EAH-AZ80 EAH-AZ60M2 / EAH-AZ40M2 Safety Instructions Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Bezpečnostné pokyny Saugos instrukcijos Sigurnosne upute Sikkerhedsanvisninger Mesures de sécurité Sicherheitshinweise Zasady bezpieczeństwa Biztonsági előírások Инструкции за безопасност Varnostna navodila Turvaohjeita Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Bezpečnostní pokyny Instrucţiuni de siguranţă Turvajuhend Säkerhetsanvisningar Sikkerhetsinstruksjoner https://www.technics.
English .................. 3 Eesti keel - Estonian .................. 163 Français (Canada) - French (Canada) .................. 18 Hrvatski - Croatian .................. 173 Español - Spanish .................. 31 Slovenščina - Slovenian .................. 183 Français (européen) - French (Europe) .................. 46 Svenska - Swedish .................. 193 Deutsch - German .................. 57 Dansk - Danish .................. 203 Português - Portuguese ..................
English Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read this Owner’s Manual carefully before using the unit. Follow the safety instructions on the unit and the applicable safety instructions listed below. Keep this Owner’s Manual handy for future reference. 1. Do not use this apparatus near water. 2.
English Safety precautions THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A. AND CANADA. This device complies with Part 15 of FCC Rules and Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.
English THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A. FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
English FCC Caution: Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user’s authority to operate this device. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplier’s Declaration of Conformity EAH-AZ80 EAH-AZ60M2 Trade Name: Technics Model No.
English The serial number of this product can be found on the bottom of the charging cradle. Please note them in the space provided below and keep for future reference. MODEL NUMBER SERIAL NUMBER User memo: DATE OF PURCHASE DEALER NAME DEALER ADDRESS TELEPHONE NUMBER WARNING Unit To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, R Do not use, store, or leave in places with high humidity, dust, smoke, steam, or in places with high temperature such as near fire, in direct sunlight, or in cars.
English If the terminal of the USB charging cable is inserted while it is wet, a short circuit may occur due to liquid (tap water, seawater, soft drink, etc.) or foreign matter on the charging cradle or USB charging cable, and cause abnormal heat generation or malfunction. R Use only manufacturer’s recommended accessories. R Do not remove covers. R Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to qualified service personnel.
English R When charging with the wireless charging pad, remove the parts such as covers attached to the charging case. Depending on the material or thickness of the cover, or due to foreign objects caught between the charging case and the cover, charging may not be performed properly. (Causes fire, burns, or injuries) R Qi standard wireless chargers are supported. R The unit is not guaranteed to charge with all commercially available Qi standard wireless chargers.
English R Be aware that this unit (earphones) may get warm while charging or immediately after charging. Depending on your constitution and health status, putting the earphones on may trigger adverse reactions such as skin redness, itching, and rash if the earphones have just been taken out of the charging cradle and are still warm. Earphones/Earpieces R Keep the earphones and the earpieces out of reach of children and pets to prevent swallowing.
English This unit may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference occurs, please increase separation between this unit and the mobile telephone. Use only the supplied USB charging cord when connecting to a computer. The symbols on this product (including the accessories) represent the following: DC Specifications General EAH‑AZ80 Power supply (Charging cradle) DC 5 V, 500 mA (USB) Built‑in Battery Earphones: 3.7 V, Lithium polymer 85 mAh Charging cradle: 3.
English EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Operating time*1, *2 (Earphones) Approx. 7.0 hours (AAC) Approx. 6.5 hours (SBC) Approx. 4.5 hours (LDAC) Approx. 7.0 hours (AAC) Approx. 6.5 hours (SBC) Approx. 4.5 hours (LDAC) Approx. 5.5 hours (AAC) Approx. 5.0 hours (SBC) Approx. 3.5 hours (LDAC) Operating time*1, *2 (Earphones j Charging cradle) Approx. 24 hours (AAC) Approx. 23 hours (SBC) Approx. 16 hours (LDAC) Approx. 24 hours (AAC) Approx. 23 hours (SBC) Approx. 16 hours (LDAC) Approx.
English EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 Operating humidity range 35 %RH to 80 %RH (no condensation) Charging terminal USB Type‑C Shape Water resistant IPX4 equivalent (Earphones only) Mass (Weight) Earphone: Approx. 7 g (0.25 oz) (one side only: L and R are the same) Charging cradle: Approx. 50 g (1.8 oz) Earphone: Approx. 7 g (0.25 oz) (one side only: L and R are the same) Charging cradle: Approx. 45 g (1.6 oz) EAH‑AZ40M2 Earphone: Approx. 5 g (0.
English Bluetooth® section EAH‑AZ80 Frequency band 2402 MHz to 2480 MHz Supported profiles A2DP, AVRCP, HSP, HFP Supported codec SBC, AAC, LDAC EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Trademarks The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
English This product incorporates the open source software other than the software licensed under the GPL V2.0 and/or LGPL V2.1. The software categorized as above are distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Please refer to the detailed terms and conditions thereof shown at the following web page. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.
English Declaration of Conformity (DoC) Hereby, “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Customers can download a copy of the original DoC to our RE products from our DoC server: https://www.ptc.panasonic.
English When disposing of the product The built‑in batteries are a valuable recyclable resource. When disposing of this unit, rather than disposing of in general waste (non‑combustible garbage), follow the local national laws and take to the appropriate collection point. Contact your local government organization if you are unsure of your local collection point. Refer to the specifications in this document for information about the batteries. [For U.S.A.
Français (Canada) Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel d’utilisation et de le conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANTES MISES EN GARDE Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel d’utilisation. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci‑dessous. Conserver le présent manuel d’utilisation pour consultation ultérieure. 1.
Français (Canada) Précautions de sécurité CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA. Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Français (Canada) CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) EAH-AZ80 EAH-AZ60M2 CAN ICES-001(B)/NMB-001(B) Le numéro de série de ce produit peut être trouvé sous le boîtier de charge. Veuillez le noter dans l’espace fourni ci-dessous, et conserver le tout pour référence future.
Français (Canada) AVERTISSEMENT Appareil Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de dommages à l’appareil : R Ne pas utiliser, ranger ou laisser l’appareil dans des lieux présentant une forte humidité, de la poussière, de la fumée ou de la vapeur ou dans des lieux où la température est élevée, comme à proximité d’un feu, sous la lumière directe du soleil ou dans des voitures (cela peut entraîner des incendies, des chocs électriques, une surchauffe ou une inflammation).
Français (Canada) R Températures extrêmement basses ou élevées durant l’utilisation, le stockage ou le transport. R Mise au rebut d’une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou écrasement ou coupure mécanique d’une batterie, pouvant entraîner une explosion. R Température extrêmement élevée et/ou pression de l’air extrêmement basse pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Français (Canada) Batterie incorporée R Ne pas chauffer ni exposer à la flamme. R Ne pas laisser l’appareil pendant un long moment dans une voiture exposée directement aux rayons du soleil, avec les portières et les fenêtres fermées. ATTENTION Appareil R Ne pas placer cet appareil près d’une source de chaleur.
Français (Canada) Écouteurs/Oreillettes R Conserver les écouteurs et les oreillettes hors de portée des enfants et des animaux domestiques pour éviter qu’ils ne les avalent. Après les avoir utilisés, les mettre dans le boîtier de charge et fermer le couvercle pour les ranger. R Fixer solidement les oreillettes. Si elles sont laissées dans les oreilles une fois détachées, des blessures ou des maladies peuvent survenir.
Français (Canada) Durant l’utilisation, l’appareil pourrait recevoir des interférences provenant de téléphones cellulaires. Si des inter‐ férences se produisent, éloigner le téléphone cellulaire de l’appareil. Utiliser uniquement le cordon de charge USB fourni lors de la connexion à un ordinateur. Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) représentent ce qui suit : c.c. Spécifications Général EAH‑AZ80 Alimentation (boîtier de charge) 5 V c.c.
Français (Canada) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Durée de fonctionne‐ ment*1, *2 (Écouteurs) Environ 7,0 heures (AAC) Environ 6,5 heures (SBC) Environ 4,5 heures (LDAC) Environ 7,0 heures (AAC) Environ 6,5 heures (SBC) Environ 4,5 heures (LDAC) Environ 5,5 heures (AAC) Environ 5,0 heures (SBC) Environ 3,5 heures (LDAC) Durée de fonctionne‐ ment*1, *2 (écouteurs j boîtier de charge) Environ 24 heures (AAC) Environ 23 heures (SBC) Environ 16 heures (LDAC) Environ 24 heures (AAC) Environ 23 heures (SB
Français (Canada) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 Variation d’humidité re‐ lative d’utilisation 35 % à 80 % (pas de condensation) Prise de charge Format USB Type‑C Résistant à l’eau Conforme à la norme IPX4 (écouteurs uniquement) Masse Écouteurs : environ 7 g (0,25 oz) (un côté uniquement : gauche et droit sont iden‐ tiques) Boîtier de charge : environ 50 g (1,8 oz) Écouteurs : environ 7 g (0,25 oz) (un côté uniquement : gauche et droit sont iden‐ tiques) Boîtier de charge : environ 45 g (1,6 oz) EAH‑AZ40M2
Français (Canada) Section Bluetooth® EAH‑AZ80 Bande de fréquences 2402 MHz à 2480 MHz Profils compatibles A2DP, AVRCP, HSP, HFP Codecs compatibles SBC, AAC, LDAC EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Marques de commerce La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. s’effectue sous licence.
Français (Canada) Ce produit comprend un logiciel libre autre que le logiciel sous licence GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1. Les logiciels classés comme ci‑dessus sont distribués dans l’espoir qu’ils seront utiles, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Consulter les termes et conditions détaillés de ceux‑ci sur la page Web suivante. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.
Français (Canada) Pour mettre le produit au rebut Les batteries intégrées sont de précieuses ressources recyclables. Lors de la mise au rebut de cet appareil, plutôt que de le jeter dans les ordures ménagères (déchet non combustible), suivre la règlementation nationale locale et l’apporter dans un point de collecte approprié. En cas de doute, contacter les services gouvernementaux locaux pour connaître le point de collecte le plus proche.
Español Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea cuidadosamente estas instrucciones de funcionamiento antes de usar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad en la unidad y las instrucciones de seguridad aplicables que se mencionan abajo. Guarde a mano estas instrucciones de funcionamiento para consultarlas en el futuro. 1. No use este aparato cerca del agua. 2.
Español Precauciones de seguridad LO QUE SIGUE SE APLICA SOLAMENTE EN LOS ESTADOS UNIDOS Y EL CANADÁ. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC y con los estándares de RSS de exención de licencia del Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá.
Español LOS SIGUIENTES PUNTOS SOLO SON APLICABLES A LOS EE.UU. Nota FCC: Los ensayos realizados con este equipo han demostrado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación doméstica.
Español Advertencia de FCC: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario de operar este equipo. Este dispositivo cumple la Parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede producir interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado del mismo.
Español Se puede encontrar el número de serie de este producto en la parte inferior del soporte cargador. Anótelo en el espacio suministrado abajo y guárdelo para futuras referencias.
Español R Nunca introduzca el soporte cargador o el cable de carga USB cuando estén mojados. (Podrían provocarse incendios, descargas eléctricas, sobrecalentamiento o la ignición de la unidad). Si el terminal del cable de carga USB se introduce mientras está mojado, puede producirse un cortocircuito debido a la presencia de líquido (agua del grifo, agua de mar, refrescos, etc.
Español R Cuando utilice la base de carga inalámbrica, no coloque objetos metálicos, como correas o clips producidos con materiales metálicos, sobre la base de carga inalámbrica. (Podrían provocarse incendios, quemaduras o lesiones). R Cuando cargue la unidad con la base de carga inalámbrica, retire las piezas, como una cubierta, que se hayan colocado en el estuche de carga.
Español PRECAUCIÓN Unidad R No coloque este aparato cerca de fuentes de calor. R No use este aparato a un volumen alto en lugares en los que necesite escuchar los sonidos del entorno circundante por razones de seguridad, como en cruces de ferrocarril u obras. R Mantenga este aparato alejado de cualquier objeto susceptible al magnetismo. Algunos dispositivos, como los relojes, puede que no funcionen correctamente.
Español Alergias R Interrumpa el uso si experimenta molestias con los auriculares o cualquier otra parte que esté en contacto directo con su piel. R El uso continuado podría provocar sarpullidos y otras reacciones alérgicas. Precauciones para la escucha con los audífonos R La presión excesiva del sonido de audífonos o auriculares puede causar pérdida auditiva. R No use los auriculares a un volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan una reproducción extendida continua.
Español Especificaciones General EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Auriculares: 3,7 V, Polímero de litio 85 mAh Soporte cargador: 3,7 V, Polímero de litio 700 mAh Auriculares: 3,7 V, Polímero de litio 85 mAh Soporte cargador: 3,7 V, Polímero de litio 650 mAh Auriculares: 3,7 V, Polímero de litio 55 mAh Soporte cargador: 3,7 V, Polímero de litio 450 mAh Tiempo de funciona‐ miento*1, *2 (Auriculares) Aprox. 7,0 horas (AAC) Aprox. 6,5 horas (SBC) Aprox. 4,5 horas (LDAC) Aprox. 7,0 horas (AAC) Aprox.
Español Tiempo de carga*3 (25 °C) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Auriculares: Aprox. 2,0 horas Soporte cargador/USB: Aprox. 2,5 horas Auriculares j Soporte car‐ gador/USB: Aprox. 3,0 horas Auriculares: Aprox. 2,0 horas Soporte cargador/USB: Aprox. 2,5 horas Auriculares j Soporte car‐ gador/USB: Aprox. 3,0 horas Auriculares: Aprox. 2,0 horas Soporte cargador/USB: Aprox. 2,5 horas Auriculares j Soporte car‐ gador/USB: Aprox.
