir enregistré le téléphone sur un réseau, déplacez-vous dans une zone couverte par ce réseau et faites fonctionner votre téléphone Impossible d’effectuer des appels à partir de la mémoire des numéros a
Dépistage des pannes Principaux messages d’erreur Voici quelques-uns des principaux messages d’erreur pouvant apparaître sur votre téléphone : zone non autorisée Réseau non autorisé Carte inconnue SIM BLOQUEE/ Contacter votre opérateur ERREUR SIM SIM NON VALIDE Fonction non disponible PIN2 invalidé Message rejeté car mémoire pleine Trop de chiffres (MAX : 20) Avertissement mémoire pleine continuer ? Echec de la vérification Code verrouill.
Glossaire Glossaire APN Nom du point d’accès. Conduit l’utilisateur vers la passerelle ou le service requis. Carte SIM Module d'identité d'abonné. Petite carte à puce qui permet de stocker les informations des abonnés et des données entrées par l'utilisateur, telles que le répertoire et les messages courts. Fournie par votre opérateur. CHAP Challenge Handshake Authentification protocol. Dispositif de sécurité destiné au réseau GPRS.
Glossaire Opérateur de réseau Société responsable de l'exploitation d'un réseau GSM. PAP Password Authentication Protocol. Dispositif de sécurité destiné au réseau GPRS. PIN Numéro personnel d'identification utilisé pour protéger la carte SIM. Fourni par votre opérateur. Après trois compositions d'un code PIN erroné, celui-ci sera bloqué. Prestataire de services Organisme chargé de fournir aux utilisateurs l'accès au réseau GSM.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Téléphone (y compris batterie)* Type Plage des températures Recharge Entreposage Poids Dimensions (mm) Hauteur x Largeur x Epaisseur Tension d’alimentation Autonomie en veille (h) Autonomie(h) Temps de recharge (téléphone éteint) GSM900 Classe 4 GSM1800 Classe 1 +5ºC à +43ºC -20ºC à +60ºC 81g* 109 x 45 x 20 Antenne Type de carte SIM 3.
Garantie U.E. Garantie U.E. La garantie U.E./E.E.E. est applicable dans l’Union Européenne et en Suisse. Conditions de la garantie relative à la réparation dans l’U.E/E.E.E. des produits Panasonic GSM Cher client, Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. La garantie de réparation Panasonic GSM European Service ne s’applique que lors de déplacements dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté. Votre garantie locale est applicable dans tous les autres cas.
Garantie U.E. Panasonic Service Center Hannover COM Elektronik Service GmbH Vahrenwalder Straße 311 30179 Hannover Tel. +49 (0)511/ 37 27 91 Panasonic Service Center Magdeburg SERKO GmbH Ebendorfer Chaussee 47 39128 Magdeburg Tel. +49 (0)391/ 289 90 69 Panasonic Service Center Düsseldorf VTH GmbH Kölner Straße 147 40227 Düsseldorf Tel. +49 (0)211/ 77 90 25 Panasonic Service Center Essen Bernd van Bevern GmbH Heinrich-Held-Straße 16 45133 Essen Tel.
Garantie U.E. NL Service-centra in Nederlands Panasonic-Centre Nederland (Servicom bv) P.O Box 16280 2500 BG Den-Haag Nederland Tel. +31 703314314 Fonweg 60 2516 BM Den-Haag Nederland Tel. +31 703314314 I Per i Centri Assisitenza in Italia Servizio Clienti Tel. +39 02/ 67072556 E Panasonic España, S.A. Servicio de Atención a Usuarios: Tel: 902 15 30 60 DK For nærmeste servicecenter ring Panasonic Danmark Tel. +45 43 20 08 50 S Firmor i Sverige Komrep Rosenlundsgatan 4 411 20 Göteborg Tel.
Garantie U.E. PAPELACO, S.A. Rua Cidade de Santos, 31R/C 9000 FUNCHAL MADEIRA Tel. +351 91 231523 PAPELACO, S.A. Rua do Outeiro, Lote 25 - Gemunde 4470 MAIA PORTO Tel. +351 2 944 0354/9 PAPELACO, S.A. Rua Major Leopoldo da Silva, Lote 3 3500 VISE Tel. +351 32 424771 B Centres de service apres-vents en Belgique BROTHERS Heavily 167 2630 AARTSELAAR Tel. +32 03/887 06 24 HENRIETTA Rue du Campinaire 154 6240 FARCIENNES Tel. +32 071/39 62 90 PIXEL VIDEOTECH Rue St Remy 7 4000 LIEGE Tel.
Garantie U.E. Garantie E.U./E.E.E. - Conditions applicables dans n’importe quel pays autre que le pays de l’achat d’origine. A Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit immédiatement prendre contact avec la société de vente ou le distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’exécution de la garantie est réclamée comme indiqué dans le « Guide de service après-vente ».
Paramètres Personnels Paramètres Personnels Notez vos paramètres WAP GSM/GPRS dans le tableau ci-dessous. Elément Paramétrage Informations No 1 Nom Adresse URL Passerelle IP Sécurité Activée - 9201 Désactivée - 9203 (rayer la mention inutile) Type de connexion Changer connex.
Notes Notes 79
Notes 80
Notes 81
82 » Téléchargement Diffusions » Paramètres » Essai » Essai » Mes numéros » Touche directe » Longueur DTMF » Par défauts Boite vocale 2 Boite vocale 1 » Nombre d’infos. ou Nos services Devise Brouillons » Paramètres » IIndique qu’il existe d’autres sous-menus SMS chat Créer un MSG Calculatrice » Horloge Depuis l’écran de veille F Q pour afficher le menu principal. Pour sélectionner un menu, utilisez g pour aller à l’icône du menu que vous désirez. F Q lorsque l’icône est surlignée.
Licences Licences In-Fusio In-Fusio a mis au point un logiciel spécial appelé ExEn, pour télécharger et utiliser les jeux sur les téléphones mobiles. OpenWave OvenWave est un pionnier en matière de transfert de données sur téléphones mobiles. Il fournit des revenus voix et données au marché des communications mobiles. Tegic T9® est une marque déposée de Tegic Communications Inc.
Le numéro de série se trouve au dos du téléphone, sous la batterie. Pour plus de sûreté, nous vous recommandons de noter les renseignements suivants comme preuve d’achat.
GD6 7 DPK1 5 A Imprimé en République tchèque www.panasonicmobile.com Matsushita Communication Industrial Czech s.r.