WMA MP3 CD Player/Receiver Model: CQ-C5355N Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Brugsvejledning Instrukcja obsìugi Návod k obsluze Használati utasítások Инструкция Инструкци я по эксплуатации • Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
Sicherheitsinformationen Warnung Beachten Sie die folgenden Warnungen, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Der Fahrer sollte während der Fahrt das Display nicht beobachten und auch die Anlage nicht bedienen. Die Beobachtung der Display oder die Bedienung der Anlage lenkt den Fahrer von dem Verkehrsgeschehen ab und kann zu einem Unfall führen. Halten Sie das Kraftfahrzeug immer an einem sicheren Ort an, und ziehen Sie die Feststellbremse an, bevor Sie diese Anlage bedienen.
Laserprodukt der Klasse 1 VORSICHT LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. Die Bedienungsanleitung besteht aus 2 Heften. Eins enthält die “Bedienungsanleitung”, die die Bedienung des Hauptgeräts beschreibt. Das andere enthält das “System-Upgrade-Handbuch”, das optionale Zusatzgeräte wie CD-Wechsler beschreibt.
Funktionen Der Anschluss des Erweiterungsmoduls (Hub, CY-EM100N) ermöglicht es, bis zu 4 der unten dargestellten Zusatzgeräte anzuschliessen. Grosse Anzahl an Komponenten für die Systemerweiterung Verschiedene Zusatzkomponenten bieten eine Vielzahl an Möglichkeiten für die Systemerweiterung. Eine Erweiterung des Systems führt zu einem entspannten AV-Raum im Auto. Weitere Informationen finden Sie im separaten System-UpgradeHandbuch.
Anordnung der Bedienungselemente Vorbereitung LIST ( Seite 34 im System-Upgrade-Handbuch) DISC ( Seite 30 im System-Upgrade-Handbuch) FOLDER ( Seite 60, 64) TA Verkehrsfunk ( Seite 56) AF Alternative Frequenz ( Seite 55) OPEN ( Seite 58, 60) VOL Lautstärke ( Seite 49) PUSH SEL Auswahl ( Seite 66, 68) SRS WOW ( Seite 50) 1 bis 6 ( Seite 52) 3 (SCROLL) ( Seite 59, 61, 65) 4 (RANDOM) ( Seite 59, 61, 65) 5 (SCAN) ( Seite 59, 61, 65) 6 (REPEAT) ( Seite 59, 61, 65) MUTE ( Seite 49) SQ Klangq
Allgemeines Sie das 3 Drücken Bedienteil nach links. Uhreinstellung 1 Drücken Sie [PWR] (Ein/Aus). Sie den Radiomodus AM 2 Wählen (LW/MW) aus. ( Seite 52) Sie [DISP] länger als 3 Halten 2 Sekunden gedrückt. 4 Stellen Sie die Stunde ein, und drücken Sie [DISP]. Das Display ändert sich bei jedem Drücken von [DISP] wie folgt. (ACC ON) Im ausgeschalteten Zustand: Uhranzeige (Standard) 5 []: Vorwärts []: Rückwärts Hinweise: • Stellen Sie die Uhr ein, wenn “NO CT” auf dem Display angezeigt wird.
um das Menü zu öffnen. Drücken Sie [VOL] (PUSH SEL: 2 Auswahl), um den einzustellenden leuchtet, wenn SRS WOW aktiviert ist. Hinweise: • Auf Seite 66, 67 finden Sie Informationen zu den Einstellung für jeden Lautsprecher. · Bass-/Höheneinstellung · Balance-/Fader-Einstellung • Wenn Sie SRS WOW aktivieren, werden folgende Funktionen automatisch deaktiviert: · SQ · Bass-/Höheneinstellung · Balance-/Fader-Einstellung Modus auszuwählen. Sie [VOL] 3 Drehen zur Einstellung im oder gegen den Uhrzeigersinn.
Radio In diesem Kapitel wird die Funktion des Radios erklärt. Frequenzeinstellung [] (TUNE): Höher [] (TUNE): Niedriger Hinweis: Zur Sendersuche länger als 0,5 Sekunden gedrückt halten und loslassen. (DISP: Display) Anzeige ändern Bedienungsablauf 3 Wählen Sie einen Sender. AM (LW/MW) Deutsch Drücken Sie [DISP]. Sie [SOURCE], um den 1 Drücken Radiomodus auszuwählen. Sie [BAND], um ein Band 2 Drücken auszuwählen.
RDS (Radio Data System) im FM-Empfang Nützliche Funktionen wieAF, TA, PTY stehen in RDS-bereiten Bereichen zur Verfügung. AF (Alternative Frequenz) Die folgenden Funktionen stehen bei aktivem PTYModus zur Verfügung. ( Seite 57) • PTY des Empfangssenders wird angezeigt. • Nach Programmen kann per PTY gesucht werden. Leuchtet, wenn TA aktiviert ist. Programmservice-Name Leuchtet, wenn PTY aktiviert ist.