Español Masa (Peso) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Auricular: aprox. 7 g (solo un lado: L y R son iguales) Soporte cargador: aprox. 50 g Auricular: aprox. 7 g (solo un lado: L y R son iguales) Soporte cargador: aprox. 45 g Auricular: aprox. 5 g (solo un lado: L y R son iguales) Soporte cargador: aprox. 35 g *1 Puede que sea menor dependiendo de las condiciones de funcionamiento. *2 Medido con la función “Cancelación de ruido” activada.
Español Marcas comerciales La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. LDAC y el logotipo LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.
Español R En otros modos distintos al anterior (modo de prioridad de conexión, etc.), puede que no sea posible la reproducción con calidad de alta resolución. Acerca de Bluetooth® Restricciones de uso R No se garantiza la transmisión inalámbrica y/o uso de todos los dispositivos equipados con Bluetooth®. R De acuerdo con las especificaciones o configuraciones de un dispositivo, es posible que la conexión no se establezca o que varíen algunas operaciones.
Español Tipo de red inalámbrica Banda de frecuencia Bluetooth® Potencia máxima (dBm p.i.r.e) 2.402 ‑ 2.480 MHz 6 dBm Al desprenderse del producto Las baterías incorporadas son un valioso recurso reciclable. Al desprenderse de este aparato, en lugar de desecharlo en la basura general (basura no combustible), siga la legislación nacional loca y llévelo al punto de recogida apropiado. Póngase en contacto con su gobierno local si no está seguro de su punto de recogida local.
Français (européen) Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Français (européen) R Utilisez exclusivement des accessoires recommandés par les fabricants. R Ne retirez pas les caches. R Ne réparez pas cet appareil vous‑même. Confiez l’entretien à un personnel qualifié. Éviter l’utilisation lors des conditions suivantes R N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est recouvert d’une couverture, etc. (la chaleur s’accumule et entraîne la déformation du support ou un incendie). R Température extrêmement élevée ou basse lors de l’utilisation, du rangement ou du transport.
Français (européen) R Les chargeurs sans fil standard Qi sont pris en charge. R Le chargement de l’appareil n’est pas garanti d’être compatible avec tous les chargeurs sans fil standard Qi disponibles dans le commerce. R Cet appareil ne prend pas en charge les chargeurs sans fil qui ne sont pas certifiés conformes à la norme Qi ou avec des attaches magnétiques. N’utilisez pas ces chargeurs pour charger le support de charge. (Cela peut causer un dysfonctionnement du support de charge.
Français (européen) R Sachez que cet appareil (écouteurs) pourrait chauffer pendant la charge ou immédiatement après celle‑ci. En fonction de votre constitution et de votre état de santé, porter les écouteurs pourrait déclencher des effets indésirables comme une rougeur de la peau, des démangeaisons ou une éruption cutanée si ceux‑ci ont à peine été retirés du support de charge et qu’ils sont encore chauds.
Français (européen) R Ne pas utiliser lorsque vous conduisez un véhicule motorisé. Il peut créer un danger pour la circulation et est illégal dans de nombreux lieux. R Vous devez faire preuve d’une prudence extrême ou cesser de l’utiliser temporairement dans les situations potentiellement dangereuses. Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
Français (européen) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Batterie incorporée Écouteurs : 3,7 V, lithium‑polymère 85 mAh Support de charge : 3,7 V, lithium‑polymè‐ re 700 mAh Écouteurs : 3,7 V, lithium‑polymère 85 mAh Support de charge : 3,7 V, lithium‑polymè‐ re 650 mAh Écouteurs : 3,7 V, lithium‑polymère 55 mAh Support de charge : 3,7 V, lithium‑polymè‐ re 450 mAh Durée de fonctionne‐ ment*1, *2 (Écouteurs) Environ 7,0 heures (AAC) Environ 6,5 heures (SBC) Environ 4,5 heures (LDAC) Environ 7,0 heures (A
Français (européen) EAH‑AZ80 Plage de température de charge EAH‑AZ60M2 Plage de température en fonctionnement 0 °C à 40 °C Plage d’humidité de fonctionnement 35 %RH à 80 %RH (sans condensation) Borne de charge Forme USB type C Résistance à l’eau Équivalent à IPX4 (écouteurs uniquement) Poids Écouteur : environ 7 g (un côté uniquement : identique à gauche et à droite) Support de charge : envi‐ ron 50 g Écouteur : environ 7 g (un côté uniquement : identique à gauche et à droite) Support de charge
Français (européen) Section Bluetooth® EAH‑AZ80 Bande de fréquence 2402 MHz à 2480 MHz Profils pris en charge A2DP, AVRCP, HSP, HFP Codec pris en charge SBC, AAC, LDAC EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Marques commerciales Le nom de marque Bluetooth®, ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. est effectuée sous licence.
Français (européen) Ce produit comprend un logiciel open source autre qu’un logiciel sous licence GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1. Les logiciels classés comme ci‑dessus sont distribués dans l’espoir qu’ils seront utiles, mais SANS AUCUNE GARAN‐ TIE, sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Veuillez consulter les termes et conditions détaillés de ceux‑ci sur la page Web suivante. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.
Français (européen) Déclaration de Conformité (DoC) “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC d’origine pour nos produits RE via notre serveur DoC : https://www.ptc.panasonic.eu/ compliance‑documents.
Français (européen) Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européen‐ ne et les pays disposant de systèmes de recyclage Ces symboles indiquent que les déchets d’équipements électriques et électroniques et les batteries usagées sont collectés séparément. Des informations plus détaillées sont disponibles dans le manuel d’utilisation (format HTML).
Deutsch Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG Gerät Um die Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung zu verringern: R Verwenden, lagern oder lassen Sie das Gerät nicht an Orten stehen mit hoher Luftfeuchtigkeit, Staub, Rauch, Dampf oder an Orten mit hohen Temperaturen, wie in der Nähe eines Feuers, in direktem Sonnenlicht oder im Auto.
Deutsch R Entfernen Sie keine Abdeckungen. R Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Überlassen Sie Reparaturen stets qualifiziertem Fachpersonal. Nicht unter folgenden Bedingungen verwenden R Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es mit einer Decke oder ähnlichem bedeckt ist. (Hitze staut sich und kann zur einer Verformung der Ladehalterung führen oder einen Brand auslösen) R Hoch oder niedrige Extremtemperaturen während des Gebrauchs, der Lagerung oder des Transports.
Deutsch R Es wird nicht garantiert, dass sich das Gerät mit allen handelsüblichen kabellosen Qi‑Standard‑Ladegeräte aufladen lässt. R Dieses Gerät unterstützt keine kabellosen Ladegeräte, die nicht in Übereinstimmung mit dem Qi‑Standard zertifiziert sind bzw. magnetische Befestigungen haben. Verwenden Sie diese Ladegeräte nicht zum Aufladen der Ladehalterung. (Andernfalls könnte dies zu einer Fehlfunktion der Ladehalterung führen.
Deutsch Ohrhörer unerwünschte Reaktionen wie Hautrötung, Juckreiz und Ausschlag auslösen, wenn die Ohrhörer gerade aus der Ladehalterung entnommen wurden und noch warm sind. Ohrhörer/Ohrstücke R Bewahren Sie die Ohrhörer und Ohrstücke außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf, um ein Verschlucken zu verhindern. Legen Sie sie nach Gebrauch in die Ladehalterung und schließen Sie zur Aufbewahrung den Deckel. R Bringen Sie die Ohrstöpsel fest an.
Deutsch R Beim Führen eines Kraftfahrzeugs nicht verwenden. Dies kann die Verkehrssicherheit gefährden und ist in vielen Regionen verboten. R In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie höchste Vorsicht walten lassen oder den Gebrauch vorübergehend einstellen. Beim Betrieb dieses Geräts können Hochfrequenzstörungen auftreten, die durch die Benutzung von Mobiltelefo‐ nen verursacht werden. Bei einer solchen Störung sollte das Mobiltelefon in größerer Entfernung zu diesem Ge‐ rät betrieben werden.
Deutsch EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Integrierter Akku Ohrhörer: 3,7 V, Lithium‑Polymer 85 mAh Ladehalterung: 3,7 V, Lithium‑Polymer 700 mAh Ohrhörer: 3,7 V, Lithium‑Polymer 85 mAh Ladehalterung: 3,7 V, Lithium‑Polymer 650 mAh Ohrhörer: 3,7 V, Lithium‑Polymer 55 mAh Ladehalterung: 3,7 V, Lithium‑Polymer 450 mAh Betriebsdauer*1, *2 (Ohrhörer) Ca. 7,0 Stunden (AAC) Ca. 6,5 Stunden (SBC) Ca. 4,5 Stunden (LDAC) Ca. 7,0 Stunden (AAC) Ca. 6,5 Stunden (SBC) Ca. 4,5 Stunden (LDAC) Ca.
Deutsch EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 Betriebstemperaturbe‐ reich 0 °C bis 40 °C Betriebsluftfeuchtig‐ keitsbereich 35 %RH bis 80 %RH (keine Kondensation) Ladeanschluss EAH‑AZ40M2 USB‑Typ‑C‑Form Wasserdichtigkeit IPX4‑äquivalent (nur Ohrhörer) Masse (Gewicht) Ohrhörer: ca. 7 g (nur eine Seite: L und R identisch) Ladehalterung: ca. 50 g Ohrhörer: ca. 7 g (nur eine Seite: L und R identisch) Ladehalterung: ca. 45 g Ohrhörer: ca. 5 g (nur eine Seite: L und R identisch) Ladehalterung: ca.
Deutsch Abschnitt Bluetooth® EAH‑AZ80 Frequenzband 2402 MHz bis 2480 MHz Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, HSP, HFP Unterstützter Codec SBC, AAC, LDAC EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Warenzeichen Die Bluetooth®‑Wortmarke und ‑Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Deutsch Dieses Produkt beinhaltet Open‑Source‑Software mit anderen Lizenzbedingungen als GPL V2.0 und LGPL V2.1. Die gemäß dem Vorstehenden kategorisierte Software wird in der Hoffnung vertrieben, dass sie nützlich sein wird, aber OHNE JEGLICHE GEWÄHR, auch ohne die implizierte Gewähr der VERKÄUFLICHKEIT oder der EIG‐ NUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Bitte beachten Sie die dafür geltenden Geschäftsbedingungen, die auf der folgenden Website angezeigt werden: https://panasonic.
Deutsch R Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Umständen nicht hergestellt werden, oder einige Funktionen können sich unterscheiden. Konformitätserklärung (DoC) Hiermit erklärt “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.”, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Deutsch gelegenen Sammelstellen zu erhalten. Informationen zu den Akkus finden Sie in den technischen Daten in diesem Dokument. Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
Deutsch Onlineverzeichnis der Sammel‑ und Rücknahmestellen: https://www.ear‑system.de/ear‑verzeichnis/sammel‑und‑ruecknahmestellen. Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer gesetzlich dazu verpflichtet, diese vor der Entsorgung zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen. Batterien können zusätzlich im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.
Português Antes de utilizar este produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas futuras. Precauções de segurança AVISO Unidade Para reduzir o risco de fogo, choque elétrico ou danos no produto: R Não utilize, armazene nem deixe em locais expostos a humidade elevada, poeiras, fumos, vapores, ou em locais expostos a temperaturas altas, como perto de fogo, sob luz direta do sol ou dentro de carros.
Português R Não retire as coberturas. R Não tente reparar a unidade sozinho. Entregue a unidade a pessoal de reparação qualificado. Evite a utilização nas seguintes condições R Não utilize a unidade enquanto esta estiver coberta por uma manta, etc. (O calor acumula‑se e causa deformações ou fogo na base) R Temperaturas extremamente altas ou baixas durante a utilização, armazenamento ou transporte.
Português R Não é garantido que o dispositivo carregue com todos os carregadores sem fios com norma Qi disponíveis comercialmente. R Este dispositivo não suporta carregadores sem fios não certificados pela norma Qi ou com acessórios magnéticos. Não utilize estes carregadores para carregar a base de carregamento. (pode causar a avaria do base de carregamento). Bateria incorporada R Não aqueça nem exponha a chamas.
Português reações adversas, como vermelhidão da pele, comichão ou erupção cutânea, caso os auscultadores tenham sido tirados da base de carregamento e ainda estejam quentes. Auscultadores/Auriculares R Mantenha os auscultadores e auriculares fora do alcance das crianças e animais, para evitar que sejam engolidos. Após a utilização, coloque‑os na base de carregamento e feche a tampa para proceder à arrumação. R Fixe bem os auscultadores.
Português Esta unidade pode receber interferências de rádio causadas por telemóveis durante a utilização. Se essas interfe‐ rências acontecerem, aumente o espaço entre esta unidade e o telemóvel. Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido quando se ligar a um computador.
