In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec : En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
Oasis" Hex Greenhouse IWind Resistance Snow Load 75kg/.2 15.4ibsge 90km/hr 56m1/hr Ligh Roof -W Wall - 80% Gjl Ire 8t-Tr2cyanosm issi on 10 mm 5/16' L '414 rik.
FOUNDATION Site Preparation! * See below 2 recommended options Base or foundation must be flattened, leveled and prepped prior to installing the product! A Solid Base (Concrete / Concrete Wall / Pressure Treated Wood / Wood Deck) (drawing) The product must be built on a solid level surface in order to perform properly. We recommend using concrete or wood deck as base. B Ground Surface (grass / soil) (drawing) * We recommend checking for restrictions or covenants for building this product in your area.
!Tram mon :15n5 n1N5nin ninivort mv nrn * pT /501vn yy /inn num / Tim) pxtri nyna A (muiv) (muiv) (yxn/nnTrt /rturr)vpip B ircni ,n13inn 15nn1 n5p nw' ivoN5 731 iNinn nna max anti nvvn Enna nn,a,o napnn nth nrrin,n nvv5i iv,,5 w' . hymn nman 731 1,Y,1 nvvn 5a) ni,n5 arm iNinn vnnvn5 13,N,5nn lax .-inixn 'Nana Tiny, istinv .
Come preparare it sito: La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite, livellate e preparate prima di installare it prodotto! Forberelse af opsaetningstedet! Din base eller grundlag skal vre fladt, jvnt og forberedt, for produktet installeres. Produktet skal opsttes pa en solid base for at fungere.Vi anbefaler at anvende beton eller et trgulv som base.
Priprava terena! Pred postavitvijo izdelek je treba osnovno Epitesi Wallet elokeszitese! * Spodaj si oglejte 2 priporoCeni moZnosti povr'Sino ali podlago zravnati! Zaradi pravilnosti izvedbe je treba izdelek A Trdna osnova (Beton / Betonska stena / Preian postaviti na trdno in ravno povr'Sino. Za osnovo priporoCamo betonsko ali leseno podlago.
nCHVOTOBKa nnouwino! OCHOBaHMe HBO (1)yFigamem- ROFIlKHbl 6bITb A TBeRaa51 OCHOBa (BeT0H / 6aTOHHaSI CTeHa / O6pa6oTaHHaa no"; Aaonennem ApeBeama / AepeBaHHaa nany6a) (HeRrexc) co6paHbi, Bblp0BHeHbl M 11011HOCTbF0 11OR1OTOBBeHbl nOBBOXHOCTb 3eMBH (TpaBa / BOLIBa) (pocyHok) K yCTaHOBKe npORyKT! ripopykr npe,gHa3Ha HeH,gnH yCTaHOBKM Ha eepetioci M poeHotii noeepxHocro. Mbl pekomeHgyem OeTOHHOe/RepeBAHHOe OCHOBaHMe.
FOUNDATION Oasis 8' S A pyin vwa Solid Base (Concrete / Concrete Wall / Pressure Treated Wood /Wood Deck) Base Solide (Beton /mur en beton bois traits sous pression /terrasse en bois) 0 0 B O O (beton / betonvg (1/9 pT / trykbehandlet tr&trdk) Fast grund (Betong/ Betongvagg Tryckbehandlat tra /Tradack) Massiver Untergrund Solid fundament (Beton // Betonwand / (betong / betongvegg / trykkbehandlet tre / tredekk) Druckbehandeltes Holz / Holzdeck) Base Salida (Hormigon / Panel de Hormigon Madera
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this product . Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. Safety Advice For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people. Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
During Assembly Make sure the base is square by measuring the diagonals and level by using a spirit level. You may use silicone lubricant spray in order to help you slide the panels into the profiles. . . Do not spray the polycarbonate panels. . Use a rubber mallet if necessary. All panels with the stamped words "THIS SIDE OUT" must be facing out to create full UV protection. Remove plastic sticker as panels are locked in place. Screws 411 and nuts 412 & 466 are used throughout the assembly process.
IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions avant de delauter le montage du produit. Veuillez suivre les etapes dans l'ordre indique dans ces instructions. Conservez ces instructions en lieu sur pour reference ulterieure. Consignes de securite Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soft assemble par au moins deux personnes. Certaines pieces presentent des bords metalliques.Veuillez manipuler les composants avec precaution.
Pendant l'assemblage Assurez-vous que la base soit bien carree en mesurant les diagonales et le nivelage a ('aide d'un niveau a bulle. Vous pouvez utiliser un spray de silicone lubrifiant afin de vous aider a glisser les panneaux dans les profils. Ne pulverisez pas les panneaux en polycarbonate. Utilisez un maillet en caoutchouc si necessaire. Tous les panneaux estampilles "THIS SIDE OUT" doivent etre orientes vers l'exterieur pour assurer une protection UV integrale.
WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Schuppens beginnen. Bitte fuhren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefuhrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf. Pflege- und Sicherheitshinweise Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir, das Produkt nicht alleine zusammenzubauen. Einige Teile besitzen Kanten aus Metall.
Wahrend der Montage Vergewissern Sie sich, dass die Basis sowohl quadratisch als auch waagrecht ist, indem Sie die Diagonalen messen und die Basis mit einer Wasserwaage prOfen. Urn das EinfOhren der einzelnen Platten in die Profile zu vereinfachen, konnen Sie Silikon-Gleitspray verwenden. BesprOhen Sie nicht die Polycarbonat-Platten. Nehmen Sie - falls notig - einen Gummihammer zur Hilfe.
ce IMPORTANTE Le rogamos lea con atencion las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este producto. Siga los distintos pasos en el mismo orden de las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Consejos de cuidado y seguridad Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado al menos por dos personas. Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los componentes.
Durante la instalacion Asegurese de que la base es cuadrada, midiendo las diagonales y el nivel mediante el use de un nivel de burbuja. Es posible utilizar un aerosol lubricante de silicona con el fin de ayudar a deslizar los paneles en los perfiles. No pulverice los paneles de policarbonato. Utilice un martillo de goma si es necesario. Todos los paneles con las palabras estampadas THIS SIDE OUT deben estar mirando hacia afuera para crear una proteccion UV completa.
wauc UULCUU ULLNLLI Nu EdGcLU Cid.L01 CN NC,U. UULLNLLI UGURC COIL UULCUU faCia Nu C,CKA CN UGU.K.L. ULCULC LCUcC,LC CFCc 611cLe CifacCara 'EMU UUth.C1 UULCUU ULLNLLI la,' CUCrl LCUcC,U C,Gfc LL allPN1215C,C1' Cat: CaRd Dacia 1,C6C,11 UULCCU Clcdla Nu CF 'CUMULI CUL C,UC,L.C1cl. 1,C(51421U (AC111.1U C,UclU ClU6KcCr LULL (AC11.1.7-(ACW UCURL NU C,ULCcE GNU_ CALCAC,A. CC1cUlUclU Cleicall ucLuair ClUcLUI NC,L. CUCidca (,C15(, CN - CAUCLI dau_c CleilcC4C1 C,UCidca uuLCC12.
:n23-mn 15nna .n231nn 175nn 53 1571Y31 CPVJYRJY3 4661 412 CPY11X1 411 07)11 .159 np712 inN5 2u7n v519n1 i1o15rzn n-p-rn 7-r7 5v v2nn v7v21v rz-n .nr3r3nn 5v 7nnon np5nr3113117 4661 4121:17101X1 ywon 123117 411 on12 .13,579n9n -pn 5N nwn5n nrz 57nvn5 15 v77715 732 ilp7577177-1ov2 vnnvn5 inn onlx 77151'R .1252 cpalam 3-2 -Ivrzn -Inv inawm on -on nx pin5.px ,ninx inN N5 DR .N5 R 717'1r 113 oNn on77Nn 15N otnv 2 .mni5n n231n ory nth .