RDS (Radio Data System) im FM-Empfang TA Ein/Aus PTY Ein/Aus Programmsuche mit PTY Mit dem original voreingestellten PTY lassen sich Programme suchen. Die folgenden Funktionen stehen bei aktivem TA-Modus zur Verfügung. • Ein Sender mit Verkehrsfunk wird bei Umschalten auf TA-Modus gesucht, wenn Sie einen Sender ohne Verkehrsfunk oder einen Sender mit Verkehrsfunk und schlechtem Empfang empfangen haben. • Bei Ausführung einer Sendersuche oder APM werden nur Sender mit Verkehrsfunk ausgewählt.
CD-Player Sie [OPEN], um das Bedien1 Drücken teil zu öffnen. Disctitel/Spurtitel Uhrzeit Hinweise: • Um während der Wiedergabe eines Titels einen weiteren Titeldurchlauf zu starten, drücken Sie [3] (SCROLL). Wenn die Anzahl der dargestellten Zeichen 8 oder weniger beträgt, läuft der Titel nicht durch. • “NO TEXT” wird angezeigt, wenn sich keine Informationen auf der Disc befinden.
MP3/WMA-Player Sie [OPEN], um das Bedien1 Drücken teil zu öffnen. (Daten lesen) Ordnername (Albumname*)/ Dateiname (Titel und Interpretenname*) Uhrzeit Sie den gewünschten Ab4 Wählen schnitt. Display aus Ordnerauswahl [] (FOLDER): Nächster Ordner [] (FOLDER): Vorhergehender Ordner [] (Auswurf) Bedruckte Seite Pause Drücken Sie []. Noch einmal drücken zum Abbrechen. Disc-Auswurf Drücken Sie [4] (RANDOM). leuchtet. Noch einmal drücken zum Abbrechen.
MP3/WMA-Player *MPEG Layer-3-Audiokodierungstechnologie, lizenziert durch Fraunhofer. Hinweis: MP3/WMA-Codier- und Schreibsoftware wird nicht mit dem Gerät geliefert. Hinweise zu MP3/WMA Hinweise zur Herstellung von MP3/ WMA-Dateien Allgemein • Eine hohe Bitrate und Abtastfrequenz werden für gute Klangqualität empfohlen. • Die Auswahl von VBR (Variable Bit Rate) wird nicht empfohlen, da die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt wird und es zu Tonunterbrechungen kommen kann.
USB (MP3/WMA) Hinweise: Sie [SOURCE], um den USB1 Drücken Modus auszuwählen. *ID3/WMA-Tag-Einstellung Ordner/Datei Wiedergabezeit (Standard) (Daten lesen) Ordnername (Albumname*)/ Dateiname (Titel und Interpretenname*) Uhrzeit 2 Öffnen Sie die USB-Anschlussabdeckung. Display aus 4 Wählen Sie den gewünschten Abschnitt. Dateiauswahl Pause Drücken Sie []. Noch einmal drücken zum Abbrechen. USB trennen Nehmen Sie den USB -Speicher und das USB-Verlängerungskabel ab.
Audioeinstellungen Einstellung für jeden Lautsprecher auszuwählen. Sie [VOL] zur 3 Drehen Einstellung in oder gegen Audiomenüanzeige den Uhrzeigersinn. 66 Hinweise: • Die Reihenfolge und Inhalte einer Einstellung hängen unter Umständen von den anzuschliessenden Geräten ab. Weitere Informationen finden Sie im SystemUpgrade-Handbuch oder in den Handbüchern der anzuschliessenden Geräte. • Um in den normalen Modus zurückzukehren, drücken Sie [DISP].
Funktionseinstellungen Demonstration Sie können bestimmen, ob der Demonstrationsbildschirm auf dem Display angezeigt wird. : Ein (Standard) Rauschen wird bei schwachem Empfang eines FMSenders (UKW) erheblich abgemildert. : MONO ON : Aus Drücken Sie [VOL] (PUSH SEL: Aus2 wahl), um den einzustellenden Modus Sie [VOL] zur 3 Drehen Einstellung in oder ge- Funktionsmenüanzeige gen den Uhrzeigersinn.
Störungsbeseitigung Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Stromkabel (Batterie, Strom und Masse) ist falsch angeschlossen. Verkabelung prüfen. Gerät erhält keinen Strom Sicherung durchgebrannt. Ursache des Durchbrennens beheben und Sicherung austauschen. Händler verständigen. Balance/Fadereinstellung ist nicht korrekt. Balance/Fader neu einstellen. Keine Tonausgabe aus Lautsprecher(n) MUTE ist auf ON gestellt. MUTE auf OFF stellen. Allgemein Kein Ton.
