Operating instructions NEPTUNE 1 NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 107145403 D
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 °F °C 85 30 105 40 50120 11 CUT OUT 60140 1 300 100 210 90 195 80 175 70 160 0 1% 2% 3% 4% 12 13 14 15 16 17 0 18 °F °C 85 30 105 40 50120 CUT OUT 19 60140 150 300 100 210 70160 80 175 90 195 0 1% 2% 3% 4% 20
............................................................................................................................................ 4 .......................................................................................................................................... 25 .......................................................................................................................................... 46 .....................................................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Contents Symbols used to mark instructions ............................................................................................5 1 Important safety instructions ............................................................................................5 2 Description 2.1 2.2 Purpose ................................................................................8 Operating elements ..............................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Symbols used to mark instructions Safety instructions in these operating instructions which must be observed to prevent risks to persons are marked with this danger symbol. This indicates tips and instructions to simplify work and to ensure safe operation. Before using the high-pressurecleaner, be sure to also read the enclosed operating instructions and keep them within reach at all times.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special If the mains power lead is damaged, to avoid hazards, this must be replaced either by the manufacturer or through his customer service or a similarly qualified person. Do not clean delicate parts made of rubber, fabric, etc. with the 0° jet. Keep some distance between high pressure nozzle and surface in order to prevent the surface from damage. CAUTION! Unsuitable extension leads can represent a source of danger.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Electrical equipment CAUTION! Never spray electrical equipment with water: danger for persons, risk of short-circuiting. Switching on the cleaner may cause voltage fluctuations. Voltage fluctuations should not occur if the impedance at the transfer point is less than 0.15 If in doubt ask your local electricity supplier. Maintenance and repair CAUTION! Always remove the plug from the mains plug socket before cleaning or carrying out maintenance work on the cleaner.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2 Description 2.1 Purpose This high-pressure cleaner has been designed for professional use. It can be used for cleaning agricultural and construction equipment, stables, vehicles, rusty surfaces, etc. The cleaner has not been approved for cleaning surfaces which comes into contact with food. Chapter 5 describes the use of the high-pressure cleaner for various cleaning jobs. Always use the cleaner as described in these operating instructions.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3 Before starting the cleaner 3.1 3.2 Setting up the cleaner Every fuel-burning appliance, such as pressure washers, depends upon a proper mix of fuel and air (by weight) for proper combustion. Therefore some adjustment of the air regulation to the burner may be necessary to take account of altitude and the resulting air pressure. This is true whether your fuel is Kerosene or Diesel.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Fill up fuel tank NOTE! At temperatures below 8° C, the fuel oil begins to solidify (paraffin precipitation). This can lead to difficulties in starting the burner. Before the winter period either add a solidification point / flow improver (available from the fuel oil trade) to the fuel or use winter diesel fuel.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Electrical connection devices of the machine can be destroyed. CAUTION! When using cable reels: 1. Due to the risk of overheating and fire, always unwind the power supply cord fully. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% The cleaner may only be connected to a correctly installed electrical installation.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4 Control / Operation 4.1 Switching on the cleaner 1. Move the main switch into position 'Cold Water' (A) A 0 B The control electronics system performs a self-test, all the LEDs light up once. The motor starts lights up. NOTE! Always remove any dirt from the nipple before connecting the spray lance to the spray gun. 2. Ventilate the machine for air by activating the spray gun 3. When the water flow is even, continue with the following steps 4.2 Connections 4.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.3 Pressure regulation (Ergo Vario Press Gun)1) 1. Operate the Vario trigger in order to vary the water flow and thereby the pressure. 2. Push the trigger forwards to obtain full pressure and flow. For safety reasons, never tie back or wedge open the trigger of the spray gun in open position during operation. The trigger must be free to close when released, thus interrupting the flow of the water. 4.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Applications and methods 5.1 Efficient high pressure cleaning is achieved by following a few guidelines, combined with your own personal experience of specific cleaning tasks. Accessories and detergents, when correctly chosen, can increase the efficiency of your pressure washer. Here is some basic information about cleaning. Encrusted or thick layers of dirt can be loosened or softened by a period of soaking.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Vehicle Task Accessories Method Vehicle bodywork Standard lance 1. Apply detergent to vehicle or equipment surfaces in Detergent injection order to soften up dirt and grime. Apply from bottom Curved lances and unto top. In cases of particularly dirty vehicles, pre-spray derchassis washers with a product such as Allosil in order to remove traces brushes of insects etc, then rinse at low pressure and apply normal car cleaning detergent.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 After using the cleaner 6.1 Switching off the cleaner and disconnecting supply lines 1. Close water tap. 2. Activate spray gun without lance in order to empty all residual water in the system. 3. Turn the main switch to position „OFF“. 4. Pull out the plug from the electrical socket. 5. Squeeze the spray gun handle until the cleaner is depressurised. 6. Lock the safety catch on the spray gun. 7. Remove the water hose from the cleaner. 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Storing the cleaner (below 0°C) A 6.5 Transporting the cleaner Store the cleaner in a dry room without danger of frost or protect as below: 1. Remove the water inlet hose from the cleaner. 2. Remove the spray lance. 3. Switch on the cleaner with the main switch in position "Cold Water". 4. Operate the spray gun. 5. Open the cover (A) 6. Gradually pour antifreeze (approx. 5 litres) into the water tank. 7.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Maintenance 7.1 Maintenance plan 7.2 Maintenance work 7.2.1 Water filters Maintain water filters and fuel filters as required. A water filter is fitted on the water inlet to prevent large particles of dirt from entering into the pump. 1. Unscrew quick coupling with tool. 2. Remove filter and clean it. 3. Remount the filter and quick coupling 7.2.2 Maintenance of fuel filter 1. 2. 3. 4. 7.2.3 Emptying the fuel tank 1. Unscrew the cap 2. Remove the strain 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Troubleshooting 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indication lights Cause Remedy > Flashing light - Motor is overheated Turn main switch to position “OFF“ - let the machine cool down Remove/disconnect extension cable Possible phase failure on 3 phase variants1): have electrical connection checked Contact Nilfisk-ALTO Service > Flashing light - Faulty temperature sensor (B1) > > > > Flashing light - Flow sensor fault > > > > 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Further information 9.1 Recycling the cleaner If the cleaner is discarded, make it unusable immediately 1. Unplug the cleaner and cut the power cord. 9.2 Guarantee 9.3 EU Declaration of Conformity Our general conditions of business are applicable with regard to the guarantee. Subject to change as a result of technical advances. The cleaner contains valuable materials that should be recycled. Therefore, make use of your local waste disposal site.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Technical data Description Data General 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar) 10% 110 +11/-11 110 +11/-11 69 +7/-7 90 +9/-9 90 +9/-9 Flow. Qiec (l/h) 10% 540 +54/-54 540 +54/-54 568 +57/-57 640 +64/-64 640 +64/-64 Flow.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Description Data General 2-30X EU Special 400/3~/50 2-30 US 220240/1/60/20 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 400/3/50 2-33 NO 230400/3/50 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar) 10% 155 +16/-16 138 +14/-14 170 +17/-17 170 +17/-17 170 +17/-17 Flow. Qiec (l/h) 10% 600 +60/-60 681 +68/-68 630 +63/-63 630 +63/-63 630 +63/-63 Flow.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Description Data General 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar) 10% 125 +13/-13 185 +19/-19 185 +19/-19 185 +19/-19 185 +19/-19 Flow. Qiec (l/h) 10% 540 +54/-54 730 +73/-73 730 +73/-73 730 +73/-73 730 +73/-73 Flow.