Português EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Tempo de funcionamen‐ to*1, *2 (Auscultadores) Cerca de 7,0 horas (AAC) Cerca de 6,5 horas (SBC) Cerca de 4,5 horas (LDAC) Cerca de 7,0 horas (AAC) Cerca de 6,5 horas (SBC) Cerca de 4,5 horas (LDAC) Cerca de 5,5 horas (AAC) Cerca de 5,0 horas (SBC) Cerca de 3,5 horas (LDAC) Tempo de funcionamen‐ to*1, *2 (Auscultadores j Base de carregamento) Cerca de 24 horas (AAC) Cerca de 23 horas (SBC) Cerca de 16 horas (LDAC) Cerca de 24 horas (AAC) Cerca de 23 horas (S
Português EAH‑AZ80 Alcance da humidade de funcionamento EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 35 %RH a 80 %RH (sem condensação) Terminal de carregamen‐ USB tipo C to Resistente à água Equivalente IPX4 (apenas auscultadores) Massa (Peso) Auscultador: Cerca de 7 g (apenas um lado: L e R pe‐ sam o mesmo) Base de carregamento: Cerca de 50 g Auscultador: Cerca de 7 g (apenas um lado: L e R pe‐ sam o mesmo) Base de carregamento: Cerca de 45 g Auscultador: Cerca de 5 g (apenas um lado: L e R pe‐ sam o mesmo) Base de carr
Português Secção Bluetooth® EAH‑AZ80 Banda de frequência 2402 MHz a 2480 MHz Perfis suportados A2DP, AVRCP, HSP, HFP Codec suportado SBC, AAC, LDAC EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Marcas comerciais A palavra e logótipos Bluetooth® são marcas registadas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas por parte da Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. é efetuado sob licença. Outras marcas registadas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
Português Este produto incorpora software open source para além do software licenciado GPL V2.0 e/ou LGPL V2.1. O soft‐ ware categorizado conforme indicado acima é distribuído na esperança de ser útil, mas SEM QUALQUER GARAN‐ TIA, mesmo sem a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUABILIDADE PARA UM CERTO INTUITO. Por favor, consulte os termos e condições pormenorizadas apresentadas na seguinte página web. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.
Português Declaração de Conformidade (DoC) Com o presente documento, a “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” declara que este produto se encontra em conformidade com os requisitos específicos e demais especificações referentes à Diretiva 2014/53/UE. Os clientes podem transferir uma cópia da declaração de conformidade (DoC) para os nossos produtos RE a partir do nosso servidor DoC: https://www.ptc.panasonic.
Português Apenas para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem Estes símbolos indicam que tem de separar os resíduos elétricos e eletrónicos ou baterias gastas. Encontra informações mais detalhadas no “Manual do Proprietário (formato HTML)”.
Italiano Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE Unità Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni al prodotto, R Non utilizzare, conservare o lasciare in luoghi caratterizzati umidità, polvere, fumi e vapore elevati, oppure in luoghi in cui la temperatura è alta, ad esempio vicino a fiamme libere, alla luce solare diretta o nelle auto.
Italiano R Non riparare questa unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale tecnico qualificato. Evitare l’uso nelle seguenti condizioni R Non utilizzare l’unità mentre è coperta da coperte, ecc. (L’accumulo di calore può causare la deformazione della base o incendi) R Temperature estreme alte o basse durante uso, stoccaggio o trasporto. R Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o meccanicamente schiacciando o tagliando una batteria, che può portare ad un’esplosione.
Italiano R Questa unità non supporta caricatori wireless che non dispongono di standard Qi o hanno attacchi magnetici. Non utilizzare questi caricatori per caricare la base di carica. (Potrebbero causare il malfunzionamento della base di carica.) Batteria incorporata R Non riscaldare o esporre a fiamme. R Non lasciare l’unità per lungo tempo all’interno dell’auto, esposta alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi.
Italiano Auricolari/Copriauricolare R Tenere gli auricolari e i copriauricolare fuori della portata dei bambini e degli animali domestici per evitare che li possano ingerire. Dopo l’uso, riporli nella base di carica e chiudere il coperchio. R Fissare i copriauricolare in modo fermo. Se rimangono nelle orecchie dopo essersi distaccati, questo può causare lesioni o disturbi.
Italiano Usare solo il cavo di ricarica USB in dotazione quando si effettua il collegamento ad un computer.
Italiano EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Autonomia*1, *2 (auricolari j base di ca‐ rica) Circa 24 ore (AAC) Circa 23 ore (SBC) Circa 16 ore (LDAC) Circa 24 ore (AAC) Circa 23 ore (SBC) Circa 16 ore (LDAC) Circa 18 ore (AAC) Circa 17 ore (SBC) Circa 12 ore (LDAC) Tempo di carica*3 (25 °C) Auricolari: Circa 2,0 ore Base di carica/USB: Circa 2,5 ore Auricolari j Base di carica/ USB: Circa 3,0 ore Auricolari: Circa 2,0 ore Base di carica/USB: Circa 2,5 ore Auricolari j Base di carica/ USB: Circa 3,0 ore
Italiano Peso EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Auricolare: circa 7 g (solo un lato: L e R sono uguali) Base di carica: circa 50 g Auricolare: circa 7 g (solo un lato: L e R sono uguali) Base di carica: circa 45 g Auricolare: circa 5 g (solo un lato: L e R sono uguali) Base di carica: circa 35 g *1 Può ridursi a seconda delle condizioni operative. *2 Misurata con “Cancellazione rumore” impostato su “ON” *3 Tempo necessario per caricare completamente le batterie scariche.
Italiano Marchi registrati Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. LDAC e il logo LDAC sono marchi di Sony Corporation.
Italiano Informazioni su Bluetooth® Restrizioni d’uso R Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia Bluetooth®. R A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse. Dichiarazione di conformità (DoC) Con il presente atto, “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
Italiano Quando si smaltisce il prodotto Le batterie incorporate sono una preziosa risorsa riciclabile. Quando si smaltisce questa unità, invece di smaltirla nei rifiuti indifferenziati (rifiuto non combustibile), seguire le leggi nazionali locali e conferire presso il punto di raccolta appropriato. Contattare l’organizzazione governativa del proprio paese se non si è sicuri circa il punto di raccolta locale. Vedere le specifiche in questo documento per informazioni riguardo alle batterie.
Polski Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu.
Polski R Nie usuwać żadnych osłon. R Nie naprawiać niniejszego urządzenia we własnym zakresie. Przekazać niniejsze urządzenie do naprawy wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. Unikać następujących sytuacji R Nie używać urządzenia przykrytego kocem itp. (W wyniku wysokiej temperatury może dojść do odkształcenia stacji dokującej lub pożaru) R Wyjątkowo wysokiej lub niskiej temperatury podczas użytkowania, przechowywania lub transportu.
Polski R Obsługiwane są ładowarki bezprzewodowe w standardzie Qi. R Nie gwarantuje się, że urządzenie będzie można ładować wszystkimi dostępnymi na rynku ładowarkami bezprzewodowymi zgodnymi ze standardem Qi. R To urządzenie nie obsługuje ładowarek bezprzewodowych, bez certyfikatu zgodności ze standardem Qi, ani bez mocowania magnetycznego. Nie należy używać tych ładowarek do ładowania stacji dokującej. (Może to spowodować awarię stacji dokującej.) Wbudowana bateria R Nie ogrzewaj i nie wrzucaj do ognia.
Polski R Należy mieć na uwadze, że niniejsze główne urządzenie (słuchawki) może stać się ciepłe podczas ładowania lub bezpośrednio po nim. W zależności od kondycji i stanu zdrowia, zakładanie słuchawek może wywołać reakcje niepożądane, takie jak zaczerwienienie skóry, swędzenie i wysypkę, jeśli słuchawki zostały dopiero wyjęte ze stacji dokującej i wciąż są ciepłe. Słuchawki/Wkładki douszne R Słuchawki i wkładki douszne należy trzymać z dala od dzieci i zwierząt, aby zapobiec ich połknięciu.
Polski R W przypadku wystąpienia dzwonienia w uszach należy zmniejszyć poziom głośności lub zaprzestać użytkowania słuchawek. R Nie korzystać ze słuchawek podczas prowadzenia pojazdów zmotoryzowanych. Może to spowodować zagrożenie w ruchu i jest niezgodne z prawem na wielu obszarach. R Należy zachować szczególną ostrożność lub tymczasowo zaprzestać korzystania ze słuchawek w sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych.
Polski Dane techniczne Ogólne EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Słuchawki: 3,7 V, litowo‑polimero‐ wa 85 mAh Stacja dokująca: 3,7 V, litowo‑polimero‐ wa 700 mAh Słuchawki: 3,7 V, litowo‑polimero‐ wa 85 mAh Stacja dokująca: 3,7 V, litowo‑polimero‐ wa 650 mAh Słuchawki: 3,7 V, litowo‑polimero‐ wa 55 mAh Stacja dokująca: 3,7 V, litowo‑polimero‐ wa 450 mAh Czas pracy*1, *2 (Słuchawki) Ok. 7,0 godz. (AAC) Ok. 6,5 godz. (SBC) Ok. 4,5 godz. (LDAC) Ok. 7,0 godz. (AAC) Ok. 6,5 godz. (SBC) Ok. 4,5 godz.
Polski EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Czas ładowania*3 (25 °C) Słuchawki: Ok. 2,0 godzin Stacja dokująca/USB: Ok. 2,5 godzin Słuchawki j Stacja doku‐ jąca/USB: Ok. 3,0 godzin Słuchawki: Ok. 2,0 godzin Stacja dokująca/USB: Ok. 2,5 godzin Słuchawki j Stacja doku‐ jąca/USB: Ok. 3,0 godzin Słuchawki: Ok. 2,0 godzin Stacja dokująca/USB: Ok. 2,5 godzin Słuchawki j Stacja doku‐ jąca/USB: Ok.
Polski *1 Może wynosić mniej w zależności od warunków pracy. *2 Zmierzono z funkcją “Redukcja szumów” ustawioną na “WŁ.” *3 Czas potrzebny na naładowanie wyczerpanych baterii do pełna. R Dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia.
Polski Produkt wdraża oprogramowanie z otwartym kodem źródłowym rozpowszechniane na licencjach innych niż GPL V2.0 oraz/lub LGPL V2.1. Oprogramowanie skategoryzowane powyżej jest rozpowszechniane z nadzieją, że bę‐ dzie przydatne, ale NIE JEST OBJĘTE ŻADNĄ GWARANCJĄ, szczególnie dorozumianą gwarancją PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ i PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. Ze szczegółowymi warunkami odpowied‐ nich licencji zapoznać się można na poniższej stronie internetowej. https://panasonic.
Polski R W zależności od specyfikacji i ustawień urządzenia uzyskanie połączenia może nie być możliwe lub niektóre funkcje mogą działać inaczej. Deklaracja Zgodności (DoC) Niniejszym firma “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” oświadcza, że niniejszy produkt jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Polski lokalnego punktu zbiórki skontaktuj się z lokalną organizacją rządową. Patrz specyfikacje w niniejszym dokumencie w celu uzyskania informacji odnośnie do baterii. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadają‐ cych systemy zbiórki i recyklingu Symbole te oznaczają oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elek‐ trycznych i elektronicznych oraz baterii. Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w dokumencie “Instruk‐ cja obsługi (format HTML)”.
Polski 22 295 37 27 ‑ numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej Dystrybucja w Polsce Panasonic Marketing Europe GmbH (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce ul.
Česky Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití. Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ Jednotka Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození výrobku, R Nepoužívejte, neskladujte ani nenechávejte na místech s vysokou vlhkostí, prachem, kouřem, párou nebo na místech s vysokou teplotou, např. v blízkosti ohně, na přímém slunci nebo v autě.
Česky Nepoužívejte Nepoužívejte v následujících podmínkách: R Nepoužívejte jednotku, pokud je přikrytá dekou apod. (Hromadí se teplo a způsobuje deformaci stojanu nebo požár) R Mimořádně vysoké nebo nízké teploty při používání, skladování nebo přepravě. R Likvidace baterie v ohni nebo horké peci nebo mechanické drcení a řezání baterie, které by mohlo vést k výbuchu. R Mimořádně vysoké teploty a/nebo mimořádně nízký atmosférický tlak, který by mohl vést k výbuchu nebo prosakování hořlavé kapaliny nebo plynu.
Česky R Tato jednotka nepodporuje bezdrátové nabíječky, kterou nejsou certifikovány dle standardu Qi nebo mají magnetické nástavce. Nepoužívejte tyto nabíječky k nabíjení nabíjecího stojanu. (Mohlo by to způsobit závadu nabíjecího stojanu.) Vestavěná baterie R Nezahřívejte je ani je nevhazujte do ohně. R Nenechávejte toto zařízení dlouhou dobu v automobilu vystaveném přímému slunci se zavřenými dveřmi a okny. UPOZORNĚNÍ Jednotka R Nepoužívejte toto zařízení poblíž zdrojů tepla.
Česky Sluchátka/Naslouchadla R Uchovávejte sluchátka a naslouchadla mimo dosah dětí a zvířat, aby nedošlo ke spolknutí. Hrozí riziko spolknutí. Po použití je vložte do nabíjecího stojanu a zavřete víko. R Naslouchadla nasaďte pevně. Pokud jsou ponechány v uchu po vypnutí, může dojít k úrazu nebo onemocnění. Alergie R Pokud začnete mít nepříjemné pocity, zatímco budou sluchátka nebo jiné části v přímém kontaktu s vaší kůží, přestaňte jednotku používat.
Česky Pokud se připojujete k počítači, používejte pouze dodaný kabel nabíjení přes rozhraní USB.
Česky EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Doba provozu*1, *2 (Sluchátka j nabíjecí stojan) Přibl. 24 hod. (AAC) Přibl. 23 hod. (SBC) Přibl. 16 hod. (LDAC) Přibl. 24 hod. (AAC) Přibl. 23 hod. (SBC) Přibl. 16 hod. (LDAC) Přibl. 18 hod. (AAC) Přibl. 17 hod. (SBC) Přibl. 12 hod. (LDAC) Doba nabíjení*3 (25 °C) Sluchátka: Přibl. 2,0 hodin Nabíjecí stojan/USB: Přibl. 2,5 hodin Sluchátka j Nabíjecí stojan/USB: Přibl. 3,0 hodin Sluchátka: Přibl. 2,0 hodin Nabíjecí stojan/USB: Přibl.