Ein PS-Code kann wegen schlechter Empfangsbedingungen usw. nicht empfangen werden. Wenn er empfangen wird, wird ein PS-Code angezeigt. Warten Sie, bis die Bedingungen sich ändern. Die empfangenen Programme entsprechen nicht dem eingestellten PTY. Als sich der Sender zwischen den Programmen geändert hat, konnte das Gerät keinen PTY-Code empfangen. Nach Empfang des entsprechenden PTY-Codes wird nach einem passenden Programm gesucht und dieses eingestellt. Warten Sie deshalb ein wenig.
Fehlermeldungen Mögliche Ursache Mögliche Lösung Fernbedienung Display Es ist kein USB-Gerät angeschlossen, oder das angeschlossene Gerät wird nicht erkannt. Verwenden Sie einen Typ USB-Speicher, der für dieses Gerät geeignet ist. Die Batterie ist verkehrt herum eingelegt. Eine falsche Batterie ist eingelegt. Passende Batterie in korrekter Richtung einlegen. Es gibt keine Dateien, die wiedergegeben werden können. Ein nicht unterstütztes USB-Gerät wurde angeschlossen.
• • • • Berühren Sie nicht die Unterseite der Disc. Kratzen Sie nicht auf der Disc. Biegen Sie die Disc nicht. Bewahren Sie die Disc in einem Kästchen auf, wenn Sie sie nicht benutzen. Bewahren Sie Discs nicht an folgenden Orten auf: • • • • In direktem Sonnenlicht In der Nähe der Heizung In schmutzigen, staubigen und feuchten Bereichen Auf Sitzen und Armaturenbrettern Reinigung von Discs Wischen Sie mit einem trockenen, sauberen Tuch von innen nach aussen.
Memorandum 458 CQ-C5355N Memorandum CQ-C5355N 459
ATEST 8 SD 2131 Tento výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy a spojů České republiky pod číslem 2131 č.j.1964/2004-150-SCH2 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.
Wenden Sie sich zum Einbau an einen Fachmann. • Probieren Sie den Radiobetrieb vor dem Einbau mit Antenne und Lautsprechern aus. Prenez contact avec un spécialiste pour le montage. connector) • Vérifiez l’autoradio avant de procéder au montage. Strip about 5 mm of the lead ends for connection. Vraag een vakman voor de installatie. (for non-ISO connector) • Controleer voor de installatie of de radio werkt met de antenne en de luidsprekers. Apply insulating tape to bare leads. Secure loosened leads.
Installation/Einbau/Montage/Installatie How to install the unit/Einbau des Gerätes/Mode de montage de l’appareil/Installeren van het toestel Caution • Wear gloves for safety. • Make sure that wiring is completed before installation. Vorsicht • Tragen Sie Handschuhe, um sich vor Verletzungen zu schützen. • Achten Sie vor dem Einbau darauf, dass die Verdrahtung fertiggestellt ist. Attention Let op • Porter des gants à des fins de sécurité. • S’assurer que le câblage est terminé avant l’installation.
Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading Caution To prevent damage to the unit, do not connect the power connector until the whole wiring is completed. (R)/(R)/(D)/(R) (Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood) Vorsicht AUX Input Connector Um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, schließen Sie den Versorgungsstecker erst an, nachdem die gesamte Verdrahtung vollständig beendet wurde.
System Upgrade Example: Connecting with the CD changer/Beispiel für ein System-Upgrade: Anschluss an den CD-Wechsler/ Exemple de mise à niveau de système: Raccordement à un changeur de disque CD/Voorbeeld systeemuitbreiding: Aansluiten van een CD-wisselaar CX-DP880N (Optional) (Option) (en option) (Optioneel) Ground Lead Massekabel Fil de mise à la masse Aarding CQ-C5355N/C3355N [CQ-C3355N] System-up Connector System-Upgrade-Stecker Connecteur de mise à niveau de système Systeemuitbreidingsaansluiting
System Upgrade Guidebook System-Upgrade-Handbuch Guide pratique de mise à niveau de système Systeemuitbreidingsgids Guidebok om systemuppgradering Guida per il potenziamento del sistema Guía de mejora del sistema Systemopgraderingsvejledning Przewodnik rozbudowy systemu Návod k modernizaci systému Rendszerfejlesztési kézikönyv Инструкция по расширению системьı Model: CQ-C5355N/ CQ-C3355N/ CQ-C3305N • For upgrading your system, read this manual carefully before use.
Sicherheitsinformationen Warnung Beachten Sie die folgenden Warnungen, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Der Fahrer sollte während der Fahrt das Display nicht beobachten und auch die Anlage nicht bedienen. Die Beobachtung der Display oder die Bedienung der Anlage lenkt den Fahrer von dem Verkehrsgeschehen ab und kann zu einem Unfall führen. Halten Sie das Kraftfahrzeug immer an einem sicheren Ort an, und ziehen Sie die Feststellbremse an, bevor Sie diese Anlage bedienen.
