WMA MP3 CD Player/Receiver Model: CQ-C3305N Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Brugsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati utasítások • Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
Sicherheitsinformationen Warnung Beachten Sie die folgenden Warnungen, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Der Fahrer sollte während der Fahrt das Display nicht beobachten und auch die Anlage nicht bedienen. Die Beobachtung der Display oder die Bedienung der Anlage lenkt den Fahrer von dem Verkehrsgeschehen ab und kann zu einem Unfall führen. Halten Sie das Kraftfahrzeug immer an einem sicheren Ort an, und ziehen Sie die Feststellbremse an, bevor Sie diese Anlage bedienen.
Laserprodukt der Klasse 1 VORSICHT LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. Die Bedienungsanleitung besteht aus 2 Heften. Eins enthält die “Bedienungsanleitung”, die die Bedienung des Hauptgeräts beschreibt. Das andere enthält das “System-Upgrade-Handbuch”, das optionale Zusatzgeräte wie CD-Wechsler beschreibt.
Funktionen Telefon-Freisprecheinrichtung Der Anschluss der optionalen Telefon-Freisprecheinrichtung (Freisprecheinrichtung mit Bluetooth®-Technologie: CY-BT100N) ermöglicht die Verwendung eines Mobiltelefons mit Freisprecheinrichtung, wenn dieses Bluetooth unterstützt. Hinweis: Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es Anrufe lediglich empfangen kann. Anrufe zu tätigen ist nicht möglich. Bluetooth® Die Wortmarke Bluetooth und das Logo sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.
Anordnung der Bedienungselemente Vorbereitung Hinweis: In diesem Handbuch wird die Bedienung der Tasten am Hauptgerät erklärt. (Verschiedene Bedienvorgänge ausgenommen) SOURCE ( Seite 43) PWR Ein/Aus ( Seite 42) LIST ( S. 36 im System-Upgrade-Handbuch) DISC ( S.
Allgemeines Abnehmen Anbringen 1 Stellen Sie das Gerät aus. ( oben) Sie [OPEN]. Das Bedienteil 2 Drücken wird geöffnet. Sie das linke Loch des 1 Richten Bedienteils am linken Pin des Sie das 3 Drücken Bedienteil nach links. Hauptgeräts aus. Sie das andere Loch auf den 2 Führen anderen Pin, wobei Sie leichten Druck Hinweis: Der Lautstärkepegel lässt sich für jede Quelle getrennt eingeben. (Für das Radio gibt es eine Lautstärkeeinstellung für AM (LW/MW) und eine für alle FMs.
Radio In diesem Kapitel wird die Funktion des Radios erklärt. Frequenzeinstellung [] (TUNE): Höher [] (TUNE): Niedriger Hinweis: Zur Sendersuche länger als 0,5 Sekunden gedrückt halten und loslassen. (DISP: Display) Anzeige ändern Frequenz Uhrzeit (CT)* PS (ProgrammserviceName) *Stellen Sie die Uhr ein, wenn “NO CT” auf dem Display angezeigt wird. (Uhreinstellung Seite 41) Voreingestellte Sender auswählen Uhrzeit (CT)* Display aus Drücken Sie die Zifferntasten [1] bis [6].
RDS (Radio Data System) im FM-Empfang Nützliche Funktionen wieAF, TA, PTY stehen in RDS-bereiten Bereichen zur Verfügung. AF (Alternative Frequenz) PTY (Programmart) Leuchtet, wenn TA aktiviert ist. Programmservice-Name Leuchtet, wenn AF aktiviert ist. Deutsch Die folgenden Funktionen stehen bei aktivem PTYModus zur Verfügung. ( Seite 49) • PTY des Empfangssenders wird angezeigt. • Nach Programmen kann per PTY gesucht werden.