DOLEZITE Pred zadatkom montane sklenika si, prosfm, dokladne preatajte tieto pokyny. Pokyny si ponechajte na bezpet'nom mieste pre pripad potreby ich poudtia v bud6cnosti. BezpeEnostne rady Z clovodu bezpetnosti qrazne odportkame, aby v)irobok montovali aspon dvaja l'udia Niektore tasti maju kovove hrany.
PoEas montaie Uistite sa, Ze zakladna je S'tvorcova nameranim uhloprietok a urovne pomocou vodovahy. MoZte pouZit silikonovy lubrikatny sprej pri zasuvanf panelov do profilov. Nestriekajte na polykarbonatove panely. V pripade potreby pouZite gumovu kladivo. VSetky panely s oznatenim "THIS SIDE OUT" musia byt obratene smerom von,aby sa vytvorila upina ochrana proti UV Ziareniu. Odstrate plastovu nalepku, pretole panely su zablokovane na mieste.
POMEMBNO Pazljivo preberite ta navodila, preden zat'nete sestavljati ta izdelek. Izvedite korake v zaporedju, kot je navedeno v teh navodilih. Ta navodila shranite na varnem mestu za kasnejS'o uporabo. Varnostni nasvet Zaradi varnostnih razlogov modno priporodamo, da izdelek sestavljata najmanj dve osebi. Nekateri deli lahko imajo ostre robove. Pri ravnanju s komponentami bodite previdni. Vedno nosite rokavice, devlje, zakitna otala in dolge rokave, ko sestavljate ali izvajate vzdr2evanje v8ega izdelka.
Med sestavljanjem Prepritajte se, da je osnova kvadratna, tako da izmerite diagonale in preverite ravnost z uporabo vodne tehtnice. Za pomot pri vstavljanju plok v profil lahko uporabite silikonsko mazalno razprS'ilo. Vijaki 411 in matice 412 & 466 se uporabijajo med celotnim postopkom sestavljanja. Ne prS'ite po polikarbonatnih plokah. Po potrebi uporabite gumijasto kladivo. Vijake 411 je treba vstaviti od zunaj, matice 412 & 466 pa od znotraj rastlinjaka.
co OLULINE Palun tutvuge kaesolevate juhistega pohjalikult enne seda, kui alustate selle toote kokkupanemist. Palun teostage nimetatud sammud kaesolevates juhistes mainitud jarjekorras. Palun hoidke kaesolevad juhised turvalises kohas alles, et tulevikus neid kasutada. Ohutusnouanded Ohutuskaalutlustel soovitame toodet kokku panna vahemalt kahel inimesel. Monel osal voivad olla teravad cared. Palun olge koostisosade kasitsemisel ettevaatlik.
co Kokkupaneku ajal Veenduge, et alus on ruudukujuline, mootes ara diagonaalid ja veendudes, et pind on tasapindne - selleks kasutage vesiloodi. Paneelide profiilide vahele libistamiseks void kasutada silikoonist maardepihustit. Ara pihusta polukarbonaadist paneelidele. Vajadusel kasuta kummist vasarat. Koik paneelid, millel on valjend "THIS SIDE OUT", peavad olema suunaga valjapoole, et luua taielik UV-kaitse. Eemaldage plastkleebis, kui paneelid on paika lukustatud.
FONTOS A termek osszeallitasa elott kerjuk, olvassa at alaposan ezeket az utasitasokat. A lepeseket az utmutatOnak megfelelo sorrendben vegezze el. Tartsa meg ezt az utmutatOt egy biztonsagos helyen, hogy kesobb is hasznalhassa. Kezelesi 6s biztonsagi tanacsok Biztonsagi okokbol javasoljuk, hogy a termeket legalabb ket ember szerelje ossze. Egyes reszek femszegelyekkel rendelkeznek. Kerjuk, legyen ovatos az alkatreszekkel vale) munka saran.