Zu diesem Buch Bevor Sie die Anleitung lesen In diesem Handbuch wird beschrieben, wie Sie das von Ihnen erstandene Hauptgerät und die zusätzliche Fernbedienung verwenden, wenn das Hauptgerät mit Zusatzgeräten verbunden wird.
Allgemeines Bei Anschluss eines Erweiterungsmoduls an den Systemerweiterungsanschluss Erweiterungsmodul (Hub) Sie können das optionale Erweiterungsmodul (Hub) anschliessen (CY-EM100N). Der Anschluss des Erweiterungsmoduls ermöglicht es, gleichzeitig mehrere der bereits genannten Zusatzgeräte wie auch andere AVGeräte anzuschliessen. Weitere Einzelheiten finden Sie in den Bedienungsanweisungen des Erweiterungsmoduls. Anschliessbare Geräte • CD-Wechsler (max. 1) • iPod (max.
[CQ-C3355N] [CQ-C3305N] Die Quelle ändert sich bei jedem Drücken von [SOURCE] wie folgt. Die Quelle ändert sich bei jedem Drücken von [SOURCE] wie folgt.
CD-Wechsler \CQ-C5355N] Hinweise: • Bei der Wiedergabe von CD-Rs kann es zu Problemen kommen. Siehe den Abschnitt “Hinweise zu CD/CD-Medien (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. ( Bedienungsanleitung) Wenn bereits ein Magazin eingelegt ist, drücken Sie [SOURCE], um den CD-Wechslermodus auszuwählen. Bedienungsablauf Das Gerät erkennt das Magazin und startet die Wiedergabe automatisch. 2 Wählen Sie den gewünschten Abschnitt.
CD-Wechsler [CQ-C3355N/CQ-C3305N] Hinweise: • Bei der Wiedergabe von CD-Rs kann es zu Problemen kommen. Siehe den Abschnitt “Hinweise zu CD/CD-Medien (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. ( Bedienungsanleitung) Wenn bereits ein Magazin eingelegt ist, drücken Sie [SOURCE], um den CD-Wechslermodus auszuwählen. Bedienungsablauf Das Gerät erkennt das Magazin und startet die Wiedergabe automatisch. • Folgendes wird von diesem Gerät über den CD-Wechsler nicht unterstützt.
iPod-Steuerung \CQ-C5355N] 1 Schliessen Sie den iPod an. 2 Drücken Sie [SOURCE], um den iPodModus auszuwählen. Die Wiedergabe beginnt. 3 Wählen Sie den gewünschten Abschnitt. 34 Pause 2 Drehen Sie [VOL] zur SEL: Auswahl), um die Auswahl vorzunehmen. Wiedergabemodus-Anzeigen Leuchtet, wenn der entsprechende Modus aktiviert ist. Wiederholung Shuffle-Wiederholung (Songs) Blinkt, wenn der entsprechende Modus aktiviert ist.
iPod-Steuerung [CQ-C3355N/CQ-C3305N] 1 Schliessen Sie den iPod an. 2 Drücken Sie [SOURCE], um den iPodModus auszuwählen. Die Wiedergabe beginnt. 3 Wählen Sie den gewünschten Abschnitt. PLAYLIST: Wiedergabe nach Wiedergabeliste (Standard) ARTIST: Wiedergabe nach Interpret ALBUM: Wiedergabe nach Album 3 Drücken Sie [VOL] (PUSH SEL: Auswahl), um die Auswahl vorzunehmen. Wiedergabemodus-Anzeigen Leuchtet, wenn der entsprechende Modus aktiviert ist.
Telefon-Freisprecheinrichtung Schliessen Sie die Telefon-Freisprecheinrichtung (CY-BT100N) an, und stellen Sie die Verbindung her. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Freisprecheinrichtung. Hinweis: Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es Anrufe lediglich empfangen kann. Anrufe zu tätigen ist nicht möglich.
Wenn Sie einen Fehler vermuten Nehmen Sie Prüfungen und unten beschriebene Schritte vor. Wenn sich das Problem nicht wie vorgeschlagen lösen lässt, bringen Sie das Gerät am besten zum nächsten PanasonicKundendienst. Das Gerät sollte nur von qualifiziertem Personal gewartet werden. Bitte überlassen Sie weitere Prüfungen und Reparaturen den Profis. Panasonic übernimmt keine Haftung für Unfälle, die sich aus der Verletzung der Sorgfaltspflicht oder eigenen Reparaturversuchen ergeben.
Memorandum 242 CQ-C5355N/C3355N/C3305N Memorandum CQ-C5355N/C3355N/C3305N 243
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.