WMA MP3 CD Player/Receiver Model: CQ-C5355N Uputstva za uporabu • Prije uporabe ovog ureðaja pažljivo proèitajte ove upute i saèuvajte ih za kasniju uporabu.
Mjere opreza Ovaj vas piktograf upozorava na prisutnost važnih uputa za upravljanje i uputa za instalaciju. Nepoštivanje uputa može prouzroèiti teške ozljede ili smrt. Upozorenje Poštujte slijedeæa upozorenja kada upotrebljavate ovaj ureðaj. ❑ Za vrijeme vožnje vozaè ne smije gledati prikaz niti upravljati sustavom. Gledanje prikaza ili upravljanje sustavom vozaèu æe odvratiti pažnju od gledanja ispred vozila i može doæi do nesreæe.
Mjere opreza This pictograph intends to alert you to the presence of important operating instructions and installation instructions. Failure to heed the Warning instructions may result in severe injury or death. This pictograph intends to alert you to the presence of important operating instructions and installation instructions. Failure to heed the instructions may Caution result in injury or material damage. Warning Observe the following warnings when using this unit.
Before Reading These Instructions CLASS 1 LASER PRODUCT OPREZ RADIJACIJA LASERA KADA OTVORITE. NEMOJTE BULJITI U ZRAKU. The instruction manual consists of 2 books. One is “Operating Instructions” describing the operations of the main unit. The other is “System Upgrade Guidebook” describing the optional devices such as CD changer. Laserski proizvod Oprez Ovaj proizvod upotrebljava laser.
Prije èitanja ovih uputstava CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM. Upute za uporabu se sastoje iz dvije knjige. Jedna se Uputstva za uporabu koja opisuje naèin rada i riukovanja ureðajem. Druga knjiga je Vodiè kroz sustav nadgradnje, koja govori o dodatnim ureðajima kao što je CD izmjenjivaè. Caution Laser Product This product utilizes a laser.
Obilježja Spajanje modula širenja (središnjeg ureðaja, CY-EM100N) omoguæava korisnicima da spoje do 4 opcionalna, dolje prikazana ureðaja. Široka paleta komponenti za unapreðenje sustava Razlièite opcionalne komponente omoguæava korisnicima raspolaganje širokom paletom za unapreðenje sustava. Unapreðenje sustava daje opušteni AV prostor u vozilu. Opširnije o tome pogledajte u posebnom Vodiè u za unapreð enje sustava.
Sadržaj Features Connection of the Expansion Module (hub unit, CY-EM100N) allows users to connect up to 4 optional devices shown below. Wide Array of Components for System Upgrade Various optional components allow users to obtain availability of wide range of system upgrade. Upgrading the system delivers relaxed AV space in a car. For further information, refer to the separate System Upgrade Guidebook.
Prikaz kontrola Preparation Napomena: Ovaj priruènik za uporabu objašnjava kako upravljati tipkama na glavnom ureðaju.
Priprema Controls Layout Note: This instruction manual explains operations for use with the buttons on the main unit.
Opæenito odvojnu ploè icu 3 Gurnite lijevo. Oprez • Ova odvojna ploè ica nije vodootporna. Nemojte ju izlagati vodi ili jakoj vlazi. • Nemojte skidati odvojnu ploè icu dok vozite. • Nemojte stavljati odvojnu ploè icu na komandnu ploè u ili u blizinu podruè ja gde je jako diže temperatura. 24-satni sustav upotrebljava se za sat. 1 radio AM (LW/MW) mod. 2 Odaberite ( stranica 14) 3 Držite pritisnuto [DISP] 2 sek ili dulje. 4 Podesite sate i pritisnite [DISP]. Pritisnite [PWR] (napajanje).
General Cautions • This face plate is not waterproof. Do not expose it to water or excessive moisture. • Do not remove the face plate while driving your car. • Do not place the face plate on the dashboard or nearby areas where the temperature rises to high. The 24-hour system is used for the clock. 1 the radio AM (LW/MW) mode. 2 Select ( page 14) 3 Hold down [DISP] for 2 sec. or more. 4 Adjust the hour and press [DISP]. Press [PWR] (Power).
otvorili izbornik. [VOL] (PUSH SEL: odabir) da 2 Pritisnite bi odabrali mod koji treba podesiti. 3 Okrenite [VOL] u smjeru kazaljke na satu ili obrnuto za podešavanje. Možete fino podesiti SRS WOW. 1 svijetli kada je SRS WOW aktiviran. Napomene: • Pogledajte na stranice 28, 29 za podešavanje svakog zvuè nika.