A szereles soran Az atmerok lemeresevel biztositsa, hogy az alap negyszogletes legyen, valamint ellenorizze a vizszintesseget vizmertekkel. Az oldaltablaknak a szelvenyekve csusztatasakor hasznalhat szilikon sprayt. A polikarbonat tablakat ne fujja be. Ha szukseges, hasznaljon gumikalapacsot. A teljes UV-vedelem biztositasahoz minden, a "THIS SIDE OUT" ("ezzel az oldallal kifele") felirattal megjelolt panelnek kifele kell neznie.
Wa2ne Przed przystapieniem do montazu produktu prosimy o uwaZne zapoznanie sic z instrukcja oraz o przeprowadzanie poszczegOlnych etap6w montazu w kolejnoSci okreSlonej w niniejszej instrukcji. Zachowaj tc instrukcjc w bezpiecznym miejscu do przyszlego uZytku. Porada bezpieczenstwa Ze wzgledow bezpieczehstwa zalecamy wykonanie montazu produktu przez co najmniej dwie osoby. Niektore czeki posiadajq ostre krawedzie. Nale2y zachowac ostrcanok podczas montazu.
Podczas Montaiu Upewnij sic, ze podstawa jest kwadratowa poprzez pomiar przekatnych oraz, ie jest rowna, uiywajac poziomicy. Moiesz uzyc silikonowego lubrykantu w sprayu aby wspornoc wsuniccie paneli do profili. Nie stosuj sprayu na panelach poliwcglanowych. W razie potrzeby uiyj gumowego mfotka. Wszystkie panele oznaczone "THIS SIDE OUT" musza byc zwrocone na zewnatrz aby stworzyc pen ochronc UV. Usuh plastikowa naklejkc po umieszczeniu paneli na miejscach.
BPOKHAA friFooPmAom ! Flow,anyiiicra, eFivirviarenbHo npotiviraiiire 3Ty npew,ge Hem npvicrynarb K C6OpKe 3TO1O npoRyKTa. Bb111011HAfATe warn B pacomeHgyemom nopfigke, yKa3aHHONI B 3T01%1 1/1Ficrpynimm. XpaHVITe 3Ty v1Ficrpyniv1F0 B Hagewmom mecre grui ganbHeiiiwero v1cnonb3oBaHvisi. CO BeTbl no 6e3onacnocnn 11/11-1CTpyMeHTbl IA o6opyRoBaHlIe B gennx 6e3onacHocTH Mbl HacTon-renbH0 peKomeHgyem He meHee gem gBym yenoBeKaam T001 (nocTaBneHo) co6HpaTb 3TOT npopyKT.
ilpinmegamin no c6opKe Y6epyrrecb, LITO OCHOBaH vie vaappaTHoe, v13mepvia AVIar0Harl VI VI ypoBeHb, vicnonb3ya cn1/1pT0B06 ypoBeHb. Bbl mo>veTe VIC11011630BaTb CVIIIVIKOHOB)/10 cma3vy-cnpe("4, 4TO6b1 6131110 npou.te BCTaBrIFITb naHenvi B npoctivinm. He pacnbinake cnpei/i Ha nonyvap6oHaTHbie naHeny. nom Heo6xopyimocTvi vicnonb3y6Te pe3VIHOBbli;1 MOTIOTOK. Bce naHenvi Aarl1KHbl 6bITb yCTaH013/1eHbl CT0p0H06 C nomeTvoi/i "THIS SIDE OUT" Happxy AAA CO3AdFIVIA HaRelKHO6 3aLLIVITbIOT ynbTpa4.11/10.
SVA RIG I Ludzu, pirms produkta uzstadganas, rupigi izlasiet S'os noradijumus. Ludzu, veiciet darbibas S'ajos noradijumos noraditaja karbba. Noglabajiet S'os noradijumus droS'a vieta, lai varetu tos izmantot an velak. Drogibas Padoms DroSibas apsverumu del mes iesakam, lai si produkta montka piedalitos vismaz divi cilveki. Dkam detalem var but asas malas. LOdzu, uzmanieties, stradajot ar komponentiem.