Česky Hmotnost EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Sluchátko: přibl. 7 g (pouze jedna strana: L a R jsou stejné) Nabíjecí stojan: přibl. 50 g Sluchátko: přibl. 7 g (pouze jedna strana: L a R jsou stejné) Nabíjecí stojan: přibl. 45 g Sluchátko: přibl. 5 g (pouze jedna strana: L a R jsou stejné) Nabíjecí stojan: přibl. 35 g *1 Může bát kratší, v závislosti na provozních podmínkách. *2 Naměřeno s funkcí „Rušení šumu“ nastavenou na „ZAP“ *3 Čas nutný pro úplné nabití zcela vybitých baterií.
Česky Ochranné známky Slovní označení a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a veškeré jejich používání společností Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. se řídí licenčními podmínkami. Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem příslušných majitelů. Loga LDAC a LDAC jsou ochrannými známkami společnosti Sony Corporation.
Česky R V režimech jiných, než je uvedeno výše (režim priority připojení atd.), nemusí být možný režim přehrávání s vysokým rozlišením. Informace o Bluetooth® Omezení použití R Bezdrátový přenos a/nebo používání všech zařízení vybavených technologií Bluetooth® nejsou zaručeny. R V závislosti na technických údajích a nastavení zařízení nemusí být možné připojení nebo některé operace mohou být jiné. Deklarace shody (DoC) Společnost „Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
Česky Typ bezdrátového připojení Bluetooth® Frekvenční pásmo Maximální výkon (dBm e.i.r.p) 2 402 ‑ 2 480 MHz 6 dBm Při likvidaci produktu Vestavěné baterie obsahují vzácné recyklovatelné složky. Když likvidujete toto zařízení, místo vyhození do komunálního odpadu (nehořlavý odpad), dodržujte místní zákony a odevzdejte jej do příslušného sběrného místa. Pokud si nejste jistí, kde se nachází sběrné místo, kontaktujte místní úřady. Informace o bateriích naleznete v technických údajích v tomto dokumentu.
Slovensky Prosím, pred používaním tohto výrobku si dôkladne prečítajte tieto pokyny a tento návod uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti. Bezpečnostné opatrenia VAROVANIE Jednotka S cieľom zníženia rizika požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo poškodenia výrobku: R Nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte na miestach s vysokou vlhkosťou, prachom, dymom, parou alebo na miestach s vysokou teplotou, t. j. v blízkosti ohňa, na priamom slnečnom svetle alebo v autách.
Slovensky R Neopravujte prístroj sami. Opravy prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu. Vyhnite sa používaniu za nasledovných podmienok R Jednotku nepoužívajte, keď je prikrytá dekou apod. (Nahromadí sa teplo a spôsobí deformáciu kolísky alebo požiar) R Vysoké či nízke teploty v priebehu používania, uskladnenia či prepravy. R Vyhadzovanie batérií do ohňa či horúcej pece, či ich mechanickým rozdrvením či rozrezaním batérie, čo môže spôsobiť výbuch.
Slovensky R Toto zariadenie nepodporuje bezdrôtové nabíjačky, ktoré nie sú certifikované štandardom Qi alebo majú magnetické uchytenia. Nepoužívajte tieto nabíjačky na nabíjanie nabíjacej základne. (Môže to spôsobiť poruchu nabíjacej základne.) Zabudovaná batéria R Nevystavujte teplu ani ohňu. R Nenechávajte zariadenie dlho v aute so zatvorenými dverami a oknami na priamom slnečnom svetle. UPOZORNENIE Jednotka R Toto zariadenie neumiestňujte do blízkosti zdroja tepla.
Slovensky Slúchadlá/Koncovky do uší R Slúchadlá a koncovky do uší držte mimo dosahu detí a domácich zvierat, aby nedošlo k ich prehltnutiu. Po použití ich položte do nabíjacej kolísky a zatvorte skladovacie veko. R Koncovky do uší bezpečne pripevnite. Pokiaľ si ich necháte po vypnutí na ušiach, môžu spôsobiť poranenie či nepríjemné pocity. Alergie R Ak vám slúchadlá alebo ktorékoľvek iné časti prichádzajúce do styku s pokožkou spôsobujú nepríjemný pocit, prestaňte jednotku používať.
Slovensky Jednotka môže byť rušená rádiovými vlnami vysielanými mobilnými telefónmi počas ich používania. Ak sa takéto rušenie vyskytne, zväčšite vzdialenosť medzi jednotkou a mobilným telefónom. Pri pripájaní jednotky k počítaču používajte len dodaný nabíjací USB kábel.
Slovensky EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Čas prevádzky*1, *2 (slúchadlá) Pribl. 7,0 hod. (AAC) Pribl. 6,5 hod. (SBC) Pribl. 4,5 hod. (LDAC) Pribl. 7,0 hod. (AAC) Pribl. 6,5 hod. (SBC) Pribl. 4,5 hod. (LDAC) Pribl. 5,5 hod. (AAC) Pribl. 5,0 hod. (SBC) Pribl. 3,5 hod. (LDAC) Čas prevádzky*1, *2 (slúchadlá j nabíjacia kolíska) Pribl. 24 hod. (AAC) Pribl. 23 hod. (SBC) Pribl. 16 hod. (LDAC) Pribl. 24 hod. (AAC) Pribl. 23 hod. (SBC) Pribl. 16 hod. (LDAC) Pribl. 18 hod. (AAC) Pribl. 17 hod. (SBC) Pribl.
Slovensky EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 Nabíjací otvor Tvar USB typu C Vode odolné Ekvivalent IPX4 (len slúchadlá) Hmotnosť Slúchadlo: pribl. 7 g (len jedna strana: Ľ a P strana sú rovnaké) Nabíjacia kolíska: pribl. 50 g Slúchadlo: pribl. 7 g (len jedna strana: Ľ a P strana sú rovnaké) Nabíjacia kolíska: pribl. 45 g EAH‑AZ40M2 Slúchadlo: pribl. 5 g (len jedna strana: Ľ a P strana sú rovnaké) Nabíjacia kolíska: pribl. 35 g *1 Môže byť kratšia v závislosti od prevádzkových podmienok.
Slovensky Ochranné známky Slovná značka Bluetooth® a logá sú registrované ochranné známky, ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. je na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslušných vlastníkov. Logá LDAC a LDAC sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Slovensky R V iných ako vyššie uvedených režimoch (režim priority pripojenia atď.) nemusí byť prehrávanie možné pri vysokej kvalite rozlíšenia. Informácie o Bluetooth® Obmedzenie používania R Bezdrôtový prenos a/alebo možnosť použitia so všetkými zariadeniami s funkciou Bluetooth® nie sú zaručené. R V závislosti od špecifikácií a nastavení zariadenia môže pripojenie zariadenia zlyhať, prípadne sa môžu niektoré operácie líšiť.
Slovensky Typ bezdrôtového pripojenia Bluetooth® Frekvenčné pásmo Maximálny výkon (dBm e.i.r.p) 2 402 ‑ 2 480 MHz 6 dBm Pri likvidácii výrobku Zabudované batérie sú cenným recyklovateľným zdrojom. Pri likvidácii túto jednotku nelikvidujte so všeobecným odpadom (nehorľavé odpadky), ale dodržujte miestne právne predpisy a odneste ju na príslušné zberné miesto. Ak si nie ste istí o miestnom zbernom mieste, kontaktujte miestnu vládnu organizáciu.
Magyar Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el figyelmesen az utasításokat; őrizze meg a kézikönyvet a jövőbeli használat céljából. Biztonsági óvintézkedések FIGYELMEZTETÉS Készülék A tűzveszély, áramütés vagy a terméksérülés kockázatának csökkentése érdekében, R Ne használja, tárolja illetve hagyja magas páratartalmú, poros, gőzös, illetve magas hőmérsékletű helyen, például tűz közelében, direkt napfénynek kitéve vagy autóban.
Magyar Az alábbi körülmények között kerülje a használatot R Ne használja az egységet, ha az takaróval, stb. le van takarva (a felhevülés az egység eldeformálódását illetve tüzet okozhat) R Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet használat, tárolás vagy szállítás közben. R Az elem tűzbe vagy forró sütőbe helyezése, illetve az elem mechanikus összenyomása vagy felvágása, ami robbanást okozhat.
Magyar R Ez az egység nem támogatja az olyan vezeték nélküli töltőket, amelyek nem rendelkeznek standard Qi‑tanúsítvánnyal, illetve amelyek mágneses tartozékokkal rendelkeznek. Ne használja ezeket a töltőket a töltőegység töltésére. (Ez a töltőegység meghibásodását okozhatja.) Beépített akkumulátor R Tilos hevíteni vagy lánghatásnak kitenni. R Ne hagyja sokáig autóban közvetlen napfénynek kitett helyen az elemet akkor, ha az ajtók és ablakok zárva vannak.
Magyar Fülhallgató/Hallgatókagylók R A lenyelés kockázatának elkerülése érdekében a fülhallgató és a hallgatókagylók gyermekektől és hobbiállatoktól távol tartandók. Használatuk után tegye azokat a töltőegységbe és a tároláshoz zárja le a fedelet. R Rögzítse biztonságosan a hallgatókagylókat. A leválás után a fülben maradó hallgatókagylók sérülést vagy betegséget okozhatnak.
Magyar Csak számítógéphez csatlakoztatott USB töltőkábelt használjon.
Magyar EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Üzemidő*1, *2 (Fülhallgató j töltőegység) Kb. 24 óra (AAC) Kb. 23 óra (SBC) Kb. 16 óra (LDAC) Kb. 24 óra (AAC) Kb. 23 óra (SBC) Kb. 16 óra (LDAC) Kb. 18 óra (AAC) Kb. 17 óra (SBC) Kb. 12 óra (LDAC) Töltési idő*3 (25 °C) Fülhallgató: Kb. 2,0 óra Töltőegység/USB: Kb. 2,5 óra Fülhallgató j Töltőegység/USB: Kb. 3,0 óra Fülhallgató: Kb. 2,0 óra Töltőegység/USB: Kb. 2,5 óra Fülhallgató j Töltőegység/USB: Kb. 3,0 óra Fülhallgató: Kb. 2,0 óra Töltőegység/USB: Kb.
Magyar Tömeg (Súly) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Fülhallgató: Kb. 7 g (csak egy oldalon: B és J ugyanaz) Töltőegység: Kb. 50 g Fülhallgató: Kb. 7 g (csak egy oldalon: B és J ugyanaz) Töltőegység: Kb. 45 g Fülhallgató: Kb. 5 g (csak egy oldalon: B és J ugyanaz) Töltőegység: Kb. 35 g *1 Ez az idő az üzemi körülményektől függően rövidebb lehet. *2 Bekapcsolt „zajszűrés” mellett mérve *3 A lemerült elemek teljes feltöltésének időtartama. R A specifikáció minden előzetes értesítés nélkül módosítható.
Magyar Védjegyek A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. általi mindennemű felhasználásuk licenc alapján történik. Az egyéb védjegyek és cégnevek azok tulajdonosainak a tulajdonát képezik. Az LDAC és LDAC logó a Sony Corporation védjegyei. Az ebben a dokumentumban szereplő egyéb rendszernevek és terméknevek általában az adott fejlesztővállalatok bejegyzett védjegyei vagy védjegyei.
Magyar A Bluetooth®‑ról A használat korlátai R A vezeték nélküli továbbítás és/vagy a Bluetooth®‑os eszközökkel való együttes használat nem garantálható. R Az adott eszköz specifikációjától és beállításaitól függően előfordulhat, hogy nem lehetséges a csatlakoztatás vagy egyes műveletek eltérőek. Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) A „Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” kijelenti, hogy ez a termék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
Magyar A termék ártalmatlanításakor A beépített elemek értékes újrahasznosítható erőforrást képviselnek. Ártalmatlanításkor ne helyezze általános hulladékba (nem éghető hulladékba), hanem a helyi nemzeti jogszabályok betartásával vigye a készüléket a megfelelő gyűjtőpontra. A helyi gyűjtőpontról a helyi kormányzati szervezettől kérhet tájékoztatást. Az elemekre vonatkozó információkat a jelen dokumentumban található specifikációk tartalmazzák.
Română Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza acest produs şi păstraţi‑le pentru consultare ulterioară. Precauţii privind siguranţa ATENȚIE Unitate Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau de deteriorarea produsului, R Nu utilizaţi, depozitaţi sau lăsaţi în locuri cu umiditate ridicată, praf, fum, aburi, sau în locuri cu temperatură ridicată, cum ar fi lângă foc, în lumina directă a soarelui sau în maşini.
Română Evitaţi utilizarea în următoarele condiţii R Nu utilizaţi unitatea în timp ce aceasta este acoperită cu o pătură etc. (Căldura se acumulează, provocând deformarea suportului sau incendiu) R Temperaturi extrem de ridicate sau scăzute în timpul utilizării, depozitării sau transportului. R Eliminarea bateriei în foc sau într‑un cuptor fierbinte, sau strivirea sau tăierea mecanică a bateriei pot avea ca rezultat incendiu.