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Inhalt Kennzeichnung von Hinweisen ..........................................................................................26 1 Wichtige Sicherheitshinweise ..........................................................................................26 2 Beschreibung 2.1 2.2 Verwendungszweck............................................................29 Bedienelemente .................................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Kennzeichnung von Hinweisen Sicherheitshinweise, die bei Nichtbeachtung Gefährdungen für Personen hervorrufen können, sind mit diesem Gefahrensymbol besonders gekennzeichnet. Hier stehen Ratschläge oder Hinweise, die das Arbeiten erleichtern und für einen sicheren Betrieb sorgen. Bevor Sie den Hochdruckreiniger in Betrieb nehmen, lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special abwickeln, um ein Überhitzen der Anschlussleitung zu vermeiden. Stecker und Kupp lun gen von Netzanschluss- und Verlängerungsleitungen müssen wasserdicht sein. Bei Verwendung einer Verlängerungsleitung auf die Mindestquerschnitte der Leitung achten: LeitungsStromaufnahme länge <16 A <25 A bis 20m ø1.5mm² ø2.5mm² 20m bis ø2.5mm² ø4.0mm² 50m Überprüfen Sie die Nennspannung des Hochdruckreinigers, bevor Sie diesen ans Netz anschließen.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Elektrik mindestens alle 12 Monate durch Sachkundige auf Betriebssicherheit zu prüfen. VORSICHT! Elektrogeräte niemals mit Wasser abspritzen: Gefahr für Personen, Kurzschlussgefahr. Einschaltvorgänge erzeugen kurz zei ti ge Span nungs ab senkungen. Bei Netzimpedanzen (Hausanschluss) kleiner als 0,15Ω sind keine Störungen zu erwarten. Im Zweifel kontaktieren Sie Ihr Stromversorgungsunternehmen.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2 Beschreibung 2.1 Verwendungszweck Dieser Hochdruckreiniger wurde für eine professionelle Verwendung entworfen. Er kann zum Reinigen von landwirtschaftlichen Maschinen, Konstruktionsmaschinen, Ställen, Fahrzeugen, rostigen Flächen und Ähnlichem verwendet werden. Das Gerät ist nicht für die Reinigung von Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, zugelassen. 2.2 Bedienelemente Abbildung siehe vorne in dieser Betriebsanleitung.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3 Vor der Inbetriebnahme 3.1 3.2 Aufstellung Jeder Ölbrenner benötigt für den störungsfreien Betrieb die exakt abgestimmte Mischung von Verbrennungsluft und Brennstoff. Luftdruck und Sauerstoffgehalt sind abhängig vom Einsatzort und je nach Höhenlage unterschiedlich. Dies gilt sowohl für Kerosin als auch für Diesel. Der Hochdruckreiniger wurde im Werk sorgfältig getestet und eingestellt um die größtmögliche Leistung zu erzielen.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Brennstofftank füllen HINWEIS! Bei Temperaturen unter 8°C beginnt das Heizöl zu stocken (Paraffinausscheidung). Dadurch kann es zu Startschwierigkeiten des Brenners kommen. Deshalb vor der Winterperiode dem Heizöl Stockpunktund Fließverbesserer (im HeizölFachhandel erhältlich) beimischen oder 'Winter-Dieselöl' verwenden. Bei kaltem Gerät: 1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Elektrischer Anschluss Gerätes zerstört werden. VORSICHT! Bei Verwendung von Kabeltrommeln: 1. Wegen Überhitzungs- und Brandgefahr Anschlussleitung immer ganz abwickeln. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% Bei Geräten mit Spannungsumschaltung1) (siehe Abbildung) unbedingt darauf achten, dass die korrekte Netzspannung am Gerät eingestellt ist, bevor der Netz stec ker in die Steck do se gesteckt wird. Andernfalls können die elektrischen Bauteile des 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4 Bedienung / Betrieb 4.1 Gerät einschalten A 0 B 2. Die Maschine für Luft durch Betätigung der Spritzpistole entlüften. 3. Bei einem gleichmäßigen Wasserfluss mit den folgenden Schritten fortfahren. HINWEIS! Den Nippel immer von eventuellen Schmutzteilchen säubern, bevor das Sprührohr mit der Spritzpistole verbunden wird. 4.2 Anschlüsse 4.2.1 Sprührohr an Spritzpistole anschließen A B C 4.2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.3 1. Den Vario-Drücker benutzen, um den Wasserfluss und damit den Druck zu verändern 2. Den Drücker nach vorne schieben, um vollen Druck und Durchfluss zu erreichen Druckregulierung (Ergo Vario Press) 1) Aus Sicherheitsgründen während des Betriebs den Drücker der Spritzeinrichtung niemals festbinden oder sonst fest stellen. Der Drücker muss sich frei schließen können, wenn er losgelassen wird, so dass der Wasserfluss unterbrochen wird. 4.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Anwendungsgebiete und Arbeitsmethoden 5.1 Arbeitstechniken 5.1.1 Einweichen 5.1.2 Reinigungsmittel und Schaum aufbringen 5.1.3 Temperatur Wirkungsvolle Hochdruckreinigung wird erreicht durch Beachtung einiger weniger Richtlinien, kombiniert mit Ihren eigenen Erfahrungen in speziellen Bereichen. Zubehör und Reinigungsmittel können, wenn sie korrekt eingesetzt werden, die Reinigungswirkung verstärken. Hier finden sie einige grundsätzliche Hinweise.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Fahrzeuge Anwendung Fahrzeugoberflächen Zubehör Methode Standard Lanze Reinigungsmittelinjektor Gebogene Lanze und Unterbodenwäscher Bürsten. 1. Reinigungsmittel auf die Oberfläche aufbringen um den Schmutz zu lösen. Von unten nach oben arbeiten. Um Insektenreste zu entfernen mit z.B. Allosil vorsprühen, dann mit Niederdruck spülen und das ganze Fahrzeug unter Zugabe von Reinigungsmittel reinigen. Reinigungsmittel für ca. 5 Minuten einwirken lassen.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Nach der Arbeit 6.1 Gerät ausschalten und Versorgungsleitungen trennen 1. Wasserhahn schließen. 2. Spritzpistole ohne Verbindungslanze betätigen, um das gesamte Restwasser aus dem System zu entfernen. 3. Hauptschalter ausschalten, Schalter auf Stellung "OFF". 4. Gerätestecker aus der Steckdose ziehen. 5. Spritzpistole betätigen, bis das Gerät drucklos ist. 6. Sicherungsriegel an der Spritzpistole einlegen. 7. Wasserschlauch vom Gerät trennen. 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Aufbewahrung (frostsichere Lagerung) A 6.5 Gerät in einem trockenen, frostge schütz ten Raum ab stel len oder wie nachfolgend beschrieben frostsicher machen: 1. Wasserschlauch vom Gerät trennen. 2. Sprührohr abnehmen. 3. Gerät einschalten, Schalterstellung Kaltwasser. 4. Spritzpistole betätigen. 5. Den Deckel öffnen. 6. Frostschutzmittel (ca. 5 l) nach und nach in den Wasserkasten (A)einfüllen. 7.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Wartung 7.1 Wartungsplan 7.2 Wartungsarbeiten 7.2.1 Wasserfilter reinigen Warten Sie Wasser- und Brennstofffilter wie erforderlich. Im Wasserzulauf sind zwei Siebe montiert die größere Schmutzpartikel zurückhalten, damit diese nicht in die Hochdruckpumpe gelangen. 1. Schnellkupplung mit Werkzeug abschrauben 2. Filter entfernen und reinigen 3. Filter und Kupplung wieder montieren. 7.2.2 Wartung des Brennstofffilters 1. Schlauchclips öffnen 2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Behebung von Störungen 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Anzeigeleuchten Ursache Behebung > > Blinkt - Motor ist überhitzt > > Blinkt - Fehler des TemperaturSensors (B1) > > > > Blinkt - Fehler im Fluss-Sensor > > > Blinkt - Überhitzungsfehler > > > 8.2 Hauptschalter auf Stellung „AUS“ drehen – Gerät abkühlen lassen.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Sonstiges 9.1 Gerät der Wiederverwertung zuführen Das ausgediente Gerät sofort unbrauchbar machen. 1. Netzstecker ziehen und Anschlussleitung durchtrennen. Das Gerät enthält wertvolle Stoffe die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollen. Nehmen Sie deshalb zum Entsorgen Ihre zuständige kommunale Entsorgungsstelle in Anspruch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Ge mein de ver wal tung oder Ihren nächsten Händler. 9.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Technische Daten Beschreibung Daten Allgemein 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beschreibung Allgemein 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beschreibung Daten Allgemein 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Sommaire Symboles de mise en garde ..........................................................................................47 1 Consignes de sécurité importantes ..........................................................................................47 2 Description 2.1 2.2 Affectation ..........................................................................50 Eléments de commande.....................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Symboles de mise en garde de sécurité dont l‘inobservation peut mettre des personnes en danger sont marquées particulièrement par ce symbole de danger. Des conseils ou des indications qui facilitent le travail et pourvoient à la sécurité de fonctionnement figurent ici. Avant la mise en service du nettoyeur haute pression, lire impérativement les instructions de service ci-jointes et conservez ces dernières à portée de main.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special PRUDENCE ! Des prises de rallonge incorrectes peuvent représenter une source de danger. Toujours dérouler complètement la prise de la bobine afin d’éviter la surchauffe de la prise d'alimentation du réseau électrique. Les fiches et accouplements des cordons de branchement au secteur et des rallonges doivent être étanches. Le cordon de raccordement secteur doit être conforme au modèle indiqué par le constructeur : Longueur du câble m Section <16 A <25 A à 20 m ø1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Maintenance et réparation ATTENTION ! Après chaque réparation ou modification effectuée sur les appareils électriques, il est impératif de mesurer : • la résistance conductrice de protection, • la résistance d’isolement et • le courant dérivé. Il faut en outre effectuer: • un contrôle visuel du câble de raccordement, • une mesure de la tension et du courant, • ainsi qu’un contrôle des fonctions.