DVD Player/Receiver DVD-Player/Receiver Lecteur DVD/récepteur Sintoamplificatore/lettore DVD Reproductor de DVD/receptor DVD-ÔÎÂÂ/ÂÒË‚Â Model: CQ-D1703N Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ® TEXT ¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
Sicherheitsinformationen D E U T S C H 1 ■ Lesen Sie die Bedienungsanleitungen dieses Gerätes und aller anderen Komponenten Ihrer Auto-Audio-Anlage aufmerksam durch, bevor Sie diese Anlage verwenden. Sie enthalten Instruktionen über die sichere und effiziente Verwendung der Anlage. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die auf Nichteinhaltung der in dieser Anleitung aufgeführten Instruktionen zurückzuführen sind.
Vorsicht Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie dieses Gerät verwenden. ❑ Halten Sie den Lautstärkepegel auf geeignetem Niveau. Halten Sie die Lautstärke niedrig genug, damit Sie während der Fahrt auch andere Straßen- und Verkehrsgeräusche hören können. ❑ Dieses Gerät ist für die exklusive Verwendung in Kraftfahrzeugen ausgelegt. ❑ Betrieben Sie dieses Gerät niemals für längere Zeit bei ausgeschaltetem Motor.
Sicherheitsinformationen (Fortsetzung) Laserprodukte D E U T S C H Warnetiketten und deren Anbringungsort Laserprodukt der Klasse 1 VORSICHT LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. 3 Warnzeichen CAUTION - LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. Vorsicht : Dieses Produkt verwendet Laserstrahlung. Die Verwendung und Einstellung von Reglern bzw.
Panasonic begrüßt Sie in der ständig wachsenden Familie der Besitzer unserer elektronischen Produkte. Wie bieten Ihnen die Vorteile elektronischer und mechanischer Produkte in Präzisionstechnik, die aus sorgfältig ausgewählten Komponenten hergestellt und von einem Personal montiert wurden, das Stolz auf den Ruf unserer Firma ist.
Merkmale Discs, die abgespielt werden können (a Seite 70) D E U T S C H 5 ■ Wiedergabe von Bewegtbildern wie z.B. DivX-Dateien Durch Anschluss des optionalen Monitors (CY-VM7203N) können auf CD-Rs/RWs und DVD-Rs/RWs aufgezeichnete DivX-Dateien sowie DVD-Videos und Video-CDs wiedergegeben werden. ■ Wiedergabe von auf CD-Rs/RWs oder DVDRs/RWs aufgezeichneten MP3/DivX-Dateien Die Wiedergabe von auf CD-Rs/RWs oder DVD-Rs/RWs aufgezeichneten MP3/DivX-Dateien ist möglich.
System-Upgrade ❑ Optionales System (Beispiel) Dieses Gerät kann mit anderen, wie den unten abgebildeten Komponenten kombiniert werden. Zu weiteren Einzelheiten die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte beachten. Vorbereitung: ¡Der für dieses Gerät („TV Type (Fernsehformat)“ a Seite 104) eingestellte Fernsehsignalstandard (NTSC/PAL) muss mit dem für den anzuschließenden Monitor eingestellten Eingangssignal (NTSC/PAL) übereinstimmen. Andernfalls ist das Bild gestört.
Discs, die abgespielt werden können ❒ Disctyp DISC D E U T S C H Kennzeichen /Logo 7 Discgröße DVD VCD (Video CD) CD CD-R/RW ¡Die Wiedergabe von auf CD-Rs/RWs oder DVD-Rs/RWs aufgezeichneten DivX-Dateien ist möglich. Zu Einzelheiten siehe „Hinweise zu MP3/DivX“.
Vorbereitung Fernbedienung Auswechseln der Batterie q Die Fernbedienung auf eine ebene Fläche legen und das Batteriefach entfernen. q Das Batteriefach mit dem Fingernagel über dieNut in Pfeilrichtung herausdrücken. w Mit einem harten, spitzen Objekt in Pfeilrichtung herausziehen. Hartes, spitzes Objekt Warnung ¡Um eine Unfallgefahr zu vermeiden, die Batterien nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren. Falls ein Kleinkind eine Batterie geschluckt haben sollte, sofort einen Arzt aufsuchen.