Română R Această unitate nu acceptă încărcătoare wireless care nu sunt certificate conform standardului Qi sau care au atașamente magnetice. Nu folosiți aceste încărcătoare ca să încărcați suportul de încărcare. (Acest lucru poate cauza funcționarea defectuoasă a suportului de încărcare.) Baterie încorporată R Nu o încălziţi şi nu o expuneţi la flăcări. R Nu lăsaţi unitatea în autoturism expusă la razele directe ale soarelui pe o perioadă de timp îndelungată, cu uşile şi geamurile închise.
Română Căşti/Pernuţe pentru căşti R Ţineţi căştile şi pernuţele pentru căşti la distanţă de copii şi animale, pentru a preveni riscul de a fi înghiţite. După utilizare, puneţi‑le în suportul de încărcare şi închideţi capacul pentru depozitare. R Fixaţi cu fermitate pernuţele pentru căşti. Dacă rămân în ureche după ce scoateţi căştile din urechi, este posibil să suferiţi vătămare sau boală.
Română Utilizaţi numai cablul USB de alimentare atunci când o conectaţi la computer. Simbolurile de pe acest produs (inclusiv de pe accesorii) sunt următoarele: C.C. Specificaţii General EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Căști: 3,7 V, polimer de litiu 85 mAh Suport încărcare: 3,7 V, polimer de litiu 700 mAh Căști: 3,7 V, polimer de litiu 85 mAh Suport încărcare: 3,7 V, polimer de litiu 650 mAh Căști: 3,7 V, polimer de litiu 55 mAh Suport încărcare: 3,7 V, polimer de litiu 450 mAh Aprox.
Română EAH‑AZ80 Timp de funcţionare*1, *2 Aprox. 24 ore (AAC) (căști j suport încărcare) Aprox. 23 ore (SBC) Aprox. 16 ore (LDAC) Timp de încărcare*3 (25 °C) Căşti: Aprox. 2,0 ore Suport încărcare/USB: Aprox. 2,5 ore Căști j Suport încărcare/ USB: Aprox. 3,0 ore Interval temperatură de încărcare De la 10 °C la 35 °C Interval temperatură de funcționare De la 0 °C la 40 °C EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Aprox. 24 ore (AAC) Aprox. 23 ore (SBC) Aprox. 16 ore (LDAC) Aprox. 18 ore (AAC) Aprox. 17 ore (SBC) Aprox.
Română Masă (greutate) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Cască: Aprox. 7 g (o singură parte: stânga și dreapta sunt la fel) Suport încărcare: Aprox. 50 g Cască: Aprox. 7 g (o singură parte: stânga și dreapta sunt la fel) Suport încărcare: Aprox. 45 g Cască: Aprox. 5 g (o singură parte: stânga și dreapta sunt la fel) Suport încărcare: Aprox. 35 g *1 Poate fi mai mică, în funcţie de condiţiile de utilizare.
Română Mărci comerciale Marca verbală şi siglele Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de către Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. este făcută în baza unei licenţe. Celelalte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin proprietarilor respectivi. LDAC şi sigla LDAC sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
Română R În moduri diferite de cel de mai sus (mod prioritate conexiune etc.), este posibil ca redarea să nu fie posibilă la calitate de înaltă rezoluţie. Despre Bluetooth® Restricţii de utilizare R Transmiterea fără fir și/sau utilizarea împreună cu toate dispozitivele echipate cu Bluetooth® nu este garantată. R În funcţie de specificaţiile şi setările unui dispozitiv, este posibil ca acesta să nu se poată conecta sau ca unele operaţii să fie diferite.
Română Tip de wireless Interval de frecvenţă Bluetooth® Putere maximă (dBm e.i.r.p.) 2.402 ‑ 2.480 MHz 6 dBm Pentru eliminarea produsului Bateriile încorporate reprezintă o resursă reciclabilă valoroasă. Când eliminaţi această unitate, în loc să o eliminaţi la deşeurile generale (gunoi necombustibil), respectaţi legile naţionale şi locale şi predaţi‑o la centrul de colectare adecvat. Contactaţi autoritatea guvernamentală locală dacă nu ştiţi cu certitudine care este centrul de colectare local.
Lietuvių Prieš naudodami šį gaminį, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje. Saugos priemonės ĮSPĖJIMAS Prietaisas Siekdami sumažinti gaisro, elektros šoko ar gaminio pažeidimo riziką, R Nenaudokite, nelaikykite ir nepalikite ten, kur yra daug drėgmės, dulkių, dūmų, garų arba yra aukšta temperatūra, pvz., prie ugnies, saulės atokaitoje arba automobiliuose.
Lietuvių R Neremontuokite šio prietaiso patys. Perduokite darbuotojams techninei priežiūrai atlikti. Venkite naudoti šiomis sąlygomis R Nenaudokite prietaiso, jei jis uždengtas antklode ar pan. (Kaupiasi šiluma, o dėl to gali deformuotis dėklas arba kilti gaisras) R Aukštos arba žemos ekstremalios temperatūros naudojimo, sandėliavimo ar transportavimo metu. R Akumuliatoriaus šalinimas išmetant į ugnį ar karštą orkaitę arba mechaniškai susmulkinant ar supjaustant akumuliatorių, dėl ko gali kilti sprogimas.
Lietuvių Sumontuota baterija R Negalima šildyti ar mesti į liepsnas. R Nepalikite akumuliatoriaus automobilyje, kuris ilgą laiką yra veikiamas tiesioginių saulės spindulių, uždarius duris ir langus. ATSARGIAI Prietaisas R Nelaikykite įrenginio prie šilumos šaltinio. R Negalima klausytis šio prietaiso dideliu garsumu tose vietose, kur jums reikia girdėti aplinkinius garsus saugumo sumetimais, pvz., geležinkelio pervažose ir statybvietėse. R Laikykite šį prietaisą atokiau magnetizmui jautrių daiktų.
Lietuvių Alergijos R Nutraukite naudojimą, jei ausinės (įkišamos) arba kitos dalys, kurios tiesiogiai liečia odą, sukelia diskomfortą. R Tolesnis naudojimas gali sukelti bėrimą ar kitų alerginių reakcijų. Atsargumo priemonės klausantis su ausinėmis (įkišamomis) Per didelis ausinių (įstatomų) garso slėgis gali sukelti klausos praradimą. Nenaudokite ausinių dideliu garsumu. Klausos ekspertai nerekomenduoja nepertraukiamai leisti garsą.
Lietuvių Specifikacijos Bendroji informacija EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Maitinimo blokas (Įkrovi‐ DC 5 V, 500 mA (USB) mo dėklas) Sumontuota baterija Ausinės: 3,7 V, ličio polimero 85 mAh Įkrovimo dėklas: 3,7 V, ličio polimero 700 mAh Ausinės: 3,7 V, ličio polimero 85 mAh Įkrovimo dėklas: 3,7 V, ličio polimero 650 mAh Ausinės: 3,7 V, ličio polimero 55 mAh Įkrovimo dėklas: 3,7 V, ličio polimero 450 mAh Eksploatacinis laikas*1, *2 (ausinių) Apytiksl. 7,0 val. (AAC) Apytiksl. 6,5 val.
Lietuvių Įkrovimo laikas*3 (25 °C) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Ausinės: Apytiksl. 2,0 val. Įkrovimo dėklas/USB: Apytiksl. 2,5 val. Ausinių j įkrovimo dėklo/ USB: Apytiksl. 3,0 val. Ausinės: Apytiksl. 2,0 val. Įkrovimo dėklas/USB: Apytiksl. 2,5 val. Ausinių j įkrovimo dėklo/ USB: Apytiksl. 3,0 val. Ausinės: Apytiksl. 2,0 val. Įkrovimo dėklas/USB: Apytiksl. 2,5 val. Ausinių j įkrovimo dėklo/ USB: Apytiksl. 3,0 val.
Lietuvių Masė (svoris) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Ausinė: apytiksl. 7 g (tik viena pusė: kairioji ir dešinioji pusės vienodos) Įkrovimo dėklas: apytiksl. 50 g Ausinė: apytiksl. 7 g (tik viena pusė: kairioji ir dešinioji pusės vienodos) Įkrovimo dėklas: apytiksl. 45 g Ausinė: apytiksl. 5 g (tik viena pusė: kairioji ir dešinioji pusės vienodos) Įkrovimo dėklas: apytiksl. 35 g *1 Ji gali būti trumpesnė atsižvelgiant į naudojimo sąlygas. *2 Matuojamas, kai „triukšmo šalinimas“ yra įjungtas.
Lietuvių Prekių ženklai Bluetooth® žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekės ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“, ir bet kokiam šių ženklų naudojimui iš „Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.“ pusės taikoma licencija. Kiti prekės ženklai ir prekės pavadinimai yra atitinkamų savininkų prekės ženklai. LDAC ir LDAC logotipai yra „Sony Corporation“ prekės ženklai.
Lietuvių Apie „Bluetooth®“ Naudojimo apribojimai R Belaidis perdavimas ir (arba) naudojimas su visais „Bluetooth®“ įrenginiais negarantuojamas. R Atsižvelgiant į prietaiso specifikacijas ir nuostatas, jo gali nepavykti prijungti ar gali skirtis kai kurios operacijos. Atitikties deklaracija (DoC) „Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis gaminys atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/ES nuostatas.
Lietuvių Produkto šalinimas Įmontuotos baterijos yra vertingi perdirbami ištekliai. Neišmeskite šio prietaiso kartu su įprastomis atliekomis (nedegiomis), laikykitės vietos nacionalinių įstatymų ir nugabenkite jį į artimiausią surinkimo punktą. Kreipkitės į vietos valdžios organizaciją, jei nežinote, kur yra surinkimo punktas. Informacijos apie baterijas ieškokite šio dokumento specifikacijose.
Български Молим прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате продукта и съхранете настоящото ръководство за бъдещо използване. Мерки за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Устройство За да ограничите риска от пожар, електрически удар или повреда на продукта, R Не използвайте, съхранявайте или оставяйте на места с висока влажност, прах, дим, пара, или на места с висока температура, например в близост до огън, под пряка слънчева светлина или в автомобили.
Български R Не отстранявайте капаците. R Не поправяйте сами този апарат. Възлагайте сервизирането на квалифициран сервизен персонал. Избягвайте употреба при следните условия R Не използвайте апарата, когато е покрит с одеяло и др. (Акумулира се топлина и може да причини деформация на стойката или пожар) R Екстремно високи или ниски температури по време на употреба, съхранение или транспортиране.
Български R Оборудването не гарантира зареждане с всички стандартни безжични зарядни устройства Qi, налични в търговската мрежа. R Това оборудване не поддържа зарядни устройства, които не са сертифицирани по стандарта Qi или имат магнитно прикрепване. Да не се използват зарядни устройства за зареждане на зарядната стойка. (Това може да доведе до неизправност на зарядната стойка.) Вградена батерия R Не нагрявайте или излагайте на пламък.
Български R Следва да знаете, че този апарат (минислушалки) може да се загрее по време на или непосредствено след зареждане. В зависимост от конституцията на тялото Ви и Вашия здравен статус поставянето на минислушалките може да предизвика неблагоприятни реакции като зачервяване на кожата, сърбеж и временен обрив, ако минислушалките са били непосредствено свалени от зарядната стойка и все още са топли.
Български R Не използвайте вашите слушалки при прекалено силен звук. Според специалистите продължителното слушане на музика със слушалки уврежда слуха. R Ако усещате шум в ушите си, намалете силата на звука или прекратете употребата на слушалките. R Не използвайте докато управлявате моторно превозно средство. Това може да създаде опасност при движение и в много региони е забранено от закона.
Български Спецификации Обща информация EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Минислушалки: 3,7 В, Литиево‑полимерна 85 мАч Зарядна стойка: 3,7 В, Литиево‑полимерна 700 мАч Минислушалки: 3,7 В, Литиево‑полимерна 85 мАч Зарядна стойка: 3,7 В, Литиево‑полимерна 650 мАч Минислушалки: 3,7 В, Литиево‑полимерна 55 мАч Зарядна стойка: 3,7 В, Литиево‑полимерна 450 мАч Време за работа*1, *2 (Минислушалки) Около 7,0 часа (AAC) Около 6,5 часа (SBC) Около 4,5 часа (LDAC) Около 7,0 часа (AAC) Около 6,5 часа (SBC) Около
Български Време на зареждане*3 (25 °C) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Минислушалки: Около 2,0 часа Зарядна стойка/USB: Около 2,5 часа Минислушалки j Заряд‐ на стойка/USB: Около 3,0 часа Минислушалки: Около 2,0 часа Зарядна стойка/USB: Около 2,5 часа Минислушалки j Заряд‐ на стойка/USB: Около 3,0 часа Минислушалки: Около 2,0 часа Зарядна стойка/USB: Около 2,5 часа Минислушалки j Заряд‐ на стойка/USB: Около 3,0 часа Диапазон на темпера‐ тура на зареждане 10 °C до 35 °C Диапазон на работна температура
Български Маса (Тегло) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Минислушалка: Около 7г (само от едната страна: L и R са еднакви) Зарядна стойка: Около 50 г Минислушалка: Около 7г (само от едната страна: L и R са еднакви) Зарядна стойка: Около 45 г Минислушалка: Около 5г (само от едната страна: L и R са еднакви) Зарядна стойка: Около 35 г *1 Може да бъде и по‑кратка в зависимост от работните условия. *2 Измерено при зададена настройка „ВКЛ.
Български Търговски марки Словесната марка Bluetooth® и логотипите са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., и използването им от Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. е само по лиценз. Други търговски марки и търговски наименования са собственост на съответните притежатели. LDAC и логотипа на LDAC са търговски марки, собственост на Sony Corporation.