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2 Description 2.1 Affectation Ce nettoyeur haute pression a été conçu pour un usage professionnel. Il peut servir à nettoyer des équipements agricoles ou les équipements de travaux publics, des étables, des véhicules, des surfaces rouillées, etc. Utilisez toujours le nettoyeur comme décrit dans ces instructions d’utilisation. Toute autre utilisation risque d’endommager le nettoyeur ou la surface à nettoyer, ou peut causer de graves blessures aux personnes.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3 Avant la mise en service 3.1 Installation Pour fonctionner sans trouble, tout brûleur à fioul a besoin d’un mélange exactement proportionné de combustible et d’air de combustion. La pression atmosphérique et la teneur en oxygène dépendent du lieu d’utilisation et varient suivant l’altitude. Ceci est vrai que votre carburant soit du kérosène ou du Diesel. Le nettoyeur haute pression a été testé minutieusement à l’usine pour atteindre le meilleur rendement pos- 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Remplissage du réservoir de combustible L’appareil étant froid : Remplissez le réservoir à carburant de carburant neuf, de fioul DIN 51603-1 (sans gazole bio) ou de gazole EN 590 (du gazole à teneur en gazole bio de jusqu’à 7 %), le tout provenant de contenants propres. Voir chapitre 1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Raccordement électrique PRUDENCE ! En cas d‘emploi de tambours à câbles : 1. Pour cause de risque de surchauffe et d’incendie, dérouler toujours entièrement le cordon secteur. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% Pour les appareils à commutation de tension1), veillez absolument à ce que l’appareil soit réglé sur la tension secteur correcte avant de brancher sa fiche secteur dans la prise de courant.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ATTENTION ! Pour les appareils à tambour de câble : En mode d’eau chaude, dérouler entièrement le tuyau haute pression du tambour, l’effet de chaleur risquant sinon de déformer le tambour. En cas d‘interruptions du travail : Mettre le verrou de sûreté, même en cas d‘interruptions brèves (cf. ill. au chapitre 6.1). 4.2.3 Service avec vapeur (à plus de 100°C)1) 1. Utilisez la lance avec la buse à vapeur (Se reporter au catalogue pour les accessoires). 2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Emploi de détergents 0 1% 2% 3% 4% ATTENTION ! Les détergents ne doivent pas sécher, sinon la surface à nettoyer pourrait être endommagée ! Pour des usages particuliers (désinfection p. ex.) il faut déterminer la quantité de détergent aspiré par vérification de la capacité. Voyez le débit d’eau de l’appareil dans le chapitre 9.4 Caractéristiques techniques.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Domaines d‘utilisation et méthodes de travail 5.1 Indications générales 5.1.1 Détremper 5.1.2 Appliquer détergent et mousse Vous obtiendrez un nettoyage à haute pression efficace en observant quelques directives et en vous basant sur vos expériences personnelles dans des domaines spéciaux. Accessoires et détergents peuvent, s’ils sont employés correctement, renforcer l’effet du nettoyage. Vous trouverez ici quelques indications fondamentales.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Véhicules Emploi Accessoires Méthode 1. Appliquez le détergent sur la surface pour dissoudre Surfaces de véhicu- Lance standard la saleté. Travaillez de bas en haut. Pour enlever des les Injecteur de détergent traces d’insectes, vaporiser préalablement de l’Allosil Lance coudée et laveur p. ex., puis rincez à faible pression et nettoyez tout de dessous de caisse le véhicule en ajoutant du détergent. Laissez agir Brosses le produit env. 5 minutes.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Après le travail 6.1 Extinction du nettoyeur et débranchement des lignes d’alimentation 6.2 Enroulement du cordon et du flexible haute pression, rangement des accessoires 1. Fermez le robinet d’eau. 2. Actionnez le pistolet pulvérisateur sans raccorder la lance afin de vider toute l'eau restée dans le système 3. Coupez le commutateur principal en le tournant sur la position « 0FF ». 4. Débranchez la fiche de l’appareil de la prise de courant. 5.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Conservation (entreposage à l’abri du gel) A 6.5 Entreposez l’appareil dans un local sec et à l’abri du gel ou protégez-le contre le gel comme décrit ci-après : 1. Déconnectez le flexible d’arrivée d’eau de l’appareil. 2. Retirez la lance. 3. Mettez l’appareil en marche, position « Eau froide » du commutateur. 4. Actionnez le pistolet. 5. Ouvrir le couvercle. 6. Versez peu à peu de l’antigel (env. 5 l) dans le réservoir d’eau (A). 7.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Maintenance 7.1 Plan de maintenance Conserver les filtres à eau et à carburant comme indiqué. Vider aussi le réservoir de carburant comme indiqué. 7.2 Travaux de maintenance 7.2.1 Nettoyage du filtre à eau Dans l’arrivée d’eau sont montées deux crépines qui retiennent les particules de saleté grossières afin qu’elles ne pénètrent pas dans la pompe haute pression. 1. Dévisser la fixation rapide avec un outil 2. Déposer le filtre et le nettoyer 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Suppression de dérangements 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Témoins indicateurs Cause Solution > Témoin clignotant - Moteur en surchauffe > > Témoin clignotant > - Capteur de température en panne (B1) > > > > Témoin clignotant - Panne du capteur de flux > > > Témoin clignotant - Erreur de surchauffe > > > 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Divers 9.1 Affectation de la machine au recyclage Rendez immédiatement inutilisable l‘appareil qui ne sert plus. 1. Débranchez la fiche secteur et sectionnez le cordon. L‘appareil contient des matières de valeur qui doivent être affectées au 9.2 Garantie 9.3 Déclaration de conformité CE La garantie et les prestations couvertes sont régies par nos Conditions générales de vente. recyclage.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Caractéristiques techniques Description Données Généralités 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Pression Ptravail au niveau de la culasse (bars) 10% 110 +11/-11 110 +11/-11 69 +7/-7 90 +9/-9 90 +9/-9 Débit.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Description Données Généralités 2-30X EU Special 400/3~/50 2-30 US 220240/1/60/20 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 400/3/50 2-33 NO 230400/3/50 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Pression Ptravail au niveau de la culasse (bars) 10% 155 +16/-16 138 +14/-14 170 +17/-17 170 +17/-17 170 +17/-17 Débit. Qcei (l/h) 10% 600 +60/-60 681 +68/-68 630 +63/-63 630 +63/-63 630 +63/-63 Débit.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Description Données Généralités 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Pression Ptravail au niveau de la culasse (bars) 10% 125 +13/-13 185 +19/-19 185 +19/-19 185 +19/-19 185 +19/-19 Débit. Qcei (l/h) 10% 540 +54/-54 730 +73/-73 730 +73/-73 730 +73/-73 730 +73/-73 Débit.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Inhoudsopgave Markering van aanwijzingen ..........................................................................................68 1 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ..........................................................................................68 2 Beschrijving 2.1 2.2 Gebruiksdoeleinde .............................................................70 Bedieningselementen .........................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Markering van aanwijzingen De in dit handboek vermelde veiligheidsinstructies, waarvan het niet naleven tot gevaar voor personen kan leiden, worden door dit gevarensymbool speciaal gemarkeerd. Hier staan viezen of structies, het werk makkelijker maken en voor veilig bedrijf zorgen. adindie geeen Voordat u de hogedrukreiniger in bedrijf neemt, dient u in ieder geval deze gebruiksaanwijzing door te lezen en hem binnen handbereik te bewaren.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special snoer beschadigd of verweerd is. Gebruik uitsluitend hogedrukreinigers met een feilloos aansluitkabel. Als het netsnoer beschadigd is dient deze, om gevaren te voorkomen, vervangen te worden door de fabrikant of via zijn klantenservice of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon. Gevoelige delen van rubber, stof en dergelijke niet met de puntstraal reinigen.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Elektrische inrichtingen PAS OP! Elektrische apparaten nooit met water afspuiten: gevaar voor personen, kortsluitingsgevaar. Inschakelprocessen veroorzaken kortdurende spanningsdalingen. Bij netimpedanties huisaansluiting) kleiner dan 0,15 ohm zijn er geen storingen te verwachten. In geval van twijfel moet u uw elektriciteitsbedrijf contacteren.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Bedieningselementen Afbeelding: Zie uitklapbare zijde vooraan in deze gebruiksaanwijzing. 1. Slanghaspel 1) 2. Vergrendelig van de afdekking 3. Reservoir voor reinigingsmittel 4. Kabelhaken 5. Spuitpistool 6. Wateraansluiting 7. Spuitlansoplegdeel 8. Haak voor slang 9. Invulinrichting voor brandstof 10. Hochdrukslangaansluiting bij machines zonder 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Brandstoftank vullen Bij koud toestel: Vul het brandstofreservoir met verse brandstof, stookolie, DIN 51603-1 (zonder biodiesel) of Diesel EN 590 (Diesel met een biodieselgehalte van maximaal 7%). Diesel volgens EN 590 (tot 7% biodiesel) kan worden gebruikt mits de volgende beperkingen in acht worden genomen: maximale opslagtijd in dieselreservoir hogedrukreiniger: 1 maand.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Elektrische aansluiting componenten van het toestel vernietigd worden. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% 3.8 Antivriesmiddel opvangen VOORZICHTIG! Bij gebruik van kabeltrommels: 1. Wegens oververhittings- en brandgevaar de aansluitingsleiding steeds helemaal afwikkelen. Bij toestellen met spanningsomschakeling1) in elk geval erop letten dat de correcte netspanning aan het toestel ingesteld is vooraleer de netstekker in het stopcontact wordt gestoken.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special De brander wordt ingeschakeld. Bij werkonderbrekingen: De veiligheidsgrendel ook bij korte werkonderbrekingen inleggen (zie afb. in hoofdstuk 6.1) ATTENTIE! Bij toestellen met slangtrommel: Bij bedrijf met warm water de hogedrukslang volledig van de slangtrommel afwikkelen, daar de slangtrommel zich anders door hitte-invloed kan vervormen. 1. De spuitlans met de stoomsproeier gebruiken (Zie catalogus voor accessoires). 2. De kap openen. 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Gebruik van reinigingsmiddelen 0 NEPTUNE 1 Slechts bij lage-druk-bedrijf kunnen reinigingsmiddelen worden aangezogen via de injector, die tot de standaarduitrusting behoort: 1% 2% 3% 4% ATTENTIE! De reinigingsmiddelen mogen niet opdrogen. Het te reinigen oppervlak zou anders beschadigd kunnen worden! Voor speciale toepassingen (b.v. desinfectie) moet de aangezogen reinigingsmiddelhoeveelheid bepaald worden door een controle van de uitstroomhoeveelheid.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Toepassingsgebieden en arbeidsmethoden 5.1 Een efficiënte hogedrukreiniging wordt bereikt door het naleven van enkele richtlijnen gecombineerd met uw eigen ervaringen op speciale gebieden. Toebehoren en reinigingsmiddelen kunnen het reinigingseffect versterken als ze correct worden gebruikt. Hierna volgen enkele principiële instructies. Algemene aanmerkingen 5.1.1 Inweken Aangekoekte of dikke lagen vuil kunnen losgeweekt worden.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Voertuigen Toepassing Toebehoren Methode Voertuig-oppervl- Standaardlans 1. Reinigingsmiddel op het oppervlak aanbrengen om akken Reinigingsmiddelenhet vuil los te maken. Van beneden naar boven te injector werk gaan. Om insectenresten te verwijderen vooraf Powerspeed lans met b.v. Allosil insproeien, dan met lage druk afspoGebogen lans en onelen en het volledige voertuig onder toevoeging van dervloerreiniger reinigingsmiddelen reinigen.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Na de arbeid 6.1 De reiniger uitschakelen en de aanvoerleidingen afsluiten 6.2 Oprollen van het netsnoer alsook de hogedrukslang en verstouwen van toebehoren 6.3 78 NEPTUNE 1 Bewaring (vorstbestendige opslag) 1. De waterkraan sluiten. 2. Activeer het spuitpistool zonder de lans aan te sluiten, zodat al het achtergebleven water in het systeem afgevoerd wordt 3. De hoofdschakelaar uitschakelen, de schakelaar in de positie “OFF”. 4.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Bewaring (vorstbestendige opslag) A 6.5 Het toestel in een droge, vorstbestendige ruimte plaatsen of op de volgende manier vorstbestendig maken: 1. De watertoevoerslang van het toestel losmaken. 2. De spuitlans afnemen. 3. Het toestel inschakelen, schakelstand "koud water" . 4. De spuitpistool activeren. 5. Open de afdekking. 6. Het antivriesmiddel (ca. 5 l) langzamerhand in de waterkast (A) gieten. 7.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Onderhoud 7.1 Onderhoudsschema Onderhoud waterfilters en brandstoffilter naar behoefte. Leeg ook de brandstofolietank naar behoefte. In de watertoevoer zijn twee zeven gemonteerd die grotere vuilpartikelen tegenhouden, opdat deze niet in de hogedrukpomp geraken. 7.2 Onderhoudswerkzaamheden 7.2.1 Waterfilter reinigen 1. Draai de snelkoppeling met een schroevendraaier los 2. Verwijder de filter en reinig hem 3. Plaats de filter en de snelkoppeling weer. 7.2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Eliminatie van storingen 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indicatielampjes Oorzaak Oplossing > > Knipperend licht - Motor is oververhit > > Knipperend licht - Defecte temperatuursensor (B1) > > > > Knipperend licht - Fout in stroomsensor > > > > 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Varia 9.1 Machine voor recycling beschikbaar maken Het uitgediende toestel onmiddellijk onbruikbaar maken. 1. Netstekker uittrekken en netsnoer doorsnijden. Het toestel bevat waardevolle stoffen die voor recycling ter 9.2 Garantie 9.3 EU-Verklaring van overeenstemming beschikking dienen te worden gesteld. Doe daarom voor recycling een beroep op uw gemeentelijke recycling-autoriteit.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Technische gegevens Beschrijving Gegevens Algemeen 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Arbeidsdruk @ Cilinderkop (bar) 10% 110 +11/-11 110 +11/-11 69 +7/-7 90 +9/-9 90 +9/-9 Debiet. Qiec (l/u) 10% 540 +54/-54 540 +54/-54 568 +57/-57 640 +64/-64 640 +64/-64 Debiet.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beschrijving Algemeen 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Arbeidsdruk @ Cilinderkop (bar) 10% 155 +16/-16 138 +14/-14 170 +17/-17 170 +17/-17 170 +17/-17 Debiet. Qiec (l/u) 10% Gegevens 2-30 US 220240/1/60/20 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 400/3/50 2-33 NO 230400/3/50 600 +60/-60 681 +68/-68 630 +63/-63 630 +63/-63 630 +63/-63 Debiet.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beschrijving Gegevens Algemeen 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Arbeidsdruk @ Cilinderkop (bar) 10% 125 +13/-13 185 +19/-19 185 +19/-19 185 +19/-19 185 +19/-19 Debiet. Qiec (l/u) 10% 540 +54/-54 730 +73/-73 730 +73/-73 730 +73/-73 730 +73/-73 Debiet.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indice Contrassegni di indicazioni ..........................................................................................88 1 Importanti indicazioni di sicurezza ..........................................................................................88 2 Descrizione 2.1 2.2 Impiego finalizzato .............................................................90 Elementi di comando ..........................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Raffigurazioni di indicazione Le indicazioni di sicurezza contenute nel presente manuale che, se non osservate, comportano pericoli per le persone, sono contrassegnate particolarmente con questo simbolo di pericolo. Qui si trovano consigli o indicazioni in grado di facilitare i lavori, garantendo un funzionamento sicuro.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ATTENZIONE! L’uso di cavi di prolunga non idonei può rappresentare una fonte di pericolo. Svolgere completamente il cavo dall'avvolgitubo, per evitare il surriscaldamento del cavo di alimentazione. stampate sia la pressione di lavoro che la temperatura massima ammessa. Sia le spine che le connessioni del filo di collegamento e di cavi di prolunga devono essere a tenuta d‘acqua. Non mettere mai in funzione l’apparecchio senz’acqua.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Le accensioni generano brevi abbassamenti di tensione. Con impedenze di rete (attacco domestico) inferiori a 0,15? non sono da aspettarsi disfunzioni. In caso di dubbio si prega di contattare l’ENEL. Manutenzione e riparazioni ATTENZIONE! Prima della pulizia e della manutenzione dell’apparecchio di lavaggio AP, si deve staccare immancabilmente la spina dalla rete. Eseguire solo quei lavori di manutenzione che sono descritti nelle istruzioni sull’uso.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Elementi di comando Per raffigurazione vedi pagina piegabile all’inizio delle presenti istruzioni sull’uso. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Tamburo del tubo 1) Chiusura del coperchio Serbatodio del detergente Gancio del filo Pistola da spruzzo Attacco dell’acqua Supporto per la canna da spruzzo 8. Gancio per tubo 9. Bocchettone per il riempimento del combustibile 10. Attacco del tubo ad alta pressione per apparecchi senza tamburo 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Riempire il serbatoio del combustibile AVVERTENZA! Con temperature sotto gli 8 °C il cherosene da riscaldamento inizia ad indensirsi (secrezione di paraffina). Perciò si possono verificare difficoltà di avviamento. Pertanto, prima del periodo invernale, aggiungere un miglioratore del punto d’indensimento e di scorrimento (acquistabile in commercio) oppure far uso di “gasolio invernale”.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 possono venir distrutti i componenti elettrici dell’apparecchio. Attacco elettrico 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% Negli apparecchi con commutazione di tensione1) fare immancabilmente attenzione, che sia impostata sull’apparecchio la corretta tensione di rete, prima di inserire la spina di rete nella presa di corrente. Altrimenti ne 3.8 Raccolta dell’antigelo Il sistema di tubazioni è stato riempito in fabbrica con dell’antigelo.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ATTENZIONE! Per gli apparecchi con tamburo per il tubo: con funzionamento ad acqua calda svolgere del tutto il tubo ad alta pressione, perché, altrimenti, a cagione dell‘azione dello sviluppo di calore può deformarsi il tamburo stesso. Si accende il bruciatore. 4.2.3 Funzionamento a vapore (sopra i 100 °C) 1) 1° Per applicazioni speciali far uso dell canna d’acciaio con l‘ugello per vapore (Vedere il catalogo per gli accessori). 2° Aprire la calotta.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Impiego di prodotti detergenti 0 1% 2% 3% 4% ATTENZIONE! I prodotti detergenti non devono asciugarsi. Altrimenti potrebbe venirne danneggiata la superficie da lavarsi! Per impieghi speciali (per es. disinfezione) la quantità di detergente aspirata va accertata mediante misurazione con litro. Per volume d‘acqua di getto dell’apparecchio vedi capitolo 9.4 Dati tecnici.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Settori di impiego e metodi di lavoro 5.1 Indicazioni generali Si otterrà una lavaggio a grande azione osservando alcune poche direttive, combinate con le vs. proprie esperienze in determinati settori. Sia gli accessori che i prodotti detergenti, se impiegati correttamente, aumentano l’azione di lavaggio. Qui sono esposte alcune indicazioni basilari. 