Allgemeines (Hauptgerät) Modusanzeige des CD-Spielers (a Seite 85) [MUTE] (SQ) (Sound-Qualität) Fernbedienungssensor (a Seite 74) (SQ) Indikator []] [[] (Einstellung der Stunden/Minuten) D E U T S C H 9 [VOLUME] AUX 1 (AUX 1 IN) Vom Leitungsausgang eines externen Ton-/Audiogeräts (z.B. Silicon-Audio-Player, HDD-Player) [SRC/PWR] (Quelle/Strom) [DISP] (Display) (CT) Stromversorgung Stummschaltung Stellen Sie den Zündschalter Ihres Kraftfahrzeuges auf die Position ACC oder ON.
Signalquelle Uhrzeiteinstellung Drücken Sie die [SRC/PWR]-Taste, um die Signalquelle umzuschalten. Das 24-Stunden-System wird für die Uhrzeit verwendet. Radio (a Seite 76) Hinweis: ¡ Die Uhrzeit einstellen, wenn am Display die Anzeige „NO CT“ erscheint. Wählen Sie den LW/MW-Modus (AM) des Radios.
Allgemeines (Fernbedienung) ❑ Allgemeines In dieser Anleitung werden die unten dargestellten Piktogramme verwendet, um kompatible Disctypen und Betriebseinheiten anzugeben. D E U Discs DVD VCD : DVD-Video DVD VCD : VCD (Video-CD) T S DVD VCD CD MP3 DivX DVD VCD CD MP3 DivX : CD : MP3-Dateien enthaltende CD-Rs/RWs oder DVD-Rs/RWs C H DVD VCD CD MP3 DivX : DivX-Dateien enthaltende CD-Rs/RWs oder DVD-Rs/RWs 11 [}] [{] ¡Wählt (vertikal) bzw. stellt Operationen oder Posten ein.
❑ Discs (DVD/VCD/CD/MP3/DivX) [■] (STOP) DVD VCD CD MP3 DivX ¡Stoppt die Wiedergabe. [❚❚] (PAUSE) DVD VCD CD MP3 DivX ¡Pause. [❚❚] DVD VCD ¡Einzelbildwiedergabe. [s] [d] DVD VCD CD MP3 DivX ¡Zurück zum Anfang. ¡Kapitel-/Track-/Dateiwahl ¡Schnellvorlauf/-rücklauf. [d] DVD VCD ¡Langsame Wiedergabe. [B] (PLAY) DVD VCD CD MP3 DivX ¡Wiedergabe. POWER SOURCE STOP PAUSE PLAY SRC [RET] (RETURN) DVD VCD CD MP3 DivX ¡Zurück zum vorangehenden Display. ¡Die Nummer erneut eingeben. ¡Zeigt das Video-CD-Menü an.
Radio [DISP] (Display) (UKW-Stereo) Indikator []] [[] (TUNE) D E U T S C H [BAND] (APM: Automatisches Abspeichern von Festsendern) 13 [SRC/PWR] (Signalquelle) Festsendertasten [1] bis [6] (Festsender) q Radiomodus Drücken Sie die [SRC/PWR]-Taste, um auf den Radiomodus umzuschalten. Wellenbereich Festsendernummer Frequenz w Wellenbereich Drücken Sie die [BAND]-Taste. Hinweis: ¡ Für das Abstimmen nur auf starke Ortsender mit Hilfe des Sendersuchlaufs, stellen Sie LOCAL auf ON ein.
Voreinstellen von Festsendern Bis zu 6 Sender in jedem der Wellenbereiche FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3) und AM (LW/MW) können in den Festsenderspeicher eingegeben werden. Hinweis: ¡ Durch diesen Vorgang werden bereits abgespeicherte Sender im Festsenderspeicher überschrieben. Warnung ¡Für erhöhte Sicherheit sollten Sie darauf achten, dass Sie niemals während der Fahrt die Festsender programmieren.
Radio-Daten-System (RDS)-Empfang RDS-Grundlagen D E U T S C H Manche UKW-Sender strahlen zusätzliche Daten aus, die mit RDS kompatibel sind. Dieses Radio bietet die bequemen Funktionen unter Verwendung dieser Daten. Die Verfügbarkeit der RDS-Dienste variiert mit dem Empfangsgebiet. Falls die RDS-Dienste in Ihrem Empfangsgebiet nicht angeboten werden, dann stehen auch die folgenden Funktionen nicht zur Verfügung. Dieses Kapitel erläutert eine Zusammenfassung und den Betrieb des RDS.