Montaias laika Parliecinieties, ka ir kvadratveida pamats, izmerot diagonales un limeni, izmantojot limenredi. Za pomot pri vstavljanju plok v profil lahko uporabite silikonsko mazalno razpdilo. Ne pdite po polikarbonatnih plokah. Po potrebi uporabite gumijasto kladivo. Visiem paneliem, kas ir apzimogoti ar uzrakstu "THIS SIDE OUT", ir jebut verstiem uz eru, lai raditu pilnigu UV aizsardzibu. Nonemiet plastmasas uzlimi, kad paneli bloketi saves vietes.
DOLEZITE Nez zahayte monta2 tohoto produktu, pfeCtete si prosrm pozorne tento navod. VS'echny kroky prosrm provedte v pofadr uvedenem v tomto navodu. Tento navod si uschovejte na bezpeCnem mrste pro budoucr potfebu. Rady pro pea a bezpeEnost Pied montaii FZ bezpetnostnich dOvodO Varn dOrazne doporutujeme, aby produkt montovaly alespon dye osoby. Nektere soutasti maji kovove hrany. Pri manipulaci budte proto opatrni. Behem montane pouZivejte ochranne rukavice, obuv a bezpetnostni bryle. Nepokot.
Poznamky behem montaie Ujistete se, Ze zakladna je ttvercova merenim alopritek a urovne pomoci vodovahy. MOZete pouZit silikonovy lubrikatni sprej, aby yam panely sklouzly lepe do profilO. Nesprejujte na polykarbonatove panely. PouZijte gumovou palitku, pokud je to nutne.
Contents Qty. Item Qty. Item 7597 6 984 4 8658 8654 1 8563 12 Item 707-11 5 7068 1 983 1 8258 8657 6 8656 1 8608 1 8535 8564 7077 6 567 8562 6 8532 4 i I 8561 L 8607 1 8590 2 8711 7 2 --, 6 976 985 4 ,....-, , - -0...
Contents Item 8534 Qty. 1 Item 8655 Qty. 0 6 Item Qty. 7083 Item Qty.
1 vo 7597 6 8657 7442 .
2 411 C 17 466 17 ..
3 8561 2
4 8532 4 % ',re .... I 8532 8532 0.
, ... Ln .... ....
6 r 8564 1 8590 1 8564 4 8564 x2
7 [ , 7077 9 318 9 1 0. % I I .... % 7077 ......... Is= 111- 7077 (1!.
8 411 4 466 4 oe 8607 1 8608 . 1 L Or 1, pl a. C) 8607 8608 8608 hl Mail C) a.
9 # 411 MO 466 2 2 4 .
10 r.
11 411 21 466 17
12 976 6 8659 6 ..
l' m f
14 r 8711 7 .
15 8654 1 466 4 8654
16 r -1 411 18 466 18 L ..
17 .
18 L A
19 8562 1 4.
20 426 8258 8534 6 1 7119 1 414 -M 1 ,I
21 8658 8655 6 8563 8535 6 12 4008 6 6 This side out 4008
1 8660 6 4006 6 5001 18 4006 --14 5001 0, kat
23 464 8 465 16 422 16 (Ds --------............
24 7068 1 4 567 411 983 J [ s 1 983 / 7068 567 a. 41. 00 00 567 00 00 I - 0 411 - ,/ i 983 7068 . .
25 985 4 4037 984 1 4008 4 2 ' 984 984 4037 4008 i 4008
26 411 19 2 0 -. I4 . ... 4 4008 / I -0.
27 7870 8230 2 411 2 7871 4 466 2 . 8230 en 411 7871 9"<"-' 7870 0 "c) ..,..a. O. 0 ,_.
28 8710 2 139 1 466 9 1 II 110
29 462 4 412 8 462 --=.
30 401- 111, 7083 1 7084 1 7085 1 412 ft, 7086 1 423 7088 423 412 1 il) 1 2 110 b dr
31 I 3016 1 A 401' 3016 I I 111, I 3016 3016
32 463 4 . 463 .
master_Oasis_GH_V1-4
Palram's 5 years Limited Warranty 5 Jahre beschrankte Garantie von Palram Product Details: Greenhouses Angaben zum Produkt: Gewachshauser Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") warrants that the product will be free from defects in material or workmanship for a period of 5 years from the original date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty.
