For your information: in the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact: Para su información: en caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con: After Sales Service: E-Mail: customer.service@palram.com 15.
Atlas'" 5000 Approx. Dim. 494.5 CP L x 287.5 W x 239 H cm Wind Resistance 90 km/hr 56 ml/hr < / 194.7" L x 113.2"W x 94.1" H Snow Load 100 kg/m2 20.
After Sale Service Toll Free : (877) 627-8476 www.palramapplications.com 82644 customer.service@palram.
IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this Product. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. » Care and Safety advice Sort the parts and check against the content list. For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled by at least two people. Some parts have metal edges. Please be careful when handling components.
This carport should be assembled on a solid base (such as concrete). Without solid base, pre-foundation, that will include concrete and metal, is needed as in this drawing Asphalt / Soil Pavement Stone OR Maiato, _21b16-cq 1411 40 cm N15." 40 cm 15.7': L -40 cm 15.
IMPORTANT Veuillez lire attentivement les instructions avant de proceder a l'assemblage de cet auvent. Veuillez suivre attentivement et dans l'ordre les differentes etapes. Conservez les instructions dans un endroit accessible en vue dune reference future. » Precautions et mesure de securite Trier les pieces et verifier la liste du contenu. Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que ce produit soit assemble par au moins deux personnes. Quelques pieces ont des bords metalliques.
Cet auvent doit etre assemble sur une base solide (comme du beton). Sans base solide, une pre-fondation, comprenant beton et metal, sera necessaire tel que decrit dans ce dessin Pavement Stone Asphalt / Soil 0U 40 cm '.q15.76.." 40 cm 15.
WICHTIG » Im Verlauf der Montage Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau des Carport beginnen. Bitte folgen Sie den Schritten in der Reihenfolge, in der sie in dieser Anleitung aufgefuhrt sind. Bewahren Sie diese Anleitung fur ein spateres Nachlesen sorgfaltig auf. Wenn Sie auf das Informationssymbol treffen, lesen Sie bitte den betreffenden Montageschritt fur weitere Anmerkungen und Unterstutzung nach. Schritt 7: Hinweise zur Pflege und Sicherheit . .
Dieser Carport sollte nur auf einer festen Grundlage montiert werden (wie zum Beispiel Beton).Ohne eine feste Grundlage ist ein vorheriges Fundament aus Beton and Metall erforderlich, wie in dieser Illustration dargestellt wird Asphalt / Boden Pflasterstein ODERR ta:11001 40 cm N15.:" 40 crri -0-cm 410 40 cm 15.
M PORTANTE Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l'installazione di questo carport. Eseguire le operazioni nell'ordine indicato da queste istruzioni. Conservare le istruzioni in un posto sicuro in caso di necessity per riferimenti futuri. » Durante il montaggio I Consigli sulla sicurezza e la manutenzione Mettere in ordine pezzi e controllare sulla lista la presenza di tutto tl contenuto.
Questo carport dovrebbe essere assemblato su una base solida (cemento o asfalto). Negli altri casi sara necessario realizzare delle gettate in cemento in prossimita dei pall, proprio come nel disegno. Asfa Ito / terreno Autobloccanti OR Maiato, _21b16-cq 1111_ 40 cm N15." 40 cm 15.
Contents Item Qty. Item Item Qty. 8192 466 Item Qty. (+2) 8449 12 16 4042 Qty.
1 212 8 433 16 4042 8 7121 8 4 7568 ol 13mm 7568 7568 x4 212 '1.
2 8667 2 433 8449 2 12 7121 c) 24 12 ..
3 / 2 8 7121 7579 4 8 433 A 13 1 3 mm .
4 , - 1 ,... 4 7506 8387 2 16 i e% ... ............. H:377 ../ =Mk 10 cm 2.5 cm ' '1 4" 'A.
5 L SL SL 8 Z6L8 9L 9917 9L
6 L 2 ..
7 7121 4042 4 433 8 C-) 1 Cx3 4042 433 45. 45 45.
8 10 mm \ 4t3
9 7121 4 433 Or 4042 433 Q) 8
10 1
11 8380 6 I.
12 2 8379 1 8387 4 ../ 45 45. 45.
13 8 [8387 .0. -e.
14 4 [ 8379 2 8387 24
15 8446 2 8387 4
16 M46 r 4 8387 2 45. An.
17 8387 12 -C.
18 8398 8388 2 2 This side out 1±1 8388 8388 T 45. -e 8389 do.
19 8388 8 L. 0 % I 45.
20 8398 5 . This side out 4n. An. .e. 40.
21 . 8398 1 This side out 45.
22 / 8388 46 A
23 . 8388 52 I ../ 45. 45.
24 4000 16 4010 16 5000 32 433 16 ..
SZ 0005 95 ?), e), 1005 V 91 F
Palram's 10 years Limited Warranty 10 Jahre beschrankte Garantie von Palram OD Product Details: Carports Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, a period of Ten years from the original that the product will be free from defects in material or workmanship for date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty. Israel ("Palram") warrants 1. Conditions 1.
Garantie limitee a 10 ans de Palram Palrams 10 ars Begraenset Garanti Details du produit: abri de voiture Produktdetaljer: carportene Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 20174, Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa ad ressen Teradion Industrial Park, M.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti ap Produktinformation: Carportar nEplOplailiVn EyyOnan 10 Enini AETTTOpapEtEc: YTT&STEVO as yia Ta ClUTOKiVnTC1 Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot PALRAM's 10 jeers beperkte garantie Tuotetiedot: Autokatokset co Productgegevens: Carpoortzuilen Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
Garantia limitada de 10 alios de Palram Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat. Angaben zum Produkt: Aparcamientos techados Szczegoly produktu: Wiata Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) kt6rejzarejestrowane biuro znajduje sig wTeradion Industrial Park, M.P Misgav Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Tel +972.4.848.6900 CE P.O.B 53, Israel Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com Declaration of Performance According to Construction Products Council Directive UE N°305/2011 and Issue Date 8/11/2016 1.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Tel +972.4.848.6900 CE P.O.B 53, Israel Fax +972.4.848.6901 www.palramapplications.com applications@palram.com Declaration de Performance Conformernent 1. a la Directive du Conseil sur les Produits de Construction Date d'ernission 8/11/2016 UE N°305/2011 et EN 14963:2006 Code d'identification : AtlasTM 5000 2.
PALRAM Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Tel +972.4.848.6900 CE P.O.B 53, Israel Fax +972.4.848.6901 applications@palram.com www.palramapplications.com Leistungserklarung GemaB Bauproduktrichtlinie UE N°305/2011 und EN 14963:2006 Ausgabedatum 8/11/2016 1. Identifizierungscode: Atlas" 5000 2. Typ: Eine lichtdurchlassige, freistehende, gewellte PC- Uberdachung aus Akrylglas mit Stutzpfosten bestehend aus Aluminium- und galvanisierten Stahl-Elementen 3.