Alternative Frequenz (AF) D E U T S C H [DISP] (Display) 16 [TA/AF] (Alternative Frequenz) Indikator Alternative Frequenz Umschalten des Displays Betätigen und halten Sie die [TA] (AF)-Taste für mindestens 2 Sekunden gedrückt, um einen der folgenden AFModi zu wählen. AF ON : AF-, Bestsender- und PI-Sendersuchlauf sind aktiviert. AF OFF : Wenn das AF-Netz eines RDS-Senders nicht erforderlich ist. Drücken Sie die [DISP]-Taste, um das Display wie folgt umzuschalten.
Radio-Daten-System (RDS)-Empfang (Fortsetzung) Verkehrsfunkdurchsagen (Traffic Announcement = TA) D E U T S C H Manche RDS-UKW-Sender strahlen regelmäßig die neuesten Verkehrsfunkinformationen aus. [VOLUME] Indikator 17 [TA/AF] (TA-Modus/TP (TA)-Suche) TA ON/OFF Indikator (Vorgabe: OFF) Drücken Sie die [TA/AF] (TA-Modus)-Taste, um den TAModus ein- oder auszuschalten. Die folgenden Funktionen stehen zur Verfügung, wenn der TA-Modus aktiviert ist.
Programmtyp-Empfang (PTY) Die RDS-UKW-Sender strahlen ein Signal zur Identifikation des Programmtyps aus. (Beispiel: Nachrichten, Rock, klassische Musik usw.
Radio-Daten-System (RDS)-Empfang (Fortsetzung) Programmtyp-Empfang (PTY) (Fortsetzung) D E U T S C H 19 PTY-Festsender (Vorgabe) Festsendertasten-Nr Programmtyp Wenn der PTY-Suchlauf aktiviert ist, können diese Programmtypen empfangen werden.
Andere RDS-Funktionen EON (Enhanced Other Networks = Erweiterte Möglichkeiten) Empfang von Notrufdurchsagen Wenn eine Notrufdurchsage ausgestrahlt wird, schaltet das Gerät automatisch auf deren Empfang um, auch bei Einstellung auf einen anderen Modus als Radioempfang. Bei Empfang einer Notrufdurchsage erscheint „ALARM“ auf dem Display. D E U T S C H 20 Indikator Wenn EON-Daten empfangen werden, leuchtet die EONAnzeige auf und die TA- und AF-Funktionen werden wie folgt erweitert.
Vor der Disc-Wiedergabe Vorsicht D E U T S C H 21 Einsetzen der Disc ¡ Setzen Sie bei leuchtender -Anzeige keine Disc ein, da bereits eine Disc eingesetzt ist. ¡ Verwenden Sie niemals Discs mit unregelmäßiger Form. ¡ Verwenden Sie keine Discs mit angebrachtem Etikett oder Label. ¡ Setzen Sie niemals Fremdgegenstände in den CDEinschub ein. Hinweis: ¡ „Discs, die abgespielt werden können“ beachten.
CD-Spieler [DISP] (Display) Indikator [s] / [d] (a / f) (Titelwahl/Schnellvorlauf/ Schnellrücklauf) Indikator D E U T [BAND] (y / 5: Pause/Wiedergabe) S C H 22 [3] (SCROLL) [SRC/PWR] (Signalquelle) [4] (RANDOM) Wenn sich eine CD in dem Spieler befindet Drücken Sie die [SRC/PWR]-Taste, um auf den CD-SpielerModus umzuschalten, wodurch die Wiedergabe einsetzt. Titel Wiedergabedauer Umschalten des Displays Drücken Sie die [DISP]-Taste.
MP3/DivX-Player Voraussetzung für die Anzeige des in DivX-Dateien enthaltenen Bildmaterials ist der Anschluss des optionalen Monitors (CY-VM7203N). Indikator [DISP] (Display) Indikator Indikator D E U T S C H [s] / [d] (a / f) (Dateiwahl/Schnellvorlauf/Sc hnellrücklauf) [{] / [}] (FOLDER) (Ordnerwahl) [BAND] (y / 5: Pause/Wiedergabe) 23 [3] (SCROLL) [SRC/PWR] (Signalquelle) [6] (REPEAT) [4] (RANDOM) Hinweis: ¡ WMA-Dateien sind nicht kompatibel mit diesem Gerät.