Garantie limitee a 5 ans de Palram Details du produit: Serres 3. Compensation 3.1 Si une reclamation sous cette Garantie est convenablement notifiee et approuvee par Palram, l'acheteur, au choix de Palram, peut soit (a) acquerir un Produit de remplacement ou les pieces detachees necessaires; ou (b) recevoir un remboursement du prix d'achat du Produit d'origine: Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P.
Garantia limitada de 5 alios de Palram mm3ri - ni5n 5W rim) 5-5 n52a.m my-mx 2017400 mwn 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 onn nwx p-nlx nprrn main 2.3 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despues de descubrir el Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia.
Begransningar i Palrams 5-ars garanti ap Egenskaper:Vaxthus Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen:Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garanterar att produkten ar felfri ayseende material och bearbetning under en period av 5 ar fran inkopsdagen i enlighet med definitionerna och villkoren i denna garanti.
PaIram'n 5 vuoden rajoitetut takuuehdot Palrams 5 ars Begraenset Garanti Tuotetiedot: kasvihuoneet Produktdetaljer: Drivhuse Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan 5 vuoden aikana alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa. Palram Applications (1995) Ltd.
PALRAM's 5 jaars beperkte garantie co Productgegevens: Greenhouses Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van 5 jaar vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie. 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2. 2.
5-roZna obmedzena zaruka Palram CI Podrobnosti o produkte: Skleniky Palram Applications (1995) Ltd (Cislo spoloCnosti: 512106824), ktorej sidlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000, lzrael (d'alej len Palram") poskytujezaruku,aevyrobok bude bez chyb materialu a vyhotovenia po 5 troch rokov od povodneho datumu nakupu, na ktory sa vzfahuju definicie a podmienky obsiahnute vtejto zaruke.
A Palram 5 eves korlatozott jotallasa Gwarancja Palramu ograniczona na 5 lat. Terrnek reszletek: Oveghazak Szczegoly produktu: Szklarnie A Palram Applications (1995) Ltd (cegjegyzekszam: 512106824), amelynek szekhelye a Teradion Industrial Park, MP Misgav 20174, lzrael (a tovabbiakban:"Palram"), garantalja, hogy a termek az eredeti vasarlasi datumtol szamitva 5 evig mentes mindennemta anyag vagy a gyartasi hibatol, a jelen garanciaban szereple feltetelek betartasa mellett. 1. Feltetelek 1.
5 !eta omezena zaruka Palram co Detaily produktu: Sklenik Palram Applications (1995) Ltd (SpoleCnost Cislo: 512106824), jejia registraCni kancelatje na adreseTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Izrael (Palram"),zaruCuje, ae Produkt nebude mit addne vady materialu nebo temesIneho zpracovani po dobu 5 let od data pOvodniho nakupu. Toto podleha definicim, podminkam a ujednanim obsaaenym v tato zaruce. 1. Podminky 1.
Palram 0) 5 O l'iLT7-1.fglES MAPPIII: M.P Misgav 20174 , 512106824) ,(0EA19))N6 5 tt, r Palram ( Teradion Industrial Park lEfa-,2±0)$ftrh-1-Z Palram Applications (1995) Ltd (ta#'-g-: *1 aIMEAttZt4I, 8ck *RY,zolE44f4ttttRiS±V-,0(6/Yti:, IsAM.1 1.2 Palram 0)2fi,= 61fENCEVE7 TRW.' VaR 0,1 7I, tcJE81EIV *fRa (t ±2,1--,InVtits..5,-_-_Lt<, M,2J Oft)3111, Tts.11)0) L TAtT trait 7<1.`ts.i5t1tA5MJ),SL--c t ttUV-, $43z, Wt3No 1) ..1EElill-Zafa, V-,:ttT)0 115:, JJt7 '5M3Ai.