Български R В режими, различни от горните (режим „Приоритет на свързването” и т.н.), възпроизвеждането може да е невъзможно с качество с висока резолюция. За Bluetooth® Ограничения за ползване R Безжично предаване и/или ползване с всички устройства, оборудвани с Bluetooth®, не е гарантирано. R В зависимост от спецификациите и настройките на дадено устройство, свързването може да е неуспешно или някои операции да бъдат различни.
Български Вид на безжичната връзка Честотна лента Bluetooth® Максимална мощност (dBm e.i.r.p) 2 402 ‑ 2 480 МХц 6 dBm При изхвърляне на продукта Вградените батерии са ценен ресурс, подлежащ на рециклиране. Не изхвърляйте този апарат като обичаен отпадък (негорим отпадък), спазвайте изискванията на местното законодателство и го предайте на съответния пункт за събиране на отпадъци. Свържете се с местната си държавна организация, ако не сте сигурен за своя местен пункт за предаване на отпадъци.
Eesti keel Enne selle toote kasutamist lugege tähelepanelikult neid juhiseid ja hoidke see juhend edaspidiseks kasutamiseks alles. Ohutusabinõud HOIATUS Seade Et vähendada tule‑, elektrilöögi või toote kahjustamise ohtu R Ärge kasutage, hoiustage ega hoidke seadet kohtades, kus esineb suurt niiskust, tolmu, suitsu või auru, samuti kõrge temperatuuriga kohtades, nagu tule lähedal, otsese päikesevalguse käes või autos (see põhjustab tulekahju, elektrilöögi, ülekuumenemise või süttimise).
Eesti keel R Ärge parandage seadet ise. Laske seda teha kvalifitseeritud spetsialistidel. Vältige kasutamist järgmistes tingimustes R Ärge seadet kasutage, kui see on kaetud teki vms esemega (soojus koguneb ja põhjustab aluse deformeerumise või tulekahju). R Väga madal või kõrge temperatuur kasutamisel, hoidmisel või transportimisel. R Aku viskamine tulle või kuuma ahju, samuti selle purustamine või katkilõikamine, mis võib tekitada plahvatuse.
Eesti keel Sisseehitatud aku R Ärge kuumutage ega põletage. R Ärge jätke seadet kauaks autosse päikese kätte, kui uksed ja aknad on suletud. ETTEVAATUST! Seade R Ärge asetage seadet soojusallika lähedusse. R Ärge kuulake selle seadmega valjusti kohtades, kus peate ohutuse huvides kuulma ümbritsevaid hääli – näiteks raudteeületuskohas või ehitusplatsil. R Hoidke seade eemal magnetismi kartvatest esemetest. Sellised asjad nagu kell ei pruugi korralikult töötada.
Eesti keel Allergia R Lõpetage seadme kasutamine, kui kõrvaklapid või muud nahaga kokku puutuvad osad tunduvad teile ebamugavad. R Jätkuv kasutamine võib tekitada löövet või muid allergilisi reaktsioone. Ettevaatusabinõud kõrvaklappidega kuulamisel Kõrvaklappidest tulev liigne helirõhk võib põhjustada kuulmiskaotuse. Ärge kuulake kõrvaklappidega liiga valjusti. Kuulmisspetsialistid hoiatavad pikaajalise heli kuulamise eest. Kui kuulete kõrvades tirinat, vähendage helitugevust või lõpetage kasutamine.
Eesti keel Spetsifikatsioonid Üldist EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Toiteallikas (laadimisalus) Alalisvool 5 V, 500 mA (USB) Sisseehitatud aku Kõrvaklapid: 3,7 V, liitiumpolümeer 85 mAh Laadimisalus: 3,7 V, liitiumpolümeer 700 mAh Kõrvaklapid: 3,7 V, liitiumpolümeer 85 mAh Laadimisalus: 3,7 V, liitiumpolümeer 650 mAh Kõrvaklapid: 3,7 V, liitiumpolümeer 55 mAh Laadimisalus: 3,7 V, liitiumpolümeer 450 mAh Tööaeg*1, *2 (Kõrvaklapid) Umbes 7,0 tundi (AAC) Umbes 6,5 tundi (SBC) Umbes 4,5 tundi (LDAC) Um
Eesti keel Laadimisaeg*3 (25 °C) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Kõrvaklapid: Umbes 2,0 tundi Laadimiskarp/USB: Umbes 2,5 tundi Kõrvaklapid j Laadimis‐ karp/USB: Umbes 3,0 tundi Kõrvaklapid: Umbes 2,0 tundi Laadimiskarp/USB: Umbes 2,5 tundi Kõrvaklapid j Laadimis‐ karp/USB: Umbes 3,0 tundi Kõrvaklapid: Umbes 2,0 tundi Laadimiskarp/USB: Umbes 2,5 tundi Kõrvaklapid j Laadimis‐ karp/USB: Umbes 3,0 tundi Laadimistemperatuuri vahemik 10 °C kuni 35 °C Kasutamistemperatuuri vahemik 0 °C kuni 40 °C Kasutu
Eesti keel *1 Sõltuvalt töötingimustest võib see olla lühem. *2 Mõõdetud sisselülitatud mürasummutusfunktsiooniga. *3 Tühjade akude täislaadimiseks kuluv aeg. R Spetsifikatsioone võidakse muuta ilma teatamata. Bluetooth®‑i valik EAH‑AZ80 Sagedusriba 2402 MHz kuni 2480 MHz Toetatud profiilid A2DP, AVRCP, HSP, HFP Toetatud koodek SBC, AAC, LDAC EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Kaubamärgid Bluetooth®‑i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc.
Eesti keel See toode sisaldab muud avatud lähtekoodiga tarkvara kui GPL V2.0 ja/või LGPL V2.1 alusel litsentsitud tarkvara. Ülalnimetatud tarkvara levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA MINGI GARANTIITA, isegi ilma kaudse garantiita TURUSTATAVUSE või KONKREETSEKS OTSTARBEKS SOBIVUSE tagamiseks. Tutvuge täpsustatud tingi‐ mustega, mis on toodud järgmisel veebilehel. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.
Eesti keel Vastavusdeklaratsioon (DoC) Käesolevaga kinnitab „Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.”, et see toode vastab direktiivi 2014/53/ EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Kliendid saavad meie RE‑toodete algse DoC koopia alla laadida meie DoC‑serverist: https://www.ptc.panasonic.eu/compliance‑documents.
Eesti keel Ainult Euroopa Liidu ja ringlussevõtusüsteemidega riikide kohta Need sümbolid tähendavad elektri‑ ja elektroonikaseadmete või pa‐ tareijäätmete eraldi kokkukogumist. Üksikasjalikum teave on esitatud dokumendis „Omaniku kasutusju‐ hend (HTML‑formaadis)”.
Hrvatski Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja proizvoda i spremite ovaj priručnik za buduću uporabu. Sigurnosne mjere UPOZORENJE Jedinica Kako biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda, R Ne koristite, pohranjujte ili ostavljajte na mjestima s visokom vlagom, prašinom, dimom, parom ili na mjestima s visokom temperaturom kao što je blizu vatre, na izravnoj sunčevoj svjetlosti ili u automobilima.
Hrvatski Izbjegavajte uporabu u sljedećim uvjetima R Nemojte koristiti jedinicu dok je pokrivena dekom i slično. (Toplina se nakuplja i uzrokuje deformaciju postolja ili požar) R Izuzetno visoke ili niske temperature tijekom uporabe, skladištenja ili prijevoza. R Bacanje baterija u vatru ili vruću pećnicu, ili mehaničko usitnjavanje ili rezanje baterija, što može dovesti do eksplozije.
Hrvatski Ugrađena baterija R Nemojte ih grijati ili izlagati plamenu. R Ne ostavljajte jedinicu izravno izloženom sunčevom svjetlu u automobilu na dulje vrijeme sa zatvorenim vratima i prozorima. OPREZ Jedinica R Ovu jedinicu nemojte ostavljati u blizini izvora topline. R Ne slušajte zapise preko ove jedinice pri velikoj glasnoći na mjestima gdje trebate čuti zvukove iz okoline zbog sigurnosti, kao što su željeznički prijelazi i gradilišta. R Držite ovu jedinicu dalje od predmeta osjetljivih na magnetizam.
Hrvatski Slušalice/Slušalice za u uho R Slušalice za uši/slušalice držite izvan dohvata djece i kućnih ljubimaca kako biste spriječili gutanje. Nakon korištenja stavite ih na postolje za punjenje i zatvorite poklopac za pohranu. R Sigurno pričvrstite slušalice. Ako ih ostavite u ušima nakon isključivanja, može doći do ozljeda ili mučnine. Alergije R Prekinite uporabu ako osjetite neugodu zbog slušalice za uši ili bilo kojih drugih dijelova koji izravno dodiruju kožu.
Hrvatski Kod spajanja na računalo koristite samo dobiveni USB kabel za punjenje.
Hrvatski EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Vrijeme rada*1, *2 (Slušalice za uši j Po‐ stolje za punjenje) Otprilike 24 sati (AAC) Otprilike 23 sati (SBC) Otprilike 16 sati (LDAC) Otprilike 24 sati (AAC) Otprilike 23 sati (SBC) Otprilike 16 sati (LDAC) Otprilike 18 sati (AAC) Otprilike 17 sati (SBC) Otprilike 12 sati (LDAC) Vrijeme punjenja*3 (25 °C) Slušalice: Otprilike 2,0 sata Postolje za punjenje/USB: Otprilike 2,5 sata Slušalice za uši j Postolje za punjenje/USB: Otprilike 3,0 sata Slušalice: Otpr
Hrvatski Masa (Težina) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Slušalica: Otprilike 7 g (samo jedna strana: L i R su iste) Postolje za punjenje: Ot‐ prilike 50 g Slušalica: Otprilike 7 g (samo jedna strana: L i R su iste) Postolje za punjenje: Ot‐ prilike 45 g Slušalica: Otprilike 5 g (samo jedna strana: L i R su iste) Postolje za punjenje: Ot‐ prilike 35 g *1 Može biti kraće ovisno o radnim uvjetima.
Hrvatski Zaštitni znakovi Bluetooth® verbalni žig i logotipi registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. a svaka uporaba takvih znakova od strane tvrtke Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. je pod licencom. Ostali zaštitni znakovi i trgovački nazivi pripadaju njihovim vlasnicima. LDAC i logotip LDAC zaštitni su znakovi tvrtke Sony Corporation.
Hrvatski O Bluetooth® Ograničenja uporabe R Bežični prijenos i/ili uporaba sa svim uređajima opremljenim s Bluetooth® nisu zajamčeni. R Ovisno o specifikacijama i postavkama uređaja isti može imati poteškoća u povezivanju ili se neke radnje mogu razlikovati. Deklaracija o podobnosti (DoC) Ovime, tvrtka „Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.
Hrvatski Pri odlaganju proizvoda u otpad Ugrađene baterije dragocjeni su resurs koji se može reciklirati. Pri odlaganju ovog uređaja u otpad, umjesto odlaganja u opći otpad (nezapaljivo smeće), pridržavajte se lokalnih državnih zakona i odnesite ga na odgovarajuće mjesto za prikupljanje. Ako niste sigurni koje je vaše mjesto za prikupljanje, obratite se organizaciji lokalne uprave. Informacije o baterijama potražite u specifikacijama u ovom dokumentu.
Slovenščina Pred uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila ter jih shranite za prihodnjo uporabo. Varnostni ukrepi OPOZORILO Enota Da bi zmanjšali tveganje za požar, električni udar ali škodo na izdelku R Ne uporabljajte, ne shranjujte in ne puščajte na mestih z visoko vlažnostjo, prahom, dimom, paro ali na mestih z visoko temperaturo, na primer v bližini ognja, na neposredni sončni svetlobi ali v avtomobilih.
Slovenščina Izogibajte se uporabi v naslednjih pogojih R Enote ne uporabljajte, če je pokrita z odejo itd. (Kopiči se toplota in poškoduje ohišje ali povzroči požar) R Izredno visokim ali nizkim temperaturam med uporabo, shranjevanjem ali prevozom. R Odlaganju baterij v ogenj ali vročo pečico, ali mehanskemu drobljenju ali rezanju baterije, kar bi lahko povzročilo eksplozijo. R Izredno visokemu in/ali nizkemu zračnemu pritisku, ki lahko povzroči eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekočine ali plina.
Slovenščina Vgrajena baterija R Ne segrevajte ali izpostavljajte plamenu. R Enote ne puščajte dlje časa v avtu, ki ima zaprta vrata in okna ter je izpostavljen neposredni sončni svetlobi. POZOR Enota R Te enote ne puščajte v bližini virov toplote. R Te enote na uporabljajte za poslušanje pri visoki glasnosti na mestih, kjer morate zaradi varnosti slišati zvoke iz svoje okolice, kot so železniški prehodi in gradbišča. R Držite to enoto stran od stvari, ki so občutljive za magnetizem.
Slovenščina R Ušesne nastavke varno namestite. Če ostanejo v ušesu, ko slušalke snamete, lahko povzročijo poškodbe ali bolezen. Alergije R Prenehajte uporabljati ušesne slušalke, če občutite nelagodje med njihovo nošnjo ali ob uporabi katerih drugih delov, ki so v neposrednem stiku s kožo. R Neprekinjena uporaba lahko povzroči izpuščaje ali druge alergične reakcije. Previdnostni ukrepi za poslušanje s slušalkami R Čezmerni zvočni tlak iz ušesnih slušalk in naglavnih slušalk lahko povzroči izgubo sluha.