Zufallswiedergabe Direktwahl Alle verfügbaren Dateien werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. (Nur für Fernbedienung) Drücken Sie die [4] (RANDOM)-Taste. leuchtet auf. Drücken Sie erneut die [4] (RANDOM)-Taste, um diese Funktion wieder freizugeben. Zufallswiedergabe des Ordners Direkte Ordnerwahl Beispiel: Ordner Nummer 10 (a Seite 95) q [GRP] zweimal drücken. w [1] [0] drücken. ([RET] drücken, um abzubrechen.) e [ENTER] drücken.
DVD/VCD-Player Durch den Anschluss des optionalen Monitors (CY-VM7203N) können Sie die Wiedergabe von DVDs und VCDs genießen. [DISP] (Display) [s] / [d] (a / f) (Kapitelwahl/Schnellvorl auf/Schnellrücklauf/Lang same Wiedergabe) [}]/[{]/[]]/[[] D E U T S C H [BAND] (y / 5: Pause/Wiedergabe) [ENTER] 25 [SRC/PWR] (Signalquelle) [6] (REPEAT) Wenn eine Disc im Spieler ist Kapitelwahl [SRC/PWR] drücken, um den DVD/VCD-Playermodus zu wählen, und die Wiedergabe beginnt.
Discmenü Titelmenü DVD VCD DVD VCD Sie können die Wiedergabe der Disc vorübergehend unterbrechen und die Menüanzeige der Disc aufrufen. Sie können die Wiedergabe der Disc vorübergehend unterbrechen und die Titelanzeige der Disc aufrufen. q Während der Wiedergabe [MENU] an der Fernbedienung drücken. w Durch Drücken von [}]/[{]/[]]/[[] einen Posten wählen. e Mit [ENTER] die Wahl festlegen. q [MENU] (TITLE) auf der Fernbedienung mindestens 2 Sekunden gedrückt halten.
Erweiterte Operationen mit Video-Disks (DVD/VCD/DivX) [s] / [d] (a / f) (Dateiwahl/Schnellvorlauf /Schnellrücklauf) D E U T S C H 27 [SRC/PWR] (Quelle/Strom) DivX VOD-Inhalt DivX Video auf Abruf (Video-on-demand = VOD) ist zwecks Urheberschutz verschlüsselt. Die Wiedergabe von DivX VODInhalten erfordert die vorherige Registrierung des Geräts. Geben Sie gemäß den Online-Anweisungen beim Erwerb von DivX VOD-Inhalten den Registriercode des Geräts ein und registrieren Sie das Gerät.
Nur an der Fernbedienung verfügbare Funktionen DVD VCD CD DVD MP3 VCD DivX Untertitel Dynamikbereichkompression Sie können die Untertitelsprache auswählen, wenn die geladene Disc über mehrsprachige Untertitel verfügt. Sie können einen Bereich der Dynamikbereichkompression wählen. Diese Funktion ist wirksam für die Wiedergabe von DVDVideo mit Dolby Digital/Dolby Surround. Wenn z. B.
OSD (Bildschirmanzeige) Sie können Bildschirmanzeigen (OSD) sehen, wenn der optionale Monitor (CY-VM7203N) angeschlossen ist. OSD (Bildschirmanzeige) D E U T S C H 29 (Nur für Fernbedienung) Der optionale Monitor kann so eingerichtet werden, dass die folgenden Informationen angezeigt bzw. nicht angezeigt werden Titel/Künstler bei CDs, Album/Titel/Künstler bei MP3, Wiedergabezeit bei VCDs/DivX und Titel/Kapitel/Wiedergabezeit bei DVDs.
Kapitel-Spieldauer Play Title:02/03 Play Chapter:025/050 Time: 00:05:59 Title:02/03 Chapter:025/050 Time: 02:35:40 Spieldauer POWER SOURCE STOP PAUSE PLAY 3 SEL SRC TRACK / SEARCH RET TITLE MENU 1 2 RETURN R 3VCD (Video-CD) Text aus 30 Gesamt-Spieldauer TE 3DVD (DVD-Video) Text aus D E U T S C H EN SUBTITLE AUDIO ANGLE 4 5 6 RANDOM SCAN REPEAT 7 8 9 OSD VOL TRACK GRP MUTE DRC TITLE / CHAPTER 0 CAR AV [OSD] CQ-D1703N 93
Hinweise zu MP3/DivX D E U T S C H 31 Was ist MP3/DivX? Angezeigte Informationen (auf dem Hauptgerät) MP3: MP3 (MPEG Audio Layer 3) ist ein Display-Inhalt Komprimierungsformat für Digital-Audio. MP3 wurde von der MPEG (Motion Picture Experts Group) entwickelt.