5.1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Veicoli Applicazione Le superfici dei veicoli Accessori Metodo Lancia standard 1. Applicare il prodotto detergente sulle superfici per disciogliere lo sporco. Procedere dal basso verso l’alto. Per Iniettore del detertogliere i resti di insetti prespruzzare per es. con Allosil, gente quindi risciacquare a bassa pressione e, aggiungendo il Lancia arcuata e dispoprodotto detergente, lavare l’intero veicolo.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Dopo il lavoro 6.1 Spegnimento dell'idropulitrice e scollegamento delle linee di alimentazione 1° Chiudere il rubinetto dell’acqua. 2° Attivare la pistola a spruzzo senza collegare la lancia, in modo da far fuoriuscire dal sistema tutta l'aria residua. 3° Spegnere l’interruttore principale, interruttore su posizione “OFF”. 4° Staccare la spina dell’apparecchio dalla presa. 5° Azionare la pistola da spruzzo, fino a che non vi sia più pressione nell’apparecchio.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Messa a deposito (immagazzinamento sicuro dal gelo) A 6.5 Mettere l’apparecchio in un locale asciutto e protetto dal gelo oppure rendere l’apparecchio protetto dal gelo come descritto qui di seguito: 1° Staccare dell’apparecchio il tubo di alimentazione dell’acqua. 2° Staccare la canna da spruzzo. 3° Mettere l‘interruttore principale sulla posizione acqua fredda. 4° Azionare la pistola da spruzzo. 5° Aprire il coperchio.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Manutenzione 7.1 Piano di manutenzione 7.2 Lavori di manutenzione 7.2.1 Ripulire il filtro dell‘acqua Eseguire le dovute operazioni di manutenzione sui filtri dell'acqua e del carburante. Svuotare anche il serbatoio dell'olio combustibile, secondo necessità. Sull’alimentazione dell’acqua sono montati due filtri, i quali trattengono grossolane particelle di sporco, affinché esse non penetrino nella pompa ad altra pressione.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Eliminazione di disfunzioni 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Segnali luminosi Causa Soluzione > > Spia lampeggiante Il motore è surriscaldato > > Spia lampeggiante - Sensore di temperatura difettoso (B1) > > > L’apparecchio può essere utilizzato con acqua fredda Controllare il filo del sensore di temperatura (B1) Contattare il servizio di assistenza Nilfisk-ALTO > Spia lampeggiante > - Guasto del sensore di flusso > L’apparecchio può essere utilizzato con acqua fredda Contattare il servizio di assistenza Nilfisk-ALT
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Altre indicazioni 9.1 Riciclaggio dell‘apparecchio Rendere subito inservibile un apparecchio messo fuori uso. 1° Staccare la spina e interrompere il filo di collegamento. L‘apparecchio contiene materiali preziosi che dovrebbero venir posti in riciclaggio. Pertanto si prega di rivolgersi al proprio posto di riciclaggio comunale. Per le questioni inerenti rivolgerrsi alla propria amministrazione comunale o al prossimo fornitore. 9.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Dati tecnici Descrizione Dati Generale 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Descrizione Generale 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Descrizione Dati Generale 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Innhold Kjennetegning av informasjon ........................................................................................108 1 Viktige sikkerhetsinstrukser ........................................................................................108 2.1 2.2 Bruksområde .................................................................... 110 Betjeningselementer......................................................... 111 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Kjennetegning av informasjon Sikkerhetsinstruksene som er gitt i denne håndboken og som ved ignorering kan utgjøre en fare for mennesker, er spesielt kjennetegnet ved hjelp av dette faresymbolet. Her står råd eller informasjoner som letter arbeidet og bidrar til sikker drift. Før høytrykks-vaskeren tas i bruk er det absolutt nødvendig å lese gjennom denne driftsinstruksen, som skal oppbevares på et lett tilgjengelig sted.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Ved bruk av forlengelsesledning må ledningens minimumstverrsnitt overholdes: Kabellengde m Tverrsnitt <16 A <25 A opp til 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20 til 50 m ø2.5mm² ø4.0mm² Kontroller høytrykksvaskerens merkespenning før den tilkoples nettet. Pass på at spenningen angitt på typeskiltet stemmer overens med den lokale nettspenningen.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Det må kun utføres vedlikeholdsarbeider som er beskrevet i driftsinstruksen. Benytt kun original-reservedeler. Det må ikke utføres tekniske forandringer av høytrykks-vaskeren. FORSIKTIG! Høytrykksslanger, fittings og koplinger er viktige for apparatets sikkerhet.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Betjeningselementer Se illustrasjonen på utbrettsiden foran i denne bruksveiledningen. 1. Slangetrommel1) 2. Lås for deksel 3. Beholder for rengjøringsmiddel 4. Kabelkrok 5. Sprøytepistol 6. Vanntilkobling 7. Holder for sprøyterør 8. Krok til slange 9. Påfyllingsstuss for brennstoff 10. Høytrykks-slangetilkobling for maskiner uten slangetrommel 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Fylling av brennstofftank MERK! Ved temperaturer under 8ºC begynner brennoljen å stivne (utskillelse av parafin). Dette kan forårsake startproblemer for brenneren. Tilsett derfor stivnepunkts- og flyteforbedringsmiddel (tilgjengelig i faghandler for brennolje) i oljen før vinteren setter inn, eller benytt ”vinterdieselolje”.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Elektrisk tilkobling FORSIKTIG! Ved bruk av kabeltromler: 1. På grunn av faren for overoppheting og brann må tilkoplingsledningen alltid vikles helt av. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% Ved maskiner med spenningsomkobling1) må man alltid påse at korrekt nettspenning er innstilt på maskinen før støpselet stikkes i stikkontakten. Ellers kan maskinens elektriske komponenter bli ødelagt. 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special OBS! For maskiner med slangetrommel: Ved varmtvannsdrift skal høytrykksslangen vikles fullstendig av slangetrommelen, da slangetrommelen ellers kan defomerers grunnet varmepåvirkningen 4.2.3 Dampdrift (over 100ºC)1) Utvis forsiktighet på grunn av vann- og damputslipp på opp til 150 °C når du bruker utstyret i damptrinnet. 1. Ved spesielle anvendelser, benytt strålerør med dampdyse (Se katalogen for tilvalgsutstyr). 2. Åpne hetten. 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 ruk av rengjøringsmidler 0 1% 2% 3% 4% VIKTIG! Rengjøringsmidler må ikke få tørke. Dette kan føre til skader på overflaten! For spesielle bruksområder (f.eks. desinfeksjon) skal oppsugd mengde rengjøringsmiddel måles. For maskinens vannkapasitet, se kapittel 9.4, Tekniske data.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Bruksområder og arbeidsmetoder 5.1 Generelle informasjoner Effektiv høytrykksrengjøring kan man oppnå ved å følge noen få instrukser, kombinert med Deres egne erfaringer på det spesielle bruksområdet. Tilbehør og rengjøringsmidler kan bedre rengjøringseffekten, forutsatt at de brukes på riktig måte. Her finner De noen grunnleggende informasjoner. 5.1.1 Oppmykning Mose eller tykke lag med skitt kan løsnes eller mykes opp ved hjelp av bløtgjøring.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Kjøretøyer Anvendelse Kjøretøyers overflater Tilbehør Standardrør Rengjøringsmiddelinj. Bøyd rør og understellsvasker Børster Rengjøringsmiddel Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop Metode 1. Påfør rengjøringsmiddel på overflaten for å løsne smusset. Arbeid nedenfra og oppover. For å fjerne insektrester skal det først sprayes med f.eks. Allosil, deretter spyles med lavtrykk og hele kjøretøyet rengjøres med rengjøringsmiddel.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Etter arbeidet 6.1 Slik skrur du av vaskeren og kobler fra tilførselsslangene 1. Steng vannkranen. 2. Aktiver sprøytepistolen uten å koble til lansen for å tømme alt vannet som er igjen i systemet 3. Slå av hovedbryteren, bryteren i stilling ”OFF”. 4. Aktiver sprøytepistolen til maskinen er trykkløs. 5. Aktiver sikringsbolten på sprøytepistolen. 6. Trekk maskinens støpsel ut av stikkontakten. 7. Koble vannslangen fra maskinen. 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Oppbevaring av maskinen (frostsikker lagring) A 6.5 Sett maskinen i et tørt, frostbeskyttet rom eller beskytt den mot frost på følgende måte: 1. Koble vanninnløpsslangen fra maskinen. 2. Ta av sprøyterøret. 3. Slå på maskinen, bryterstilling "kaldtvann". 4. Aktiver sprøytepistolen. 5. Åpne dekselet. 6. Fyll på frostvæske litt etter litt (ca. 5 l) i vannbeholderen (A). 7. Aktiver sprøytepistolen 2 til 3 ganger under innsugningen.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Vedlikehold 7.1 Vedlikeholdsskjema 7.2 Vedlikeholdsarbeide 7.2.1 Rengjøring av vannfilter Vedlikehold vannfiltrene og drivstoffilteret etter behov I vanninnløpsslangen befinner det seg to siler som holder større smusspartikler tilbake, slik at disse ikke trenger inn i høytrykkspumpen. 1. Skru ut hurtigkoblingen med et verktøy 2. Ta ut filteret og rengjør det 3. Monter på filteret og hurtig koblingen. 7.2.2 Slik vedlikeholder du drivstoffilteret 1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Utbedring av feil 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indication lights Cause Remedy > > Skru av hovedbryteren til ”OFF” (AV) – la maskinen kjøle seg ned Fjern/demonter skjøtekabelen Mulige feil på 3-fasevariantene: få den elektriske tilkoblingen kontrollert > Ta kontakt med Nilfisk-ALTO Service > Maskinen kan brukes med kaldt vann - Kontroller wiren til temperatursensoren (B1) Ta kontakt med ALTO Service > Blinkende lys - Motoren er overopphetet Blinkende lys - Feil på temperatursensoren (B1) > > > Blinke