RDS (Radio Data System) im FM-Empfang TA Ein/Aus PTY Ein/Aus Programmsuche mit PTY Mit dem original voreingestellten PTY lassen sich Programme suchen. Die folgenden Funktionen stehen bei aktivem TA-Modus zur Verfügung. • Ein Sender mit Verkehrsfunk wird bei Umschalten auf TA-Modus gesucht, wenn Sie einen Sender ohne Verkehrsfunk oder einen Sender mit Verkehrsfunk und schlechtem Empfang empfangen haben. • Bei Ausführung einer Sendersuche oder APM werden nur Sender mit Verkehrsfunk ausgewählt.
Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, drücken Sie [SOURCE], um den CD-Modus auszuwählen. Sie [OPEN], um das 1 Drücken Bedienteil zu öffnen. Spur-/Wiedergabezeit Disctitel (DISP: Display) • Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs. ( Seite 64) • Verwenden Sie keine Discs mit aufgebrachten Siegeln oder Etiketten. • Um Beschädigungen am Bedienteil zu vermeiden, drücken Sie es nicht herunter, und legen Sie keine Gegenstände Drücken Sie [DISP].
• Um Beschädigungen am Bedienteil zu vermeiden, drücken (Standard) Drücken Sie [DISP]. Wenn bereits eine Disc eingelegt ist, drücken Sie [SOURCE], um den MP3/WMA-Modus auszuwählen. Ordner/Datei Sie [OPEN], um das 1 Drücken Bedienteil zu öffnen. Hinweis: Es kann etwas dauern, bis die Wiedergabe beginnt. Sie den gewünschten 4 Wählen Abschnitt.
MP3/WMA-Player *MPEG Layer-3-Audiokodierungstechnologie, lizenziert durch Fraunhofer IIS und Thomson. Hinweis: MP3/WMA-Codier- und Schreibsoftware wird nicht mit dem Gerät geliefert. Hinweise zur Herstellung von MP3/WMA-Dateien Hinweise zu MP3/WMA Allgemein • Eine hohe Bitrate und Abtastfrequenz werden für gute Klangqualität empfohlen. • Variable Bit Rate (VBR) wird nicht empfohlen, da die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt wird und es zu Tonunterbrechungen kommen kann.
Audioeinstellungen Einstellung für jeden Lautsprecher und einen optionalen Subwoofer Modus auszuwählen.
Funktionseinstellungen Drücken Sie [VOL] (PUSH SEL: 2 Auswahl), um den einzustellenden Der Auswahlbereich von AF, Suche nach dem besten Sender (BSR) und PI-Suchfunktion lässt sich ändern. Sie haben die Wahl zwischen Stummschaltung und Abschwächen. : Die Frequenz wird nur für Programme innerhalb der Region geändert. : Lautstärke um 10 Stufen verringern : Lautstärke aus (Standard) Modus auszuwählen. Funktionsmenüanzeige oder gegen den Uhrzeigersinn.
Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Stromkabel (Batterie, Strom und Masse) ist falsch angeschlossen. Verkabelung prüfen. Gerät erhält keinen Strom Sicherung durchgebrannt. Ursache des Durchbrennens beheben und Sicherung austauschen, ggf. Händler verständigen. Einige Vorgänge sind nicht möglich. MUTE ist auf ON gestellt. MUTE auf OFF stellen. Rauschen 60 CQ-C3305N Balance/Fadereinstellung ist nicht korrekt. Balance/Fader neu einstellen.
PS wird nicht angezeigt, obwohl ein RDS-Sender eingestellt ist. (“NO PS” wird angezeigt.) Ein PS-Code kann wegen schlechter Empfangsbedingungen usw. nicht empfangen werden. Wenn er empfangen wird, wird ein PS-Code angezeigt. Warten Sie, bis die Bedingungen sich ändern. Die empfangenen Programme entsprechen nicht dem eingestellten PTY. Als sich der Sender zwischen den Programmen geändert hat, konnte das Gerät keinen PTY-Code empfangen.
• • • • Berühren Sie nicht die Unterseite der Disc. Kratzen Sie nicht auf der Disc. Biegen Sie die Disc nicht. Bewahren Sie die Disc in einem Kästchen auf, wenn Sie sie nicht benutzen.