Aufnahme Recording von MP3/DivX-Dateien MP3/WMA files onauf a CD-media einem CD/DVD-Datenträger ¡ Vom Abspielen von Disks, die mehr als ein Dateiformat enthalten, wird abgeraten. ¡ Wenn auf derselben Disk CD-DA- und MP3/DivX-Dateien aufgezeichnet sind, kann es vorkommen, dass die Songs und Filme nicht in der vorgesehenen Reihenfolge oder einige überhaupt nicht wiedergegeben werden. ¡ Wenn auf derselben Disk MP3- und DivX-Daten aufgezeichnet werden, müssen sie in getrennten Ordnern abgespeichert werden.
Audio-Einstellungen [VOLUME] drehen. ([VOL }] oder [VOL {] auf der Fernbedienung drücken.) D E U T S C H [VOLUME] drücken. (PUSH SEL: wählen). ([SEL] auf der Fernbedienung drücken.) 33 [DISP] (Rückkehr in den normalen Modus) Lautstärke Vorgabe: 18 Einstellbereich: 0 bis 40 Bass/Höhen Sie können die Bass- und Höhenklänge einstellen. Vorgabe: BAS (Bass) 0 dB TRE (Höhen) 0 dB Einstellbereich: –12 dB bis +12 dB (in 2 dB -Schritten) Drücken Sie die [VOLUME] (PUSH SEL)-Taste, um das Menü zu öffnen.
Normalen Modus VOLUME BASS TREBLE REAR LV FADER BALANCE Hinweis: ¡ Drücken Sie die [DISP]-Taste, um in den normalen Modus zurückzukehren. ¡ Wenn bei der Audio-Einstellung über 5 Sekunden lang keine Bedienung stattfindet (2 Sekunden bei Lautstärkeneinstellung), so wird die Anzeige auf Normalmodus zurückgestellt. ¡ Sie können die Lautstärke auch direkt einstellen, indem Sie [VOLUME] an dem Hauptgerät verwenden.
Funktionseinstellungen [VOLUME] drehen. ([}] oder [{] auf der Fernbedienung drücken.) D E U T S C H Betätigen und halten Sie [VOLUME] (PUSH SEL: Wahl) für mindestens 2 Sekunden gedrückt. 35 [DISP] (Rückkehr in den normalen Modus) UKW-Mono-Empfang (UKW-Empfang) Die Rauschstörungen werden beim Empfang von UKW-StereoSendern mit schwachen Signalen beachtlich reduziert.
FM MONO (UKW-Empfang) Normalen Modus ACC SET FM LOCAL AM LOCAL (AM-Empfang) (UKW-Empfang) EXT MUTE P-MODE REGION (UKW-Empfang) PTY LANG (RDS-Empfang) Hinweis: ¡ Drücken Sie die [DISP]-Taste, um in den Normalen Modus zurückzukehren. ¡ Wenn bei der Funktionseinstellung über 5 Sekunden lang keine Bedienung stattfindet, so wird die Anzeige auf Normalen Modus zurückgestellt. D E U T S C H 36 Drehen Sie den [VOLUME]-Regler.
Funktionseinstellungen (Fortsetzung) [VOLUME] drehen. ([}] oder [{] auf der Fernbedienung drücken.) D E U T S C H Drücken Sie die [VOLUME] (PUSH SEL: Wahl)Taste. 37 [DISP] (Rückkehr in den normalen Modus) Privatmodus (P-MODE) Privatmodus kann ein- und ausgeschaltet werden. Vorgabe: OFF P-MODE ON: Auf den Rücksitzen können Bild und Ton der Disks empfangen werden.
FM MONO (UKW-Empfang) Normalen Modus ACC SET FM LOCAL AM LOCAL (AM-Empfang) (UKW-Empfang) EXT MUTE P-MODE REGION (UKW-Empfang) PTY LANG (RDS-Empfang) Hinweis: ¡ Drücken Sie die [DISP]-Taste, um in den Normalen Modus zurückzukehren. ¡ Wenn bei der Funktionseinstellung über 5 Sekunden lang keine Bedienung stattfindet, so wird die Anzeige auf Normalen Modus zurückgestellt. D E U T S C H 38 Drehen Sie den [VOLUME]-Regler.