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Annet 9.1 Et utrangert apparat skal omgående gjøres ubrukelig. 1. Kople fra nettstøpselet og klipp over tilkoplingsledningen. Resirkulering av maskinen Apparatet inneholder verdifulle 9.2 Garanti 9.3 EF-konformitetserklæring stoffer som skal resirkuleres. Sørg derfor for at apparatet resirkuleres på forskriftsmessig måte. Ved spørsmål ta kontakt med kommunen eller nærmeste forhandler. Rett til endringer grunnet tekniske nyutviklinger forbeholdes.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Tekniske data Beskrivelse Data Generelt 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beskrivelse Generelt 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beskrivelse Data Generelt 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Innehåll Informationsskyltar ........................................................................................128 1 Viktiga säkerhetsinformationer ........................................................................................128 2 Beskrivning 2.1 2.2 Användningsområden .....................................................130 Manöverorgan .................................................................131 3 Före driftstarten 3.1 3.2 3.3 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Utmärkningar i bruksanvisningen Säkerhetshänvisningar i denna instruktionsbok, vilkas åsidosättande kan medföra risk för personskador, är kännetecknade med denna farosymbol. Läs igenom den bifogade bruksanvisningen innan du tar högtryckstvätten i drift. Förvara bruksanvisningen inom räckhåll. ningar som underlättar arbetet och gör användningen säker.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Om nätkabeln är skadad, måste den bytas ut antingen av tillverkaren eller via dennes kundservice eller en annan behörig person för att undvika att faror uppstår. SE UPP! Olämpliga förlängningskablar kan vara farliga. Vira alltid upp kabeln helt från slangrullen för att förhindra att nätkabeln överhettas. Vid rengöringen ska ett tillräckligt avstånd finnas mellan högtrycksdysa och yta, för att förhindra att skador uppstår på den yta som ska rengöras.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Elsystem VARNING! Spola aldrig av elektriska apparater med vatten: fara för personer, fara för kortslutning. Vid inkoppling uppstår ett kort spänningsfall. Vid nätimpedanser (nätanslutning) som är lägre än 0,15 ohm behöver man inte räkna med störningar. I tveksamma fall bör du kontakta din strömleverantör. Underhåll och reparation Observera! Före rengöring och underhåll av högtryckstvätten skall stickkontakten alltid dras ur.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Manöverorgan En illustration finns på utviksbladet längst fram i denna instruktionsbok. 1. Slangvinda1) 2. Huvlås 3. Behållare för rengöringsmedel 4. Kabelkrok 5. Spolhandtag 6. Vattenanslutning 7. Spolrörsfack 8. Slangkrok 9. Påfyllningsstuts för bränsle 10. Anslutning för högtrycksslang på maskin utan slangvinda 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Påfyllning av bränsletank HÄNVISNING! Vid temperaturer under 8 °C börjar eldningsoljan att tjockna (paraffinutfällning). Därigenom kan startproblem uppstå med brännaren. Före vinterperioden ska en vintertillsats blandas in i eldningsoljan för att förbättra flytbarheten vid låga temperaturer (kan köpas hos oljeleverantören) eller ’Vinterdiesel’ användas.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Elektrisk anslutning SE UPP! Vid användning av kabelvindor: 1. På grund av risk för överhettning och brand ska alltid anslutningskabeln rullas av helt. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% Vid maskiner med spänningsomkoppling1) ska man absolut ge akt på att korrekt nätspänning har ställts in på maskinen innan kontaktdonet ansluts till vägguttaget. I annat fall kan maskinens elektriska komponenter förstöras. 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Brännaren kopplas in. OBSERVERA! Gäller maskiner med slangvinda: Vid användning av hetvatten ska högtrycksslangen rullas av helt från slangvindan, eftersom annars slangvindan kan deformeras av värmen. Vid avbrott i arbetet: lägg in låsrigeln även vid korta avbrott i arbetet (se fig. i kapitel 6.1) 4.2.3 Ångsteg (över 100 °C)1) 1. För speciella användningar ska spolrör med ångdysa användas (Se katalog för tillbehör). 2. Öppna huven. 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Användning av rengöringsmedel 0 1% 2% 3% 4% OBS! Rengöringsmedel får inte torka. Detta kan skada den yta som ska rengöras! För speciella användningar (t.ex. desinfektion) ska uppsugen rengöringsmedelsmängd fastställas genom uppmätning. Maskinens vattenflöde, se kapitel 9.4 Tekniska data.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Användningsområden och arbetsmetoder 5.1 För att uppnå en effektiv rengöring med högtryckstvätten skall en del riktlinjer följas och kombineras med egna erfarenheter som vunnits inom speciella områden. Tillbehör och rengöringsmedel kan förbättra rengöringsresultatet om de används på rätt sätt. Här följer ett par grundläggande anvisningar. Allmänt 5.1.1 Blöta upp 5.1.2 Spruta på rengöringsmedel och skum 5.1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Fordon Användning Fordonsytor Tillbehör Metod Standardlans, rengöringsmedels-injektor, böjd lans och underredstvättare, borstar 1. Spruta rengöringsmedel på ytan för att lösa upp smutsen. Arbeta nedifrån och upp. För att avlägsna insektsrester skall man först spruta på t ex Allosil och sedan spola med lågtryck. Rengör därefter hela fordonet med rengöringsmedel. Låt rengöringsmedlet verka ca 5 minuter. Metallytor kan rengöras med RimTop. 2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Efter arbetet 6.1 Stänga av högtryckstvätten och koppla från försörjningsledningar 6.2 Upprullning av anslutningskabel och undanstuvning av tillbehör 1. Stäng vattenkranen. 2. Aktivera spolhandtaget utan att ansluta spolröret för att tömma systemet på allt resterande vatten. 3. Stäng av huvudströmbrytaren, vrid omkopplaren till läge ”OFF”. 4. Dra ut kontaktdonet ur vägguttaget. 5. Påverka spolhandtaget tills maskinen är trycklös. 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Förvaring (frostfri lagring) A 6.5 Ställ in maskinen i ett torrt, frostskyddat rum eller skydda den mot frostskador på det sätt som beskrivs nedan: 1. Lossa vattenslangen från maskinen. 2. Demontera spolröret. 3. Vrid huvudströmbrytaren till läge för kallvatten. 4. Påverka spolhandtaget. 5. Öppna locket. 6. Fyll på frostskyddsmedel (ca 5 l) undan för undan i vattenbehållaren (A). 7. Påverka spolhandtaget 2 till 3 gånger under insugningen.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Service 7.1 Serviceschema 7.2 Servicearbeten 7.2.1 Rengöring av vattenfilter Underhåll vattenfilter och bränslefilter vid behov. Töm även bränsletanken vid behov. I vatteninloppet finns två silar monterade, som fångar upp större smutspartiklar, för att dessa inte ska kunna komma in i högtryckspumpen. 1. Skruva loss snabbkopplingen med ett verktyg 2. Ta bort filtret och rengör det 3. Sätt tillbaka filtret och snabbkopplingen. 7.2.2 Underhåll av bränslefilter 1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Avhjälpande av störningar 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indikeringslampor Orsak Åtgärd > > Blinkande lampa - Motorn är överhettad > > Blinkande lampa - Fel på temperatursensor (B1) > > > > Blinkande lampa - Fel på flödessensor > > Blinkande lampa - Överhettningsfel har inträffat > > Visuellt test av lampor - Vid inkoppling lyser alla lysdioder i cirka 1 sekund > 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Övrigt 9.1 Återföring av materialet i maskinen till kretsloppet Den uttjänta maskinen skall genast göras obrukbar. 1. Dra ut nätkontakten och skär av anslutningsledningen. Maskinen innehåller värdefulla För garanti gäller våra allmänna försäljnings- och leveransvillkor. 9.2 Garanti 9.3 EU-försäkran om överensstämmelse material som skall återföras till kretsloppet. Utnyttja de insamlingsställen som finns i din kommun.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Tekniska data Beskrivning Data Allmänt 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beskrivning Allmänt 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beskrivning Data Allmänt 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indhold Mærkning af henvisninger ........................................................................................148 1 Vigtige sikkerhedshenvisninger ........................................................................................148 2 Beskrivelse 2.1 2.2 Anvendelsesformål ...........................................................150 Betjeningselementer.........................................................151 3 Før idriftsættelse 3.1 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Mærkning af henvisninger De sikkerhedsh e n v i s n i n g e r, hvor manglende overholdelse kan medføre farer for personer, er i denne manual mærket med dette symbol. Her står tips og henvisninger, som nemmer arbejdet og sørger for sikker drift. Inden De tager højtryksrenseren i brug, bedes De ubetinget læse denne driftsvejledning igennem; opbevar den indenfor rækkevidde.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Udrul altid ledningen helt fra kabelrullen for at undgå at tilslutningsledningen overopheder. Apparatet skal opbevares frostfrit eller brug frostbeskyttelsesmiddel! Stikforbindelserne på strømledning og forlængerledninger skal være vandtætte. Tag aldrig maskinen i brug uden vand. Vandmangel, selv i kort tid, medfører alvorlig beskadigelse af pumpemanchetterne.