ATEST 8 SD 2131 Tento výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy a spojů České republiky pod číslem 2131 č.j. 1964/2004-150-SCH2. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.
Consult a professional for installation. Exclusively operated with 12 V battery with negative (–) ground. Connect the power lead (red) very last. (for non-ISO connector) Connect the battery lead (yellow) to the positive (+) terminal of the battery or fuse block terminal (BAT). (for non-ISO • Verify the radio using the antenna and speakers before installation. Wenden Sie sich zum Einbau an einen Fachmann. • Probieren Sie den Radiobetrieb vor dem Einbau mit Antenne und Lautsprechern aus.
Installation/Einbau/Montage/Installatie How to install the unit/Einbau des Gerätes/Mode de montage de l’appareil/Installeren van het toestel Caution • Wear gloves for safety. • Make sure that wiring is completed before installation. Vorsicht • Tragen Sie Handschuhe, um sich vor Verletzungen zu schützen. • Achten Sie vor dem Einbau darauf, dass die Verdrahtung fertiggestellt ist. Attention Let op • Porter des gants à des fins de sécurité. • S’assurer que le câblage est terminé avant l’installation.
Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading Caution To prevent damage to the unit, do not connect the power connector until the whole wiring is completed. Vorsicht Um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, schließen Sie den Versorgungsstecker erst an, nachdem die gesamte Verdrahtung vollständig beendet wurde. Attention Ne pas introduire la prise d’alimentation secteur dans l’appareil tant que le câblage n’est pas complètement terminé afin de ne pas risquer d’endommager l’appareil.
System Upgrade Example: Connecting with the CD changer/Beispiel für ein System-Upgrade: Anschluss an den CD-Wechsler/ Exemple de mise à niveau de système: Raccordement à un changeur de disque CD/Voorbeeld systeemuitbreiding: Aansluiten van een CD-wisselaar CX-DP880N (Optional) (Option) (en option) (Optioneel) Ground Lead Massekabel Fil de mise à la masse Aarding CQ-C3305N System-up Connector System-Upgrade-Stecker Connecteur de mise à niveau de système Systeemuitbreidingsaa nsluiting Battery Lead Batteri
System Upgrade Guidebook System-Upgrade-Handbuch Guide pratique de mise à niveau de système Systeemuitbreidingsgids Guidebok om systemuppgradering Guida per il potenziamento del sistema Guía de mejora del sistema Systemopgraderingsvejledning Przewodnik rozbudowy systemu Návod k modernizaci systému Rendszerfejlesztési kézikönyv Инструкция по расширению системьı Model: CQ-C5355N/ CQ-C3355N/ CQ-C3305N • For upgrading your system, read this manual carefully before use.
Sicherheitsinformationen Warnung Beachten Sie die folgenden Warnungen, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Der Fahrer sollte während der Fahrt das Display nicht beobachten und auch die Anlage nicht bedienen. Die Beobachtung der Display oder die Bedienung der Anlage lenkt den Fahrer von dem Verkehrsgeschehen ab und kann zu einem Unfall führen. Halten Sie das Kraftfahrzeug immer an einem sicheren Ort an, und ziehen Sie die Feststellbremse an, bevor Sie diese Anlage bedienen.
Zu diesem Buch Bevor Sie die Anleitung lesen In diesem Handbuch wird beschrieben, wie Sie das von Ihnen erstandene Hauptgerät und die zusätzliche Fernbedienung verwenden, wenn das Hauptgerät mit Zusatzgeräten verbunden wird.
Allgemeines Bei Anschluss eines Erweiterungsmoduls an den Systemerweiterungsanschluss Erweiterungsmodul (Hub) Sie können das optionale Erweiterungsmodul (Hub) anschliessen (CY-EM100N). Der Anschluss des Erweiterungsmoduls ermöglicht es, gleichzeitig mehrere der bereits genannten Zusatzgeräte wie auch andere AVGeräte anzuschliessen. Weitere Einzelheiten finden Sie in den Bedienungsanweisungen des Erweiterungsmoduls. Anschliessbare Geräte • CD-Wechsler (max. 1) • iPod (max.