Benutzer-Einstellung Im Folgenden werden die nur die Einstellungen für den Disc-Spieler und der Inhalt der Bildschirmanzeige erläutert. (Nur für Fernbedienung) D E U T S C H q Anzeigen des „Setup Menu“. w Die einzelnen Menüeinstellungen anwählen. [MENU] drücken. Eine der numerischen Tasten [1] bis [9] drücken. (Beispiel: „1. Menu Language (Menüsprache)“) 1. Menu Language 2. Subtitle Language 3. Audio Language 4. OSD Language 5. TV Type 6. TV Display 7. On-Screen Messages 8. D.
e Die einzelnen Posten wählen. r Die Einstellung beenden. Eine der numerischen Tasten [1] bis [9] drücken. (Beispiel: „1. English (Englisch)“)
Benutzer-Einstellung (Fortsetzung) Im Folgenden werden die nur die Einstellungen für den Disc-Spieler und der Inhalt der Bildschirmanzeige erläutert. (Nur für Fernbedienung) D E U T S C H q Anzeigen des „Setup Menu“. w Die einzelnen Menüeinstellungen anwählen. [MENU] drücken. Eine der numerischen Tasten [1] bis [9] drücken. (Beispiel: „6. TV Display (Fernsehen)“) 1. Menu Language 2. Subtitle Language 3. Audio Language 4. OSD Language 5. TV Type 6. TV Display 7. On-Screen Messages 8. D.
e Die einzelnen Posten wählen. Eine der numerischen Tasten [1] bis [4] drücken. (Beispiel: „2. Pan & Scan (Panscan)(4:3)“) Select TV Display Mode 1. WIDE (16:9) 2. Pan & Scan (4:3) 3. Letterbox (4:3) 4. Return r Die Einstellung beenden. [0] (Exit) drücken. (Die Einstellung ist abgeschlossen.) Hinweis: ¡Um die Einstellungsänderungen einzugeben, zuletzt unbedingt [0] (Exit) drücken.
Sprachcode-Liste (Nur für Fernbedienung) Im Fall „Other (Sonstige)“ (Menüsprache, Untertitelsprache, Audiosprache) (a Seite 102) 4-stelligen Sprachcode über Beendigung der Eingabe q Den w Zur die numerischen Tasten [0] bis [ENTER] drücken. ¡ TUm die Nummer erneut einzugeben, [RET] (RETURN) drücken. ¡ Die Einstellung ist beendet, und die Anzeige kehrt auf „Setup Menu“ zurück.
Begriffsbestimmungen Digitaler Tonausgangsstecker (optisch) Beim digitalen Tonausgang (optisch) werden die elektrischen Signale in optische umgewandelt und zu einem Verstärker übertragen. Diese weisen daher einige Sondermerkmale auf; darunter ihre Unanfälligkeit gegenüber von externen Quellen ausgehenden elektrischen Störsignalen, ihre geräuschunterdrückenden Fähigkeiten und ihre minimalen Auswirkungen auf die Umwelt.
Diebstahlschutz Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Bedienteil ausgestattet. Bei abgenommenem Bedienteil ist das Autoradio nicht funktionsfähig. D E U T S C H 45 [ ] (Freigeben) Abnehmen des Bedienteils q Schalten Sie die Stromversorgung des Gerätes aus. w Drücken Sie die [ ] (Freigeben), um das Bedienteil abzunehmen. (Das Bedienteil wird mit einem Klickgeräusch ausgerastet, wenn Sie dieses abnehmen.
Sicherung Falls die Sicherung durchbrennt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den nächsten autorisierten Panasonic-Kundendienst. Warnung ¡Als Ersatz für eine durchgebrannte Sicherung unbedingt eine Sicherung mit dem vorgeschriebenen Nennwert (15 A) verwenden. Durch den Gebrauch von Sicherungen mit höherem Nennwerten, von Sicherungsersatzteilen oder durch den Anschluss ohne Gebrauch einer Sicherung kann ein Brand oder Geräteschaden verursacht werden.