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Vedligeholdelse og reparation GIV AGT! Inden højtryksrenseren renses og vedligeholdes, skal man altid trække stikket ud af stikkontakten. Udfør kun sådanne vedligeholdelsesarbejder, som er beskrevet i driftsvejledningen. Benyt udelukkende originale reservedele. Foretag ingen tekniske ændringer af højtryksrenseren. GIV AGT! Højtrykslanger, fittings og samlinger er vigtige for apparatets sikkerhed.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Betjeningselementer Billeder kan ses foran i denne driftsvejledning.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Påfyldning af brændstoftanken HENVISNING! Ved temperaturer på under 8°C begynder fyringsolien at koagulere (udskillelse af paraffin). Derved kan det forekomme, at brænderen har startvanskeligheder. Vi anbefaler at tilsætte størkningspunkt- eller flydeforbedringsmiddel til fyringsolien (kan fås i fyringsolie-faghandlen) eller at anvende dieselolie.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Elektrisk tilslutningsværdi GIV AGT! Ved brug af kabeltromler: 1. På grund af fare for stærk opvarmning skal kablet altid rulles helt ud. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% 3.8 Frost-beskyttelsesmiddel opsamling Apparatet må kun tilsluttes til en forskriftsmæssig el-installation. Ved apparater med omskifter for spændingsforsyningen1) skal man kontrollere, at den rigtige forsyningsspænding er indstillet på apparatet, inden stikket sættes i stikkontakten.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Brænderen starter. OBS! Ved apparater med slangetromler: Ved varmtvandsdrift skal højtrykslangen rulles helt ud fra tromlen, fordi slangetromlen ellers kan blive deformeret på grund af varmen. Ved pauser under arbejdet: Også ved kortvarige pauser skal sikkerhedsbøjlen lægges i (se afb. i kapitel 6.1). 4.2.3 Dampdrift (over 100 °C)1) Vær opmærksom på udladninger af varmt vand og damp med en temperatur på op til 150° C ved betjening i dampdrift. 4.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Brug af rengøringsmidler 0 NEPTUNE 1 Rengøringsmidler kan kun suges ind gennem standard injektoren ved drift med lavt tryk. 1% 2% 3% 4% GIV AGT! Rengørings midler må ikke tørre ind! Overfladen, som skal renses, kan ellers blive beskadiget! Til specielle formål (f. eks. desinfektion) skal den indsugede mængde af rengøringsmiddel bestemmes ved at måle den. Apparatets vandtransportkapacitet er oplyst i kapitel 9.4, tekniske data.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Anvendelsesområder og arbejdsmetoder 5.1 Generelle Effektiv højtryksrengøring opnås ved at overholde nogle få retningslinier, kombineret med Deres egne erfaringer indenfor specielle områder. Ved korrekt anvendelse kan tilbehør og rengøringsmidler øge rensevirkningen. Her finder De nogle grundlæggende henvisninger. 5.1.1 Lægge i blød Belægninger eller tykke lag af skidt kan løsnes eller opblødes ved hjælp af blødgøring.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Køretøjer Anvendelse Tilbehør Metode Køretøjs-oveflader Standard lanse Rengøringsmiddelinjektor Bøjet lanse og underbundsvasker vasker Børster 1. Påfør rengøringsmiddel på overfladen for at løsne snavset. Arbejd nedefra og opefter. Sprøjt først f. eks. med Aliosil for at fjerne insektrester, skyl så med lavt tryk og rens hele køretøjet under tilsætning af rengøringsmidler. Lad rengøringsmidlet virke i ca. 5 minutter. Metaloverflader kan renses med RimTop.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Efter arbejdet 6.1 Slukning af højtryksrenser og afbrydelse af tilførselsslanger 1. Luk for vandhanen 2. Aktiver spulehåndtaget uden lanse for at udtømme al resterende vand i tanken. 3. Sluk for hovedafbryderen, omskifter i position "OFF" 4. Apparatets stik trækkes ud af stikkontakten. 5. Spulehåndtaget betjenes, indtil maskinen ikke længere står under tryk. 6. Sikringsskyderen lægges i. 7. Vandslangen løsnes fra apparatet. 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Opbevaring (frostsikker lagring) A 6.5 Apparatet opbevares i et tørt, frostsikkert lokale eller apparatet sikres imod frost som beskrevet forneden: 1. Vandforsyningsslangen løsnes fra apparatet. 2. Lanser tages af. 3. Hovedafbryderen sættes i position koldt vand. 4. Betjen spulehåndtaget. 5. Åbn dækslet (A). 6. Frostbeskyttelsesmiddel (ca. 5 l) fyldes langsomt på vandbeholderen (B). 7. Under indsugningen betjenes spulehåndtaget 2-3 gange.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Service 7.1 Serviceplan 7.2 Servicearbejde 7.2.1 Rensning af vand filtre I vandtilløbet er der monteret to sier, som holder større snavspartikler tilbage for at de ikke kommer ind i højtrykspumpen. 1. Skru quick koblingen af med et værktøj 2. Fjern filteret og rengør det 3. Monter filter og quick kobling 7.2.2 Vedligeholdelse af brændstoffilter 1. 2. 3. 4. 7.2.3 Tømning af brændstoftanken 1. Skru dækslet af 2. Fjern sien 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Afhjælpning af fejl 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indikationslys Årsag Afhjælpning > Blinkende lys - Motoren er overophedet > Sæt hovedafbryderen til position “OFF” – lad maskinen køle ned Fjern/afbryd forlængerledningen Mulig fasefejl på trefase varianter: Få den elektriske forbindelse efterset > Kontakt Nilfisk-ALTO Service > Blinkende lys - Fejl i temperatursensor (B1) > > > Drift med koldt vmad er muligt Kontroller wiren til temperatursensor (B1) Kontakt Nilfisk-ALTO Service > Drift med koldt vmad e
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Andet 9.1 Bortskafning af maskinen Det gamle apparat skal straks gøres ubrugeligt. 1. Træk el-stikket ud og skær ledningen over. Apparatet indeholder værdifulde materialer, som bør genbruges. Kontakt derfor kommunen og spørg, hvor sådanne apparater kan afleveres. Når De har yderligere spørgsmål, så henvend Dem til Deres kommunekontor eller den nærmeste Nilfisk-ALTO-forhandler. 9.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Tekniske data Beskrivelse Data Generelt 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Arb.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beskrivelse Generelt 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Arb.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Beskrivelse Data Generelt 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Arb.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Sisällys 1 Käyttöohjeessa käytettävät symbolit ........................................................................................168 Tärkeitä turvallisuusohjeita ........................................................................................168 2 Kuvaus 2.1 2.2 Käyttötarkoitus..................................................................170 Laitteen käyttöosat ...........................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Varoituksissa käytetyt symbolit Tämän käyttöohjeen sisältämät turvallisuusohjeet, joiden huomiottajättäminen voi vaarantaa henkilöiden turvallisuutta, on merkitty tällä varoitusmerkillä. Tämän symbolin kohdalla on annettu ohjeita ja neuvoja jotka helpottavat työskentelyä ja varmistavat turvallisen käytön. Ennen kuin otat korkeapainepesurin käyttöön, lue ehdottomasti myös oheinen käyttöohje ja säilytä se aina käden ulottuvilla.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Verkkoliitäntä- ja jatkojohtojen pistokkeiden ja kytkinten tulee olla vesitiiviit. Jos käytät jatkojohtoa, noudata taulukon mukaisia vähimmäishalkaisijoita: Kaapelin pituus m Poikkipinta-ala <16 A <25 A enintään 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20 - 50 m ø4.0mm² ø2.5mm² Noudata kulloinkin voimassaolevia maakohtaisia lakimääräisä asetuksia ja ohjesääntöjä. Tarkasta painepesurin oleelliset osat silmämääräisesti ennen jokaista käyttöönottoa.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Huolto ja korjausket HUOMIO! Vedä pistoke pistorasiasta aina ennen korkeapainepesurin puhdistus- ja huoltotöitä. Suorita vain huoltotöitä, jotka on kuvattu käyttöohjeessa. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Älä tee korkeapainepesuriin teknisiä muutoksia. VARO! Paineletkut, putkien liitinosat ja kytkimet ovat laitteen turvallisuuden kannalta tärkeitä.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Laitteen käyttöosat Katso kuva käyttöohjeen etukannen kääntösivulta. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Letkurumpu1) Suojuksen lukitus Pesuainesäiliö kaapelikoukku Painepistooli Vesiliitäntä Suihkuputken pidike Letkukoukku Polttoaineen täyttöaukko Paineletkuliitäntä laitteissa joissa ei ole letkurumpua 11. Ohjauspaneeli 12. Käyttövalmiuden merkkivalo 13. Polttoaineen lisäys 14. Nilfisk-ALTO AntiStone on vähissä. 1) 15. Ilmoitus Nilfisk-ALTOhuollon tarpeesta 16.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Polttoainesäiliön täyttö HUOMAA! Alle 8°C:n lämpötiloissa polttoöljy alkaa jähmettyä (parafiinin erottuminen). Seurauksena voi olla polttimen käynnistymisen vaikeutuminen. Lisää tästä syystä jo ennen talven tuloa polttoöljyyn jähmettymisenesto- ja juoksevuudenparannusainetta (polttoöljyä myyvistä liikkeistä) tai käytä “talvi-dieselöljyä”.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 VAROITUS! Kaapelikelaa käytettäessä: 1. Ylikuumenemisen ja tulipalon vaaran välttämiseksi on liitäntäjohto aina kelattava kokonaan auki. Sähköliitäntä 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% Jännitevaihtokytkennällä varustetuissa laitteissa on ennen verkkopistokkeen työntämistä pistorasiaan varmistettava että laitteessa on oikea verkkojännite. Muussa tapauksessa laitteen sähköosat voivat rikkoontua. 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special HUOMAA! Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä 20 sekunnin jälkeen suihkupistoolin sulkemisesta. Laite käynnistyy uudelleen kun suihkupistoolia käytetään.Laitteet joissa käytetään letkurumpua: Kelaa kuumavesikäytössä paineletku kokonaan letkurummusta, sillä kuumuus voi muussa tapauksessa vääristää letkurummun muotoa. Poltin käynnistyy. 