Slovenščina Simboli na tem izdelku (vključno z dodatno opremo) predstavljajo naslednje: DC Tehnični podatki Splošno EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Ušesne slušalke: 3,7 V, litijev polimer 85 mAh Polnilno ohišje: 3,7 V, litijev polimer 700 mAh Ušesne slušalke: 3,7 V, litijev polimer 85 mAh Polnilno ohišje: 3,7 V, litijev polimer 650 mAh Ušesne slušalke: 3,7 V, litijev polimer 55 mAh Polnilno ohišje: 3,7 V, litijev polimer 450 mAh Čas delovanja*1, *2 (slušalke) Približno 7,0 ur.
Slovenščina Čas polnjenja*3 (25 °C) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Slušalke: Približno 2,0 ur Polnilno ohišje/USB: Približno 2,5 ur Ušesne slušalke j Polnil‐ no ohišje/USB: Približno 3,0 ur Slušalke: Približno 2,0 ur Polnilno ohišje/USB: Približno 2,5 ur Ušesne slušalke j Polnil‐ no ohišje/USB: Približno 3,0 ur Slušalke: Približno 2,0 ur Polnilno ohišje/USB: Približno 2,5 ur Ušesne slušalke j Polnil‐ no ohišje/USB: Približno 3,0 ur Razpon temperature pri polnjenju 10 °C do 35 °C Razpon temperature
Slovenščina Masa (teža) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Ušesne slušalke: pribl. 7 g (samo ena stran: L in R sta enaki) Polnilno ohišje: pribl. 50 g Ušesne slušalke: pribl. 7 g (samo ena stran: L in R sta enaki) Polnilno ohišje: pribl. 45 g Ušesne slušalke: pribl. 5 g (samo ena stran: L in R sta enaki) Polnilno ohišje: pribl. 35 g *1 Lahko je krajši, odvisno od pogojev delovanja. *2 Izmerjeno z nastavitvijo «Preprečevanje hrupa» na «VKLOPLJENO».
Slovenščina Blagovne znamke Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc., in vsaka uporaba teh znamk s strani družbe Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. je licenčna. Ostale blagovne znamke in trgovska imena so v lasti njihovih lastnikov. LDAC in logotip LDAC sta blagovni znamki družbe Sony Corporation.
Slovenščina R V ostalih načinih, ki niso navedeni zgoraj (prednostni način povezave itd.), predvajanje v visokoločljivostni kakovosti morda ne bo mogoče. O funkciji Bluetooth® Omejitve uporabe R Brezžični prenos in/ali uporaba z vsemi napravami, ki omogočajo Bluetooth®, ni zagotovljena. R Odvisno od specifikacij in nastavitev naprave, povezave morda ni mogoče vzpostaviti oziroma so postopki vzpostavljanje povezave drugačni. Izjava o skladnosti (DoC) Družba «Panasonic Entertainment & Communication Co.
Slovenščina Vrsta brezžične povezave Bluetooth® Frekvenčni pas Največja moč (dBm e.i.r.p) 2.402 ‑ 2.480 MHz 6 dBm Odlaganje izdelka Vgrajene baterije so dragocen vir za recikliranje. Ko zavržete enoto, je ne odložite med splošne odpadke (negorljive smeti), ampak upoštevajte lokalno državno zakonodajo in jo odnesite na ustrezno zbirno mesto. Če ne veste, kje je lokalno zbirno mesto, se obrnite na lokalno vladno organizacijo. Za informacije o baterijah glejte specifikacije v tem dokumentu.
Svenska Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Säkerhetsåtgärder VARNING Enhet För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, R Använd, förvara eller lämna aldrig produkten på platser med hög luftfuktighet, damm, rök eller ånga eller på platser med hög temperatur, som i närheten av eld, direkt solljus eller i bilar.
Svenska R Reparera inte den här apparaten själv. Kontakta kvalificerad servicepersonal för service. Undvik användning under följande omständigheter R Använd inte produkten om den är övertäckt av en filt eller liknande. (Detta orsakar brand, elektriska stötar, överhettning eller antändning) R Extremt låga eller höga temperaturer när den används, förvaras eller transporteras. R Att batteriet kasseras i elden eller i en varm ugn, eller krossas mekaniskt eller skärs upp, vilket kan leda till en explosion.
Svenska R Den här enheten har inte stöd för trådlösa laddare som inte är Qi‑standardcertifierade eller som har magnetiska tillbehör. Använd inte dessa laddare till att ladda laddningshållaren. (Det kan orsaka en felfunktion hos laddningshållaren.) Inbyggt batteri R Får inte värmas upp eller utsättas för lågor. R Lämna inte enheten i en bil som står i direkt solljus någon längre tid med dörrar och fönster stängda. FÖRSIKTIGHET Enhet R Placera inte apparaten i närheten av en värmekälla.
Svenska Hörlurar/Öronsnäckor R Förvara hörlurarna och öronsnäckorna utom räckhåll för barn och husdjur, så att de inte råkar svälja dem. Efter användning sätter du tillbaka dem i laddningshållare och stänger locket för förvaring. R Sätt fast öronsnäckorna ordentligt. Om de blir kvar i öronen när du tagit av dem, kan det leda till skador eller illamående. Allergier R Sluta använda enheten om du upplever obehag av hörlurarna eller andra delar som är i direkt kontakt med din hud.
Svenska Använd bara den medföljande usb‑laddningssladden när du ansluter till en dator.
Svenska EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Drifttid*1, *2 (hörlurar j laddningshållare) Cirka 24 timmar (AAC) Cirka 23 timmar (SBC) Cirka 16 timmar (LDAC) Cirka 24 timmar (AAC) Cirka 23 timmar (SBC) Cirka 16 timmar (LDAC) Cirka 18 timmar (AAC) Cirka 17 timmar (SBC) Cirka 12 timmar (LDAC) Laddningstid*3 (25 °C) Hörlurar: Cirka 2,0 timmar Laddningshållare/USB: Cirka 2,5 timmar Hörlurar j Laddningshållare/USB: Cirka 3,0 timmar Hörlurar: Cirka 2,0 timmar Laddningshållare/USB: Cirka 2,5 timmar Hörlurar j La
Svenska Massa (vikt) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Hörlurar: Cirka 7 g (endast en sida: vänster (L) och höger (R) är likadana) Laddningshållare: Cirka 50 g Hörlurar: Cirka 7 g (endast en sida: vänster (L) och höger (R) är likadana) Laddningshållare: Cirka 45 g Hörlurar: Cirka 5 g (endast en sida: vänster (L) och höger (R) är likadana) Laddningshållare: Cirka 35 g *1 Den kanske blir kortare beroende på driftsförhållandena. *2 Mätt med ”brusreducering” inställt på ”PÅ”.
Svenska Varumärken Bluetooth®‑ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa märken av Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare. LDAC och LDAC‑logotypen är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Svenska Om Bluetooth® Användningsrestriktioner R Trådlös överföring och/eller användning med alla Bluetooth®‑utrustade enheter kan inte garanteras. R Beroende på en utrustnings specifikationer och inställningar, kanske det inte går att ansluta eller vissa åtgärder kan vara annorlunda. Försäkran om överensstämmelse (DoC) Härmed förklarar ”Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” att denna produkt uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU.
Svenska Avfallshantering av produkten De inbyggda batterierna är en värdefull återvinningsbar resurs. När du kastar den här enheten, måste du följa lokala miljölagar och kasta den på lämplig återvinningsstation, och inte bland hushållssoporna (icke‑brännbart). Kontakta dina lokala myndigheter om du är osäker på var det finns en lokal återvinningscentral. Se specifikationerna i detta dokument för mer information om batterierna.
Dansk Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug. Sikkerhedsforholdsregler ADVARSEL Apparat For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade: R Undlad at bruge, opbevare eller efterlade produktet på steder med høj luftfugtighed, støv, røg, damp eller på steder med høje temperaturer som f.eks. i nærheden af ild, i direkte sollys eller i biler.
Dansk R Du må ikke selv reparere denne enhed. Vedligeholdelse må udelukkende udføres af kvalificerede teknikere. Undgå brug under følgende forhold R Undlad at bruge apparatet, når det er dækket af en tæppe etc. (Der samler sig varme, og det forårsager deformation af opladeren eller brand) R Ekstremt høje eller lave temperaturer under brug, opbevaring eller transport. R Bortskaffelse af et batteri på åben ild eller i en varm ovn eller mekanisk knusning eller opskæring af et batteri kan medføre eksplosion.
Dansk R Denne enhed kan ikke bruges med trådløse opladere, der ikke bruger Qi‑standarden eller som har magnetisk tilbehør. Disse opladere må ikke bruges til, at oplade opladningsvuggen. (Dette kan gøre, at opladningsvuggen holder op med at virke.) Indbygget batteri R Må ikke opvarmes eller blive udsat for åben ild. R Denne enhed må ikke udsættes for direkte sollys i en bil i en længere periode, hvor døre eller vinduer er lukket. FORSIGTIG Apparat R Denne enhed må ikke bruges i nærheden af varmekilder.
Dansk Øretelefoner/Øresnegle R Hold øretelefonerne og øresneglene uden for børns og kæledyrs rækkevidde for at forhindre, at de sluger dem. Sæt øretelefonerne i opladningsvugge efter brug, og luk låget. R Sæt ørepropperne godt fast. Hvis de bliver siddende i ørerne, kan det medføre skade på ørerne. Allergier R Ophør med at bruge produktet, hvis du oplever ubehag med høretelefonerne eller andre dele, som er i direkte kontakt med din hud. R Fortsat brug kan medføre udslæt eller andre allergiske reaktioner.
Dansk Brug kun det medfølgende USB‑opladningskabel ved tilslutning til en computer. Symbolerne på dette produkt (inkl. tilbehøret) repræsenterer følgende: DC Specifikationer Generelt EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Øretelefoner: 3,7 V, Litium‑polymer 85 mAh Opladningsvugge: 3,7 V, Litium‑polymer 700 mAh Øretelefoner: 3,7 V, Litium‑polymer 85 mAh Opladningsvugge: 3,7 V, Litium‑polymer 650 mAh Øretelefoner: 3,7 V, Litium‑polymer 55 mAh Opladningsvugge: 3,7 V, Litium‑polymer 450 mAh Ca.
Dansk EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Driftstid*1, *2 (Øretelefoner j opladningsvugge) Ca. 24 timer (AAC) Ca. 23 timer (SBC) Ca. 16 timer (LDAC) Ca. 24 timer (AAC) Ca. 23 timer (SBC) Ca. 16 timer (LDAC) Ca. 18 timer (AAC) Ca. 17 timer (SBC) Ca. 12 timer (LDAC) Opladningstid*3 (25 °C) Øretelefoner: Ca. 2,0 timer Opladningsvugge/USB: Ca. 2,5 timer Øretelefoner j Opladningsvugge/USB: Ca. 3,0 timer Øretelefoner: Ca. 2,0 timer Opladningsvugge/USB: Ca. 2,5 timer Øretelefoner j Opladningsvugge/USB: Ca.
Dansk Masse (Vægt) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Øretelefon: Ca. 7 g (kun én side: L (venstre) og R (højre) er den samme) Opladningsvugge: Ca. 50 g Øretelefon: Ca. 7 g (kun én side: L (venstre) og R (højre) er den samme) Opladningsvugge: Ca. 45 g Øretelefon: Ca. 5 g (kun én side: L (venstre) og R (højre) er den samme) Opladningsvugge: Ca. 35 g EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 *1 Kan være kortere, afhængigt af brugsforholdene.
Dansk Varemærker Bluetooth® varemærket og logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og en hvilket som helst brug heraf af Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. er under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. LDAC og LDAC logo er varemærker tilhørende Sony Corporation. Andre systemnavne og produktnavne, der findes i dette dokument, er i almindelighed de registrerede varemærker og handelsnavne tilhørende de respektive selskaber.
Dansk Om Bluetooth® Begrænsninger i brugen R Trådløs transmission og/eller brug af alle enheder, der er udstyret med Bluetooth®, garanteres ikke. R Afhængigt af en enheds specifikationer og indstillinger, kan forbindelsen mislykkes, eller nogle handlinger kan afvige. Overensstemmelseserklæring (DoC) Hermed erklærer “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.”, at dette produkt er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Dansk Bortskaffelse af produktet De indbyggede batterier er en værdifuld ressourcegenvinding. Ved bortskaffelse af denne enhed skal du i stedet for at smide den i husholdningsaffaldet (ikke‑brændbart affald) følge lokale regler på området og aflevere den på genbrugsstationen. Kontakt de lokale myndigheder, hvis du ikke ved, hvor genbrugsstationen ligger. Se specifikationerne i dette dokument for oplysninger om batterierne.
Suomi Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten. Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi VAROITUS Laite Tulipalo‑, sähköisku‑ tai vahinkovaaran välttämiseksi, R Älä käytä paikoissa, jossa on korkea kosteuspitoisuus, pölyä, savua, höyryä tai korkea lämpötila, kuten tulen läheisyydessä, suorassa auringonvalossa tai autossa äläkä varastoi tai jätä tällaisiin paikkoihin. (Aiheuttaa tulipalon, sähköiskun, ylikuumenemisen tai syttymisen.
Suomi R Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut tehtäväksi pätevälle henkilöstölle. Vältä käyttöä seuraavissa olosuhteissa R Älä käytä laitetta, jos se on peitetty esimerkiksi peitteellä. (Tällöin kertyy lämpöä, mikä johtaa telakan muodon muutokseen tai tulipaloon.) R Erittäin korkeat tai alhaiset lämpötilat käytön, varastoinnin tai kuljetuksen aikana. R Akkujen heittäminen tuleen tai kuumaan uunin tai niiden mekaaninen murskaaminen tai leikkaaminen voi aiheuttaa räjähdyksen.