Einbau Warnung D E U T S C H 47 ❐ Diese Einbauinformationen sind für professionelle Fachkräfte mit guten Kenntnissen der elektrischen Sicherheitssysteme von Autos erstellt worden, und sind nicht geeignet für ungeschulte Hobbyisten. Sie enthalten keine Anweisungen zur elektrotechnischen Montage sowie Vermeidung von möglichen Schäden an Airbag-, Diebstahlalarm-, ABS- und sonstigen Systemen, die beim Einbau dieses Produktes zu beachten sind.
Wenden Sie sich zum Einbau an einen Fachmann. Probieren Sie den Radiobetrieb vor dem Einbau mit Antenne und Lautsprechern aus. Montagewinkel Einbauöffnung seitlich : horizontal vorne-hinten : 0 – 30° 182 mm 182 mm Mitgelieferte Hardware Nr. D E U T S C H 53 mm mm 53 0 – 30° 4.5 mm mm 4.5 mm––6.0 6 mm Posten Zeichnung Einbauhalterung Anzahl 1 Nr.
Verkabelung Vor der Verkabelung D E U T S C H ¡ Betrieb ausschließlich mit 12 V-Batterie und negativer (-) Klemme an Masse. ¡ Das Spannungskabel (rot) ganz zuletzt anschließen. ¡ Das Batteriekabel (gelb) an die positive (+) Klemme der Batterie- bzw. Sicherungsklemmenleiste (BAT) anschließen. ¡ Blanke Kabel mit Isolierband umwickeln. ¡ Lose Kabelenden sichern. 49 Lautsprecheranschluss Wie folgt anschließen ¡ Nur nicht geerdete Lautsprecher verwenden.
Anschluss des Verbindungskabels der Feststellbremse Vorsicht ¡ Aus Sicherheitsgründen sollten Sie sich für diesen Anschluss unbedingt an einen Fachmann wenden. Handbremse Fußbremse Feststellbremss chalter q Einen Klemmverbinder u am Ende des Verbindungskabels der Feststellbremse anschließen. Die Position des Feststellbremsschalters ist je nach Fahrzeugmodell unterschiedlich. Für Einzelheiten zur genauen Lage des Feststellbremsschalters Ihres Fahrzeuges bitte Ihren Händler konsultieren.
Verkabelung (Fortsetzung) Vorsicht D E U T S C H 51 ¡Die in Ihrem Fahrzeug vorgesehenen Steckverbinder prüfen (siehe Vorsichtsmaßnahmen unten), bevor das System angeschlossen wird. ¡Um Schäden am Gerät zu vermeiden, unbedingt den Schaltplan beachten. ¡Für den Anschluss ca. 5 mm der Kabelenden abisolieren (nicht bei ISO-Steckern). ¡Den Versorgungsstecker erst an das Gerät anschließen, wenn die Verdrahtung beendet ist.
VIDEO 1-IN RCA-Kabel (Option) (gelb) D E U T S C H CY-VM7203N (Option) LCD-Farbdisplay 52 Optischer Digital-Ausgangsstecker Verbindungskabel der Feststellbremse (blau/gelber Streifen) Zur Sicherheit und Verhinderung von Unfällen unbedingt die Feststellbremse verkabeln.
Verkabelung (Fortsetzung) Anderer Anschluss D E U T S C H Hinweis: ¡Darüber hinaus die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte beachten.
Einbauabschluss Kabelanschlüsse Alle Kabel anschließen, wobei darauf zu achten ist, dass alle Verbindungen isoliert und gesichert sind. Alle losen Kabel in Bündel zusammenfassen und mit Isolierband sichern, damit sie später nicht herunterfallen können. Das Gerät nun in den Einbaurahmen setzen. Gratulation! Nach der Durchführung der Abschlusskontrolle sind Sie bereit, Ihr neues Auto-Stereosystem voll zu genießen. D E U T S C H 54 Abschlusskontrolle 1.
Störungsbeseitigung Falls Sie eine Störung vermuten D E U T S C H 55 Überprüfen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Störungen und führen Sie die entsprechenden Schritte aus. Falls durch die beschriebenen Vorschläge die Probleme nicht gelöst werden können, dann sollten Sie das Gerät zu Ihrem nächsten autorisierten Panasonic-Kundendienst bringen. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal gewartet werden. Überlassen Sie alle Prüfungen und Reparaturen dem professionellen Kundendienstpersonal.