[CQ-C3355N] [CQ-C3305N] Die Quelle ändert sich bei jedem Drücken von [SOURCE] wie folgt. Die Quelle ändert sich bei jedem Drücken von [SOURCE] wie folgt.
CD-Wechsler \CQ-C5355N] Hinweise: • Bei der Wiedergabe von CD-Rs kann es zu Problemen kommen. Siehe den Abschnitt “Hinweise zu CD/CD-Medien (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. ( Bedienungsanleitung) Wenn bereits ein Magazin eingelegt ist, drücken Sie [SOURCE], um den CD-Wechslermodus auszuwählen. Bedienungsablauf Das Gerät erkennt das Magazin und startet die Wiedergabe automatisch. 2 Wählen Sie den gewünschten Abschnitt.
CD-Wechsler [CQ-C3355N/CQ-C3305N] Hinweise: • Bei der Wiedergabe von CD-Rs kann es zu Problemen kommen. Siehe den Abschnitt “Hinweise zu CD/CD-Medien (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. ( Bedienungsanleitung) Wenn bereits ein Magazin eingelegt ist, drücken Sie [SOURCE], um den CD-Wechslermodus auszuwählen. Bedienungsablauf Das Gerät erkennt das Magazin und startet die Wiedergabe automatisch. • Folgendes wird von diesem Gerät über den CD-Wechsler nicht unterstützt.
iPod-Steuerung \CQ-C5355N] 1 Schliessen Sie den iPod an. 2 Drücken Sie [SOURCE], um den iPodModus auszuwählen. Die Wiedergabe beginnt. 3 Wählen Sie den gewünschten Abschnitt. 34 Pause 2 Drehen Sie [VOL] zur SEL: Auswahl), um die Auswahl vorzunehmen. Wiedergabemodus-Anzeigen Leuchtet, wenn der entsprechende Modus aktiviert ist. Wiederholung Shuffle-Wiederholung (Songs) Blinkt, wenn der entsprechende Modus aktiviert ist.
iPod-Steuerung [CQ-C3355N/CQ-C3305N] 1 Schliessen Sie den iPod an. 2 Drücken Sie [SOURCE], um den iPodModus auszuwählen. Die Wiedergabe beginnt. 3 Wählen Sie den gewünschten Abschnitt. PLAYLIST: Wiedergabe nach Wiedergabeliste (Standard) ARTIST: Wiedergabe nach Interpret ALBUM: Wiedergabe nach Album 3 Drücken Sie [VOL] (PUSH SEL: Auswahl), um die Auswahl vorzunehmen. Wiedergabemodus-Anzeigen Leuchtet, wenn der entsprechende Modus aktiviert ist.
Telefon-Freisprecheinrichtung Schliessen Sie die Telefon-Freisprecheinrichtung (CY-BT100N) an, und stellen Sie die Verbindung her. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Freisprecheinrichtung. Hinweis: Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es Anrufe lediglich empfangen kann. Anrufe zu tätigen ist nicht möglich.
Wenn Sie einen Fehler vermuten Nehmen Sie Prüfungen und unten beschriebene Schritte vor. Wenn sich das Problem nicht wie vorgeschlagen lösen lässt, bringen Sie das Gerät am besten zum nächsten PanasonicKundendienst. Das Gerät sollte nur von qualifiziertem Personal gewartet werden. Bitte überlassen Sie weitere Prüfungen und Reparaturen den Profis. Panasonic übernimmt keine Haftung für Unfälle, die sich aus der Verletzung der Sorgfaltspflicht oder eigenen Reparaturversuchen ergeben.
Memorandum 242 CQ-C5355N/C3355N/C3305N Memorandum CQ-C5355N/C3355N/C3305N 243
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.