Suomi R Tämä yksikkö ei tue langattomia latureita, jotka eivät ole Qi‑standardisertifioituja, tai joissa on magneettikiinnikkeitä. Älä käytä näitä latureita lataustelakan lataamiseen. (Se voi aiheuttaa lataustelakan toimintahäiriön.) Sisäänrakennettu akku R Älä altista sitä kuumalle tai liekeille. R Älä jätä tätä laitetta autoon suoraan auringonvaloon pitkäksi aikaa, kun auton ovet ja ikkunat ovat kiinni. HUOMIO Laite R Älä aseta tätä laitetta lämmönlähteen lähelle.
Suomi Nappikuulokkeet/Korvaosat R Pidä nappikuulokkeet ja korvaosat lasten sekä kotieläinten ulottumattomissa nielaisemisen estämiseksi. Käytön jälkeen laita ne lataustelakkaan ja sulje kansi säilytyksen ajaksi. R Kiinnitä korvaosat tukevasti. Jos ne jätetään korviin poistamisen jälkeen, saattaa aiheutua vamma tai sairaus. Allergiat R Lopeta laitteen käyttö, jos havaitset epämiellyttävän tunteen nappikuulokkeiden kanssa tai muissa suoraan iholla olevissa osissa.
Suomi Käytä ainoataan toimitettua USB‑latausjohtoa, kun liitetään tietokoneeseen.
Suomi EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Toiminta‑aika*1, *2 (Kuulokkeet j Lataustelakka) Noin 24 tuntia (AAC) Noin 23 tuntia (SBC) Noin 16 tuntia (LDAC) Noin 24 tuntia (AAC) Noin 23 tuntia (SBC) Noin 16 tuntia (LDAC) Noin 18 tuntia (AAC) Noin 17 tuntia (SBC) Noin 12 tuntia (LDAC) Latausaika*3 (25 °C) Nappikuulokkeet: Noin 2,0 tuntia Lataustelakka/USB: Noin 2,5 tuntia Kuulokkeet j Lataustelakka/USB: Noin 3,0 tuntia Nappikuulokkeet: Noin 2,0 tuntia Lataustelakka/USB: Noin 2,5 tuntia Kuulokkeet j Lataust
Suomi Massa (Paino) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Kuuloke: Noin 7 g (vain yksi puoli: L (vasen) ja R (oikea) ovat sama) Lataustelakka: Noin 50 g Kuuloke: Noin 7 g (vain yksi puoli: L (vasen) ja R (oikea) ovat sama) Lataustelakka: Noin 45 g Kuuloke: Noin 5 g (vain yksi puoli: L (vasen) ja R (oikea) ovat sama) Lataustelakka: Noin 35 g *1 Se on mahdollisesti lyhyempi käyttöolosuhteiden vuoksi. *2 Mitattu, kun melunvaimennuksen asetuksena on “ON”. *3 Akkujen tyhjästä täyteen lataamiseen tarvittava aika.
Suomi Tavaramerkit Bluetooth®‑sanamerkki ja ‑logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. käyttää lisenssiehtojen mukaisesti. Muut tavaramerkit ja kauppanimet kuuluvat vastaaville omistajille. LDAC ja LDAC‑logo ovat tavaramerkkejä, jotka omistaa Sony Corporation.
Suomi Tietoja Bluetooth®‑tekniikasta Käytön rajoitukset R Langatonta lähetystä ja/tai käytettävyyttä kaikkien Bluetooth®‑toiminnollisten laitteiden kanssa ei taata. R Laitteen asetuksista ja teknisistä tiedoista riippuen sitä ei mahdollisesti voida yhdistää tai jotkut toimenpiteet ovat erilaisia. Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC) “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” vahvistaa täten, että tämä tuote on direktiivin 2014/53/EU vaatimusten ja muiden asianmukaisten ehtojen mukainen.
Suomi Tuotteen hävittäminen Sisäiset akut sisältävät arvokkaita kierrätettäviä materiaaleja. Kun tämä laite hävitetään, älä heitä sitä sekajätteeseen (palamaton jäte) vaan noudata paikallisia kansallisia lakeja ja toimita se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Ota yhteys paikallisiin viranomaisiin, jos et löydä paikallista keräyspistettä. Katso tämän asiakirjan teknisiä tietoja, jos haluat lisätietoja akuista.
Norsk Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet, og oppbevar håndboken for fremtidig bruk. Sikkerhetsforholdsregler ADVARSEL Produkt For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet: R Skal ikke brukes, oppbevares eller etterlates i områder med høyt fuktighetsnivå, mye støv, damp eller på steder med høy temperatur, så som nær ild, i direkte sollys eller i biler.
Norsk Unngå bruk under følgende forhold R Ikke bruk enheten mens den er dekket av et teppe osv. (Varme akkumuleres og gjør at holderen kan bli deformert eller ta fyr) R Ekstremt høye eller lave temperaturer under bruk, oppbevaring eller transport. R Hvis batteriet kastes på ild eller en varm ovn, eller mekanisk knusing eller oppkutting av et batteri, som kan forårsake eksplosjon.
Norsk Innebygd batteri R Ikke varm opp eller utsett for varme. R La ikke modulen ligge i direkte sollys i bilen i en lang periode med lukkede dører og vinduer. FORSIKTIG Produkt R Ikke plasser enheten i nærheten av varmekilder. R Ikke lytt med denne modulen ved høy lydstyrke på steder hvor du trenger å høre lyder fra miljøet rundt deg for sikkerhet, f.eks. ved jernbaneoverganger og på byggeplasser. R Hold denne modulen unna ting som påvirkes av magnetisme. Enheter som f.eks.
Norsk R Fest ørepluggene godt til øretelefonene. Hvis de faller av og blir værende igjen i ørene, kan det føre til skader eller sykdom. Allergier R Ikke bruk modulen hvis du opplever ubehag med øretelefonene eller andre deler som kommer i direkte kontakt med huden din. R Vedvarende bruk kan forårsake eksem eller andre allergiske reaksjoner. Forholdsregler for lytting med øretelefoner R R R R R Ekstremt høyt lydtrykk fra øretelefoner og hodetelefoner kan skade hørselen.
Norsk Spesifikasjoner Generelt EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Øretelefoner: 3,7 V, Litium‑polymer 85 mAh Ladeholder: 3,7 V, Litium‑polymer 700 mAh Øretelefoner: 3,7 V, Litium‑polymer 85 mAh Ladeholder: 3,7 V, Litium‑polymer 650 mAh Øretelefoner: 3,7 V, Litium‑polymer 55 mAh Ladeholder: 3,7 V, Litium‑polymer 450 mAh Operasjonstid*1, *2 (Øretelefoner) Ca. 7,0 timer (AAC) Ca. 6,5 timer (SBC) Ca. 4,5 timer (LDAC) Ca. 7,0 timer (AAC) Ca. 6,5 timer (SBC) Ca. 4,5 timer (LDAC) Ca. 5,5 timer (AAC) Ca.
Norsk Ladetid*3 (25 °C) EAH‑AZ80 EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Øretelefoner: Ca. 2,0 timer Ladeholder/USB: Ca. 2,5 timer Øretelefoner j Ladeholder/USB: Ca. 3,0 timer Øretelefoner: Ca. 2,0 timer Ladeholder/USB: Ca. 2,5 timer Øretelefoner j Ladeholder/USB: Ca. 3,0 timer Øretelefoner: Ca. 2,0 timer Ladeholder/USB: Ca. 2,5 timer Øretelefoner j Ladeholder/USB: Ca.
Norsk *3 Tiden det tar å lade batteriene fra utladet til fulladet. R Spesifikasjonene kan endres uten forvarsel. Bluetooth®‑seksjon EAH‑AZ80 Frekvensbånd 2402 MHz til 2480 MHz Støttede profiler A2DP, AVRCP, HSP, HFP Støttet kodek SBC, AAC, LDAC EAH‑AZ60M2 EAH‑AZ40M2 Varemerker Bluetooth®‑merket og logoer er registrerte varemerker eiet av Bluetooth SIG, Inc., og bruk av slike merker av Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. er under lisens.
Norsk Dette produktet inneholder åpen kilde‑programvare som ikke er lisensiert under GPL V2.0 og/eller LGPL V2.1. Programvare som er kategorisert som det ovennevnte, distribueres i håp om at den skal være til nytte, men UTEN NOEN FORM FOR GARANTI, selv ikke en underforstått garanti om SALGBARHET eller ANVENDELIGHET FOR ET BESTEMT FORMÅL. Se de detaljerte vilkårene og betingelsene om dette på det følgende nettstedet. https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.
Norsk Samsvarserklæring (DoC) Herved erklærer “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” at produktet er i samsvar med de essensielle kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Kunder kan laste ned et eksemplar av den opprinnelige samsvarserklæringen for RE‑produktene fra serveren for samsvarserklæringer: https:// www.ptc.panasonic.
Norsk Bare for EU og land med retursystemer Disse symbolene indikerer separat avhending av elektrisk og elektronisk søppel eller brukte batterier. Mer detaljert informasjon er i “Eierhåndboken (HTML‑format)”.
Other Information English Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japan Authorized Representative in EU; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Português Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
Other Information Deutsch Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japan Vertretungsberechtigter in der EU; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Česky Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
Other Information Română Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka 570-0021, Japonia Reprezentant autorizat în UE; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Hrvatski Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
Other Information Dansk Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi, Osaka 570-0021, Japan Autoriseret repræsentant i EU; Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland Norsk Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
Other Information 4004466 Conforms to UL STD 62368-1. Certified to CAN/CSA STD C22.2 No.62368-1. Conforme à la norme CAN/CSA C22.2 No.62368-1.
Other Information English A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. Français L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. For US and Canada only Pour les É.-U.
Other Information Limited Warranty (ONLY FOR U.S.
Other Information Mail-In Service--Online Repair Request Online Repair Request To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories listed in the Owner’s Manual, and send it prepaid, adequately insured and packed well in a carton box. When shipping Lithium Ion batteries please visit our Web Site at http://shop.panasonic.
Other Information Limited Warranty Limits and Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage.
Other Information Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center.
Other Information Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 TECHNICS PRODUCT – LIMITED WARRANTY EXCHANGE PROGRAM Panasonic Canada Inc.
Other Information LIMITATIONS AND EXCLUSIONS This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc.
Other Information In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your province or territory. CONTACT INFORMATION For product operation and information assistance, please visit our Support page: www.panasonic.
Other Information Certificat de garantie limitée (POUR LE CANADA SEULEMENT) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PRODUIT TECHNICS – GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME DE REMPLACEMENT Panasonic Canada Inc.
Other Information RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc.
Other Information Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.
Other Information For Latin American countries only Customer Service Customer Service Directory Obtain products information and operative assistant; localize the closer distributor or Service Center; buy spare parts and accessories by our Web Site to Latin America or calling our Contact Center: COUNTRY WEB SITE Panama www.panasonic.com/pa/soporte/ Colombia www.panasonic.com/co/soporte/ CONTACT CENTER 800-7262 01-8000-947262 Ecuador www.panasonic.com/pa/soporte/ 1-800-726276 Costa Rica www.
Other Information COUNTRY WEB SITE Paraguay www.panasonic.com/pa/soporte/ Web Site Peru www.panasonic.com/pe/soporte/ 0800-00726 Venezuela www.panasonic.com/pa/soporte/ Web Site Mexico www.panasonic.com/mx/soporte/ Argentina Dominican Rep. CONTACT CENTER 800-847-7262 / 55-5000-1200 0800-333-7262 / 0810-321-7262 www.panasonic.
Other Information Solo para los países de América Latina Atención al Cliente Directorio de Atención al cliente Obtenga información de productos y asistencia operativa, localice el Centro de Servicio más cercano y compre repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web o llamando a nuestro Contact Center: PAIS SITIO WEB Panamá www.panasonic.com/pa/soporte/ Colombia www.panasonic.com/co/soporte/ CONTACT CENTER 800-7262 01-8000-947262 Ecuador www.panasonic.
Other Information PAIS SITIO WEB CONTACT CENTER Paraguay www.panasonic.com/pa/soporte/ Sitio Web Perú www.panasonic.com/pe/soporte/ 0800-00726 Venezuela www.panasonic.com/pa/soporte/ Sitio Web México www.panasonic.com/mx/soporte/ 800-847-7262 / 55-5000-1200 www.panasonic.com/pa/soporte/ 829-607-2152 Argentina R. Dominicana 0800-333-7262 / 0810-321-7262 Para países del CARIBE anglosajón, por favor dirigirse a nuestro sitio web para información de productos y asistencia operativa: www.
Other Information For the United Kingdom and Ireland customers Sales and Support Information Customer Communications Centre · For customers within the UK: 0333 222 8777 · For customers within Ireland: 01 447 5229 · Monday–Friday 9:00 am–5:00 pm (Excluding public holidays). · For further support on your product, please visit our website: www.technics.
Other Information For Thailand only This telecommunication equipment conforms to NBTC technical requirement.
Notes 255
For U.S.A and Canada Pour les É.-U. et le Canada Register online at http://shop.panasonic.com/support (U.S. customers only/Pour les É.-U. seulement) If you have any questions, visit: In the U.S.A.: http://shop.panasonic.com/support In Canada: www.panasonic.ca/english/support Pour toute assistance supplémentaire, visitez : www.panasonic.ca/french/support Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.