■ Allgemein (Fortsetzung) Störung Mögliche Ursache a Mögliche Lösung Die Lautsprecherkanäle ertönen umgekehrt für den rechten und linken Kanal. Die Lautsprecherkabel sind vertauscht für den rechten und linken Kanal angeschlossen. aFühren Sie die Verdrahtung der Lautsprecher richtig gemäß Verdrahtungsschema aus. Das Klangfeld ist nicht klar in dem Stereo-Modus. Der Klang scheint nicht aus der Mitte zu kommen. Die positiven und negativen Kabel der rechten und linken Kanäle sind vertauscht angeschlossen.
Störungsbeseitigung (Fortsetzung) ■ RDS D E U T S C H 57 Störung Mögliche Ursache a Mögliche Lösung PS erscheint nicht, auch wenn auf einen RDSSender abgestimmt ist („NO PS“ erscheint). Der PS-Code kann aufgrund schlechter Empfangsbedingungen usw. nicht empfangen werden. aDer PS-Code erscheint, sobald er empfangen wird. Warten Sie eine Weile, bis die Empfangsbedingungen ändern. Die empfangenen Programme unterscheiden sich von dem bereits eingestellten PTYProgrammtyp.
■ MP3/DivX Störung Mögliche Ursache a Mögliche Lösung Keine Wiedergabe, oder Disc wird ausgeworfen. Die Disc weist ein Datenformat auf, das nicht wiedergegeben werden kann. aZu abspielbaren Formaten siehe die Beschreibung zu MP3/DivX . Auf anderen Geräten abspielbare CD-Rs/RWs/DVDRs/RWs können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Ob auf anderen Geräten (z.B.
Störungsbeseitigung (Fortsetzung) ■ DVD/VCD Störung D E U T S C H Keine Wiedergabe bzw. die Disc wird ausgeworfen. 59 Tonsprünge oder Geräusche Tonsprünge aufgrund von Vibrationen Mögliche Ursache a Mögliche Lösung Die Disc hat einen Fehler oder ist schmutzig. aFremdkörper entfernen bzw. eine makellose Disc verwenden. Die Disc ist mit nicht abspielbaren Daten formatiert. aDie Beschreibung über die verfügbare Disctypen beachten. Die Disc hat einen Fehler oder ist schmutzig. aFremdkörper entfernen bzw.
Fehleranzeigemeldungen ■ CD/MP3/DivX Display Mögliche Ursache a Mögliche Lösung Die Disc ist schmutzig. Die Disc hat Kratzer. a Die Disc auswerfen. (a Seite 84) D E U T S C H 60 Aus unbestimmtem Grund kein Betrieb. a Die Disc auswerfen. Falls die Disc nach Drücken von [u] (Auswerfen) nicht ausgeworfen wird, das Versorgungskabel ziehen und wieder anschließen.Falls das Gerät weiterhin nicht betrieben werden kann, bitte Ihren Händler konsultieren. (a Seite 84, 114) Die Disc ist verkehrt eingesetzt.
Störungsbeseitigung (Fortsetzung) Fehleranzeigemeldungen (Fortsetzung) D E U T S C H ■ DVD/VCD Display Mögliche Ursache a Mögliche Lösung Die Disc ist schmutzig. Die Disc hat Kratzer. a Die Disc auswerfen. (a Seite 84) 61 Aus unbestimmtem Grund kein Betrieb des Spielers. a Die Disc auswerfen. Falls die Disc nach Drücken von [u] (Auswerfen) nicht ausgeworfen wird, das Versorgungskabel ziehen und wieder anschließen. Falls das Gerät weiterhin nicht betrieben werden kann, bitte Ihren Händler konsultieren.
Technische daten Allgemeines Spannungsversorgung UKW-Stereo-Tunterteil : 12 V (11 V – 16 V) Gleichspannung, Frequenzbereich : 87,5 MHz – 108 MHz Anwendbare Empfindlichkeit : 6 dB/µV Testspannung 14,4 V, negative (Signal/Rauschabstand 30 dB) Erdung Leistungsaufnahme : Weniger als 2,3 A (CD-Modus, Stereo-Kanaltrennung : 35 dB (bei 1 kHz) 0,5 W, 4 kanäle) MW-Tunerteil Höchstausgangsleistung : 50 W x 4 (bei 4 Ω) Ausgangsleistung : 22 W x 4 (DIN45 324, bei 4 Ω) Frequenzbereich : 531 kHz – 1 602 kHz Video-Signal
CQ-D1703N Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://panasonic.