the menu. Press [VOL] (PUSH SEL: Select) to 2 select a mode to be adjusted. 3 Turn [VOL] clockwise or counterclockwise to adjust. You can make a fine adjustment to SRS WOW. 1 Set the SRS WOW mode to on. ( above) Press [VOL] (PUSH 2 SEL: Select) to open (JAZZ) karakteristièan dubok jazz zvuk: zvuk s pojaèavanjem oštrine visina i eho saksofone. Možete podesiti karakteristike trenutno odabranog tipa zvuka (S Q). (ggore) Takoðer možete pohraniti do 5 razlièito podešenih SQ-a.
Radio U ovom se odjeljku objašnjava kako slušati radio. Press [DISP]. 3 Odaberite postaju. Tijek postupka Podešavanje frekvencije [] (TUNE): viša [] (TUNE): niža Napomena: Držite pritisuto 0.5 sek ili dulje i onda otpustite za traženje postaje. AM (LW/MW) (DISP: Display) Display Change English [SOURCE] da bi odabrali radio 1 Pritisnite mod. 2 Pritisnite [BAND] za odabir frekventnog podruè ja.
Radio This chapter explains how to listen to the radio. Press [SOURCE] to select the radio 1 mode. 2 Press [BAND] to select a band. (DISP: Display) Operation Flow 3 Select a station. Frequency Adjustment [] (TUNE): Higher [] (TUNE): Lower Note: Hold down for 0.5 sec. or more and release for station search. Preset Station Selection AM (LW/MW) Hrvatski Izmjena prikaza Pritisnite [DISP].
Sustav radio podataka (RDS) kod FM emitiranja Korisne funkcije kao što su : AF, TA, PTY raspoloživi su s RDS (Radio Data System)-spremna podruè ja. AF (Alternativna frekvencija) PTY (Tip programa) Kada je aktivan PTY mod, raspoložive su slijedeæe funkcije. ( ( stranica 19) • Pojavljuje se PTY postaje koju primate. • Možete tražiti programe s PTY. English Lights when TA is activated. RDS Mode Display Neke FM postaje emitiraju dodatne podatke koji su kompatiblni s RDS.
Radio Data System (RDS) in FM Broadcasting AF (Alternative Frequency) PTY (Programme Type) The following functions are available when the PTY mode is active. ( page 19) • The PTY of receiving station appears. • Programs can be searched for by PTY. Svijetli kada je aktiviran TA Ime servisnog program Svijetli kada je aktiviran PTY . Hrvatski Some FM stations are broadcasting added data compatible with RDS. This radio set offers convenient functions using such data.
Sustav radio podataka (RDS) kod FM emitiranja TA On/Off PTY On/Off Programme Search by PTY Programs can be searched for by use of PTY that has been originally preset. Raspoložive su slijedeæe funkcije kada je aktivan TA mod. • Automatski se traži TP postaja i odmah se prima sa ukljuè ivanjem TA moda ako primate ne-TP postaju ili TP postaju sa slabim prijemom. • Kada izvodite ugaðanje s traženjem ili APM, biraju se samo TP postaje.
Radio Data System (RDS) in FM Broadcasting PTY On/Off TA On/Off Traženje programa sa PTY Programe možete tražiti sa PTY koji je bio originalno pohranjen. The following functions are available when the TA mode is active. • A TP station is automatically searched for and received at the instant of toggling the TA mode on if you are receiving a non-TP station or a TP station with poor reception. • When executing seek tuning or APM, only TP stations are selected.
CD Player Kada je disk veæ umetnut, pritisnite [SOURCE] da bi odabrali CD mod. 1 Pritisnite [OPEN] da bi otvorili odvojnu ploèicu . disk sa otisnutom stranom 2 Umetnite prema gore. Disc title/Track title Notes: • To have another circle scroll while a title is displayed, press [3] (SCROLL). If the number of displayed characters is 8 or less, the characters do not scroll. • “NO TEXT” is displayed when there is no information on the disc. English • Track/play time (DISP: Display) • • • Press [DISP].
CD Player When a disc is already loaded, press [SOURCE] to select the CD mode. pjesma/vrijeme reprodukcije Napomene: • Da bi drugi put vrtili dok je prikazan naslov, pritisnite [3] (SCROLL). Ako je prikazani broj 8 znakova ili manji, znakovi se ne vrte. naziv diska/naziv pjesme • “NO TEXT” je prikazano kada nema informacija na disku. Hrvatski Pritisnite [DISP]. (DISP: Display) • This unit does not support 8 cm discs. • Do not insert a disc when indicator lights because a disc is already loaded.