4.2.3 Höyrykäyttö (yli 100°C)1) 1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Pesuaineen käyttö 0 NEPTUNE 1 Pesuaineita voidaan imeä sarjavalmisteisena asennetun injektorin kautta vain matalapainekäytössä: 1% 2% 3% 4% HUOMAA! Pesuaineet eivät saa kuivua. Muussa tapauksessa puhdistettava pinta voi vioittua. Tiettyihin käyttötarkoituksiin (esim. desinfiointiin) tulee imettävä puhdistusainemäärä määritellä tilavuuslitroina. Laitteen vedenvirtausnopeus on annettu luvussa 9.4 Tekniset tiedot.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Käyttöalueet ja työskentelytavat 5.1 Yleistä Edellytyksenä tehokkaasti toimivalle painepuhdistukselle on annettujen ohjeiden noudattaminen yhdistettynä omiin kokemuksiisi tietyillä alueilla. Asianmukaisilla lisävarusteilla ja puhdistusaineilla parannetaan lopputulosta, kun niitä käytetään oikein. Ohessa muutamia perustavanlaatuisia ohjeita: Pinttyneet tai paksut likakerrokset voivat irrota tai pehmentyä, kun niitä liotetaan.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Ajoneuvot Käyttö Lisävarusteet Ajoneuvojen pinnat Vakioputki puhdistusaineruisku taivutettu putki ja alustanpesulaite harjat Puhdistusaineet Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop Menettelytapa 1. Levitä puhdistusainetta likaiselle pinnalle lian irrottamista varten. Työskentele alhaalta ylöspäin. Poista hyönteistahrat suihkuttamalla ensin esim.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Työn jälkeen 6.1 Virran katkaiseminen painepesurista ja syöttöjen irrottaminen. 6.2 Sähköjohdon ja paineletkun kelaaminen Lisävarusteiden järjestäminen 1. Sulje vesihana. 2. Poista kaikki vesi järjestelmästä käyttämällä ruiskupistoolia ilman suutinta. 3. Katkaise virta kääntämällä pääkytkin asentoon “OFF” 4. Vedä laitteistopistoke pistorasiasta. 5. Käytä pistoolia, kunnes kaikki paine on poistunut koneesta. 6. Lukitse pistoolin varmistuslukitus. 7.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Koneen säilyttäminen (jäätymiseltä suojattuna) A 6.5 Painepesurin kuljettaminen Säilytä laitetta kuivassa, jäätymiseltä suojatussa paikassa tai estä sen jäätyminen seuraavalla tavalla: 1. Irrota vedentuloletku laitteesta. 2. Irrota suihkuputki. 3. Käännä pääkytkin kylmävesiasentoon. 4. Käytä pistoolia. 5. Avaa kansi. 6. Täytä jäätymisenestoainetta (noin 5 l) vähitellen vesisäiliöön (A). 7. Paina suihkupistoolia 2 – 3 kertaa imutoimenpiteen aikana.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Huolto 7.1 Huoltosuunnitelma Puhdista vesi- ja polttoainesuodattimet tarvittaessa. Tyhjennä tarvittaessa myös polttoainesäiliö. 7.2 Huoltotyöt 7.2.1 Vedensuodattimen puhdistaminen Vedentulokohtaan on asennettu kaksi seulaa, jotka estävät karkeamman lian pääsyn painepumppuun. 1. Irrota pikaliitos työkalun avulla. 2. Irrota suodatin ja puhdista se. 3. Asenna suodatin ja pikaliitos takaisin 7.2.2 Polttoainesuodattimen kunnossapito 1. 2. 3. 4. 7.2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Häiriöiden poisto 8.1 Ilmoitus ohjauspaneelissa Merkkivalot Syy Ratkaisu > Valo palaa tasaisesti - Laite on valmis käytettäväksi. > > Valo vilkkuu - Vika virtaustunnistimessa - Vesihana on suljettu tai vesi on loppu. - Pesuainesäiliö on tyhjä. - Turvaventtiilin painesäätö on lauennut tai VarioPress-suutin1) on asetettu vähäiselle veden määrälle. - Laitteessa on kalkkia. - Ruisku vuotaa. – Korkeapaineletkussa, liittimessä tai johtojärjestelmässä on vuoto.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Merkkivalot Syy Ratkaisu > Valo vilkkuu - Moottori on ylikuumentunut. > > Valo vilkkuu - Lämpötilatunnistimessa (B1) on vika. > > > > > Valo vilkkuu - Vika virtaustunnistimessa > > > Valo vilkkuu - Ylikuumeneminen > > > 8.2 Käyttäminen kylmällä vedellä on mahdollista. Tarkista lämpötilatunnistimen (B1) johto. Ota yhteys Nilfisk-ALTOasiakaspalveluun. Käyttäminen kylmällä vedellä on mahdollista. Ota yhteys Nilfisk-ALTOasiakaspalveluun.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Muuta 9.1 Koneen toimittaminen kierrätykseen Kun kone otetaan lopullisesti pois käytöstä, se on välittömästi tehtävä käyttökelvottomaksi. 1. Vedä verkkopistoke ja katkaise sähköjohto. 9.2 Takuu 9.3 Vakuutus EU-normien täyttämisestä Myönnämme takuun yleisten myynti- ja toimitusehtojemme mukaisesti. Laitteessa on arvokkaita, kierrätykseen soveltuvia aineita. Toimita laite siis paikalliseen jätteenkeruupisteeseen.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Tekniset tiedot Kuvaus Tiedot Yleistä 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Kuvaus Yleistä 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Kuvaus Tiedot General 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Vsebina Oznaka napotkov ........................................................................................188 1 Pomembni varnostni napotki ........................................................................................188 2 Opis 2.1 2.2 Namembnost stroja ..........................................................190 Elementi stroja..................................................................191 3 Pred zagonom 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Oznake v navodilih Tisti varnostni napotki, pri katerih bi ob neupoštevanju lahko prišlo do ogrožanja oseb, so v tem navodilu posebej označene s tem simbolom za nevarnost. Tukaj se nahajajo nasveti ali napotki, s katerimi se olajšuje delo in omogoča varna uporaba naprave. Pred obratovanjem visokotlačnega čistilnika je nujno, da preberete tudi priloženo Navodilo za uporabo in ga shranite na vedno dosegljivem mestu.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Redno preverjajte, če je glavni napajalni kabel slučajno poškodovan ali kaže znake obrabe. Ne vkljucite naprave, ce je eden od teh delov pokvarjen. Napravo postavite na tak nacin, da se vtikac zlahka doseže. Če je glavni napajalni kabel poškodovan, se morebitnim nevarnim situacijam izognemo tako, da zagotovimo njegovo zamenjavo – bodisi s strani proizvajalca, službe za stranke ali ustrezne pooblaščene osebe. POZOR! Neustrezni podaljški so lahko nevarni.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Ne dotikajte se, pokrivajte ali polagajte cevi ali kabla na dimnik. Nevarno za ljudi, tveganje pregrevanja in požara. oz. popravila se obrnite, prosimo, na Nilfisk-ALTO-ov servis ali katero drugo avtorizirano strokovno delavnico! Pregled ELEKTRIKA Visokotlačni stroj za čiščenje ustreza nemškim »smernicam za tekočinski brizgalnik«.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Elementi stroja Glej skico na raztegljivi strani, ki se nahaja na začetku teh navodil za uporabo. 1. Boben za cev1) 2. Zapiralna naprava na pokrovu 3. Posoda za čistilno sredstvo 4. Kljuka za kabel 5. Brizgalna pištola 6. Priključek za vodo 7. Odlagalna površina za brizgalno cev 8. Kljuka za cev 9. Nastavek za polnjenje goriva 10. Priključek za visokotlačno cev pri strojih brez bobna za cev 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Polnjenje rezervoarja za gorivo NAPOTEK! Pri temperaturah pod 8 °C se kurilno olje začne gostiti (izločanje parafina). S tem lahko pride do težavnejšega zagona gorilnika. Zaradi tega kurilnemu olju pred začetkom zimske periode dodajte tekočino, ki preprečuje zgoščevanje (sredstvo najdete v specializirani trgovini) ali pa uporabite ‚zimsko dizelsko gorivo‘.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Električni priključek PREVIDNO! Ob uporabi bobna za navijanje cevi: 1. Zaradi nevarnosti pregrevanja in nastanka požara prikljucni kabel dno do konca odvijte. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% 3.8 Prestrezanje sredstva za zaščito proti zmrzovanju Pri napravah s preklopom napetosti je potrebno paziti in preveriti, da je omrežna napetost nastavljena napravi primerno, in sicer preden se omrežni vtič vtakne v vtičnico.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Gorilnik se vkljuci. POZOR! Kod naprav z bobnom za navijanje: Pri delu s toplo vodo do konca odvijte visokotlacno cev, ker lahko v nasprotnem primeru pride do deformacije bobna zaradi toplotnih ucinkov. U primeru prekinitve dela: Aktivirajte varnostni zasun in ob kratkotrajnih prekinitvah dela (glej sliko v poglavju 6.1) 4.2.3 Obratovanje s paro (preko 100 °C)1) Pri uporabi pare, pazite na sproščanje vroče vode in pare do 150°C. 4.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Uporaba čistilnih sredstev 0 1% 2% 3% 4% POZOR! Čistilno sredstvo se ne sme se posušiti, sicer se lahko poškoduje površina, ki se mora čistiti! Za posebno uporabo (npr. dezinfekcijo) se vsesana količina čistilnega sredstva ugotavlja s pretakanjem. Pretok vode naprave - glej poglavje 9.4 Tehnični podatki. NEPTUNE 1 Čistilna sredstva je mogoče vsesati preko vbrizgalnika, ki je serijsko vgrajen, in sicer le v nizkotlačnem načinu: 1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Področja uporabe in delovne metode 5.1 Splošni napotki Učinkovito visokotlačno čiščenje dosežete, če upoštevate nekoliko smernic v kombinaciji z vašimi lastnimi izkušnjami na specialnih področjih. Pribor in čistilna sredstva lahko, če jih pravilno uporabite, povečajo ter izboljšajo rezultate čiščenja. Navajamo nekoliko načelnih napotkov. Debele in posušene plasti umazanije zmehčate ali odstranite z daljšim namakanjem.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Površine vozila Uporaba Površine vozila Pribor Standardni nastavek Injektor čistilnega sredstva Zviti nastavek in naprava za pranje podvozja Ščetke Sredstva za čiščenje Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop Metoda 1. Sredstvo za čiščenje nanesite na površino, da se umazanija zmehča. Delajte od spodaj navzgor. Za odstranjevanje ostankov insektov površino prej poškropite npr.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Po končanem delu 6.1 Izklapljanje čistilnika in prekinitev napajanja. 1. Zaprite vodno pipo. 2. Aktivirajte pršilno pištolo brez priključnega nastavka, da bi izpraznili ostanek vode iz sistema. 3. Izklopite glavno stikalo, stikalo v položaju „OFF“. 4. Izvlecite vtikač naprave iz vtičnice. 5. