READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Installation Guide Table of Contents: WARNING DC Motor will not operate until blades are installed E192641 net weight of fan: 18.10 lb (8.20 kg) Safety Tips. pg. 1 Unpacking Your Fan. pg. 2 Parts Inventory. pg. 2 Installation Preparation. pg. 3 Hanging Bracket Installation. pg. 3 Fan Assembly. pgs. 4 - 5 Wiring. pg. 6 Canopy Assembly. pg. 7 Blade Assembly. pg. 7 Light Kit Assembly (Optional). pg. 8 Handheld Remote Control Assembly. pg.
SAFETY TIPS. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories. 1. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: To avoid personal injury, the use of gloves may be necessary while handling fan parts with sharp edges. 2. 3. 4.
1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs. Check against parts inventory that all parts have been included. 2. Parts Inventory. c b a a. canopy. 1 piece d b. hanging bracket. 1 piece c. downrod and hanging ball. 1 piece f e d. canopy cover (in hardware pack). 1 piece e.
3. Installation Preparation. To prevent personal injury and damage, ensure that the hanging location allows the blades a clearance of 7 feet (2.13m) from the floor and 30in. (76cm) from any wall or obstruction. This fan is suitable for room sizes up to 400 square feet (37.2 square meters). 12ft. - 20ft. (3.66m - 6.1m) blade edge 30 7 feet inches (2.13 m) (76 cm) This fan can be mounted with a downrod on a regular (no-slope) or vaulted ceiling.
stop pin 5. Fan Assembly. set screw Remove hanging ball from downrod provided by loosening set screw on hanging ball. Lower hanging ball and remove stop pin and then slide hanging ball off of the downrod. [Refer to diagram 1.] Loosen yoke set screws and nuts at top of motor housing. Remove pin and clip from motor housing yoke. [Refer to diagram 2.
5. Fan Assembly. (cont.) With the hanging bracket secured to the outlet box and able to support the fan, you are now ready to hang your fan. Grab the fan firmly with two hands. Slide downrod through opening in hanging bracket and let hanging ball rest on the hanging bracket. Turn the hanging ball slot until it lines up with the hanging bracket tab.
6. Wiring. white supply wire black supply wire WARNING: Turn off circuit breakers to current fixture from breaker panel and be sure switch is turned to the OFF position. from ceiling CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded and that a ground wire (GREEN or Bare) is present. ground (green or bare) wire connector black white ground (green or bare) Make sure all electrical connections comply with Local Codes or Ordinances and the National Electrical Code.
7. Canopy Assembly. Locate 2 screws on underside of hanging bracket and remove screw closest to the open end of the hanging bracket. Partially loosen the other screw. Lift canopy to hanging bracket. Place rounded part of slotted hole in canopy over loosened screw in hanging bracket and push up. Twist canopy to lock. Re-insert screw that was removed and then tighten both screws securely.
. Light Kit Assembly (Optional). Remove 1 screw from motor plate on underside of motor housing and partially loosen the other 2 screws. Align slotted holes in fitter plate with loosened screws in motor plate, allowing molex connections from motor housing to come through hole in middle of fitter plate. Twist fitter plate to lock. Re-insert screw previously removed and securely tighten all 3 screws with a Phillips screwdriver. [Refer to diagram 1.
. Handheld Remote Control Assembly. IN ORDER TO USE THE HANDHELD REMOTE CONTROL, PLEASE CONTINUE WITH SECTION 10 for remote control assembly instructions. If you have already installed the wall control but do not wish to use the handheld remote control, please proceed to Section 11. remote control cover Gently pull on remote control cover to separate top and bottom parts. [Refer to diagram 1.
. Automated Learning Process./Activating Code. CAUTION: The wall and/or handheld remote control can be programmed to multiple receivers or fans. If this is not desired, turn wall switch off to any other programmable receiver or fan. wall control III IV V II I Restore electrical power and then, if using wall control, set slider switch on wall control to the ON position.
. Remote/Wall Control Operation. handheld remote control wall control IMPORTANT: Handheld remote control and wall control must be SYNCHRONIZED with fan in order to properly function.
Troubleshooting. Warranty. WARNING:Failure to disconnect power supply prior to troubleshooting any wiring issues may result in serious injury. LIFETIME LIMITED WARRANTY: We warrants this fan to the original household purchaser for indoor use under the following provisions: 1YEAR WARRANTY: We will replace or repair any fan which has faulty performance due to a defect in material or workmanship. We will repair or ship you a replacement fan, and we will pay the return shipping cost.
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACIÓN FUTURA Guía de instalación Índice de materias: ADVERTENCIA El motor DC no funcionará hasta que las aspas estén instaladas E192641 peso neto del ventilador: 8,20 kg (18,10 lb) Sugerencias de seguridad. Pág. 1 Desempaquetado del ventilador. Pág. 2 Inventario de piezas. Pág. 2 Preparación para la instalación. Pág. 3 Instalación del soporte de montaje. Pág. 3 Ensamblaje del ventilador. Págs. 4 - 5 Instalación eléctrica. Pág.
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. 1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación. Comprobar las piezas del ventilador con el inventario de piezas y verificar que se incluyeron todas. 2. Inventario de piezas. c b a a. cubierta decorativa. 1 unidad b. soporte de montaje.
Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le permite un espacio libre de 2,13 m (7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76 cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción. Este ventilador es adecuado para habitaciones hasta 37,2 metros cuadrados (400 pies cuadrados). 3,66m - 6,1m (12 pies - 20 pies) 3. Preparación para la instalación. borde del aspa 76 cm (30 2,13 m pulg.
5. Ensamblaje del ventilador. perno de tope tornillo de fijación Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el perno de tope y luego quitar la bola que sirve para colgar deslizándola. [Referirse al diagrama 1]. bola que sirve para colgar diagrama 1 Aflojar los tornillos de fijación del cuello y las tuercas en la parte superior del bastidor del motor.
5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) Ya que esté sujeto el soporte de montaje a la caja de salida y capaz de apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos. Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar que se detenga la bola en el soporte de montaje. Girar la bola que sirve para colgar hasta que la ranura de la bola se alinee con la parte saliente del soporte de montaje.
6. Instalación eléctrica. alambre conductor blanco ADVERTENCIA: apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO. alambre conductor negro PRECAUCIÓN: asegurarse de que la caja de salida esté conectada a tierra como es debido o que exista un conductor a tierra (VERDE o pelado). del techo * Como una medida de seguridad adicional, envolver cada conector para cable por separado con cinta aisladora.
7. Colocación de la cubierta decorativa. Localizar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de montaje y quitar el tornillo que está localizado más cerca del extremo abierto del soporte de montaje. Aflojar parcialmente el otro tornillo. Elevar la cubierta decorativa hasta el soporte de montaje. Poner la parte redondeada del agujero con ranura en la cubierta decorativa encima del tornillo aflojado en el soporte de montaje y empujar hacia arriba. Girar la cubierta decorativa para cerrarla.
9. Instalación del juego de luz (opcional). Quitar 1 tornillo de la placa del motor en el lado inferior del bastidor del motor y parcialmente aflojar los otros 2 tornillos. Alinear los agujeros con ranura en la placa de conexión con los tornillos aflojados en la placa del motor, dejando que las conexiones tipo "molex" del bastidor del motor pasen por el agujero de en medio de la placa de conexión. Girar la placa de conexión para cerrarla.
10. Ensamblaje del control remoto de mano. PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE MANO, FAVOR DE SEGUIR CON LA SECCION 10 para armar el control remoto. Si ya se instaló el control de pared pero no desea utilizar el control remoto de mano, favor de pasar a la sección 11. cubierta del control remoto Con cuidado separar la cubierta del control remoto, despegando la parte superior de la inferior. [Referirse al diagrama 1].
11. Proceso de aprendizaje automático./Activar el código. PRECAUCIÓN: Se puede programar el control de pared/ control remoto de mano para usar con varios receptores o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable. control de pared IV III V II VI I Conectar la electricidad y luego, si se instaló el control de pared, poner el interruptor corredero en el control de pared en posición ON (encendido).
12. Funcionamiento del control remoto/de pared. control remoto de mano 2 2 III 1 control de pared IV V II I VI 4 3 IMPORTANTE: Hay que SINCRONIZAR el control remoto de mano y el control de pared con el ventilador para que funcionen correctamente.
Solución de problemas. Garantía. ADVERTENCIA: Si no se desconecta la fuente de alimentación antes de solucionar cualquier problema de cableado, pueden producirse lesiones graves. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA: Garantizamos este ventilador al comprador doméstico original para uso en interiores bajo las siguientes disposiciones: GARANTÍA DE 1 AÑO: Reemplazaremos o repararemos cualquier ventilador que tenga un funcionamiento defectuoso debido a un defecto de material o mano de obra.