MP3/WMA Player Kada je disk veæ umetnut, pritisnite [SOURCE] da bi odabrali MP3/WMA mod. 1 Pritisnite [OPEN] da bi otvorili odvojnu ploè icu. 2 Umetnite disk sa otisnutom stranom prema gore. Napomena: Može potrajati neko vrijeme do poèetka reprodukcije . [] (izbacivanje) Clock time Display off 4 Odaberite željeni dio. English When a folder name is displayed: TAG ON: The album title is displayed. TAG OFF: The folder name is displayed.
MP3/WMA Player 1 Press [OPEN] to open the face plate. 2 Load a disc with the printed side facing up. Note: It may take some time to start playing. Press []. Press again to cancel. Press [OPEN]. Press [] and take the disc out. Close the face plate manually. File type Folder number Lights when the disc is loaded.
MP3/WMA Player Prikaz informacija MP3* (MPEG Audio Layer-3) i WMA (Windows Media Audio) su formati kompresije digitalnog zvuka. Prehodno je razvio MPEG (Motion Picture Experts Group), a kasnije je razvio Microsoft Corporation. Upotrebljavajuæi te formata kompresije, možete snimati sadržaj oko 10 glazbenih CD-a na jednom CD mediju (Ovi se brojevi odnose na podatke koji su snimljeni na 650 MB CD-R ili CD-RW sa fiksnom gustoæom od 128 kbps i uzorkovanom rekvencijom od 44.1 kHz).
MP3/WMA Player *MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer. Note: MP3/WMA encoding and writing software is not supplied with this unit. Points to remember when making MP3/WMA files Notes on MP3/WMA Common • High bit rate and high sampling frequency are recommended for high quality sounds. • Selecting VBR (Variable Bit Rate) is not recommended because playing time is not displayed properly and sound may be skipped.
USB (MP3/WMA) [SOURCE] za odabir USB 1 Pritisnite moda. *ID3/WMA Tag Setting Press [DISP]. Folder/File (Data reading) Folder name (Album name*)/File name (title and artist name*) Clock time 2 Otvorite poklopac USB prikljuè ka. Display off 4 Odaberite željeni dio. [] (TRACK): iduæa datoteka [] (TRACK): prethodna datoteke (pritisnite dva puta) Napomena: Držite pritisnuto za brzo naprijed/natrag. Pauza Pritisnite []. Pritisnite ponovo za otkazivanje.
USB (MP3/WMA) [SOURCE] to select the USB 1 Press mode. Držite pritisnuto [3] (SCROLL) 2 sek ili dulje. folder/datoteka (tvornièki) vrijeme reprodukcije (podaci koji se èitaju) Kada je prikazan naziv foldera: TAG ON: Prikazan je naziv albuma. ime foldera (naziv albuma*) TAG OFF: Prikazan je naziv foldera. /naziv datoteke (pjesma Kada je prikazan naziv datoteke: i ime umjetnika*) TAG ON: Prikazan je naziv pjesme/umjetnika. TAG OFF: Prikazan je naziv datoteke.
Audio postavke Podešavanje svakog zvuè nika [VOL] u smjeru 3 Okrenite kazaljke na satu ili obrnuto Prikaz Audio izbornika da bi podesili. 28 Napomene: • Tijek i sadržaj postavki može ovisiti o uvjetima u kojima su ureðaji spojeni. Više o tome pogledajte u Vodiè za unapreð enje sustava ili u uputama za uporabu ureðaja koji æete spojiti. • Za povratak na regularan mod, pritisnite [DISP].
Audio Setting Adjustment to each speaker [VOL] clockwise 3 orTurncounterclockwise to Audio Menu Display adjust. 28 Notes: • The sequence and contents of setting items may depend on the conditions of devices to be connected. For further information, refer to the System Upgrade Guidebook or the instruction manuals for the devices to be connected. • To return to the regular mode, press [DISP].
Podešavanje funkcija [VOL] (PUSH SEL: odabir) 2 Pritisnite za odabir moda koji æete podesiti. [VOL] u smjeru 3 Okrenite kazaljke na satu ili Demonstration You can set up the monitor to display or hide the demonstration screen. : On (Default) Smetnje se znatno smanjuju kad se primaju signali s FM postaje. : MONO ON : Off Samo postaje s dobrim prijemom otkrivaju se s ugaðanjem s traženjem.
Function Setting Press [VOL] (PUSH SEL: Select) to 2 select a mode to be adjusted. [VOL] clockwise 3 orTurncounterclockwise to Monitor možete podesiti da prikazuje ili sakriva demo ekran. : On (tvornièki) Noise is significantly decreased when weak signals are received from an FM broadcast station. : MONO ON : Off Napomena: Upravljenje s tipkama bilo na glavnom ureðaju ili daljinskom upravljaèu omoguæava korisniku da otkaže demo ekran na 20 sekundi i omoguæi odabir operacije i u ukljuèenom demo modu.
Rješavanje problema Problem • Nemojte upotrebljavti ureðaj kada je neispravan,na primjer, bez zvuka ili s dimom ili se osjeæa miris, koji može prouzroè iti paljenje ili strujni udar. Odmah prestanite upotrebljavati ureðaj i posavjetujte s vašim prodavaè em. • Ne pokušavajte sami popraviti ureðaj jer je to opasno. Moguæi uzrok Moguæe rješenje Kabel napajanja (akumulator, napajanje i uzemljenje) pogrešno je spojen. Provjerite ožiè avanje.
Troubleshooting • Do not use the unit in an irregular condition, for example, without sound, or with smoke or a foul smell, which can cause ignition or electric shock. Immediately stop using the unit and consult your dealer. • Never try to repair the unit by yourself because it is dangerous to do so. Possible cause Possible solution Problem The power cord (battery, power and ground) is connected in the wrong way. Check the wiring.
Rješavanje problema Ne može se primati PS kod zbog loših uvijeta prijema, itd. Ako se prima pojavljuje se PS kod. Malo saè ekajte dok se ne promijene uvijeti. Primljeni programi razlikuju se od PTY koji je veæ podešen. Kada se promijeni postaja izmeðu programa, ureðaj ne može primati PTY kod. Traži se odgovarajuæi program i ugaða se nakon primanja odgovarajuæeg PTY koda. Stoga malo saèekajte. Pojavljuje se “NONE” kada odaberete PTY. Ne može se primati niti jedan odreðeni PTY program.
Troubleshooting When the station changed between programs, the unit could not receive the PTY code. An appropriate programme is searched for and tuned in to after receiving a corresponding PTY code. Therefore, wait for a while. “NONE” appears when selecting PTY. Any specified PTY programs cannot be received. There is no desired programme being broadcast in your area. Select another PTY, or wait until a desired programme starts. The clock time (CT) is not accurate.
Error Display Messages Moguæi uzrok Daljinski upravljaè Prikaz Moguæe rješenje A USB device is not connected or the connected device cannot be recognized. Use the type of USB memory that is suitable for this unit. Baterija je umetnuta u pogrešnom smjerun. Umetnuta je pogrešna baterija. Umetnite ispravnu bateriju u dobrom smjeru. No playable files exist. An unsupported USB device was connected. Use the type of USB memory that is suitable for this unit.
Prikaz poruka o greškama Prikaz Possible cause Possible solution USB ureðaj nije spojen ili se spojeni ureðaj ne može prepoznati. Upotrijebite odgovarajuæi tip USB memorije za ovaj ureðaj. The battery is inserted in the wrong direction. A wrong battery is inserted. Insert a correct battery in the correct direction. Ne postoje datoteke koje se mogu reproducirati. Spojen je USB ureðaj koji nije podržan. Upotrijebite tip USB memorije koja odgovara ovom ureðaju.
Specifications • • • • Nemojte dirati donju stranu diska. Nemojte grepsti po diskuc. Nemojte savijati disk. Kada disk nije u uporabi, èuvajte disk u kutiji. na direktnom sunè evom svjetlu u blizini grijaè a vozila prljavim, prašnim i vlažnim mjestima na sjedalima i komandnoj ploè i Èišæenje diska Naljepnice napravljene na diskovi nepravilnog oblika pisaèu, zaštitnim filmom ili listovima Upotrijebite suhu, mekanu krpu da bi obrisali od sredine prema van.
Specifikacije Napajanje Trenutna potrošnja Maksimalna izlazna snaga Izlazni napon Ton/SQ podesivi domet Do not touch the underside of the disc. Do not scratch on the disc. Do not bend the disc. When not in use, keep disc in the case. In direct sunlight Near car heaters Dirty, dusty and damp areas On seats and dashboards Disc cleaning Labels created by a printer, Protective films or sheets 1.1/2.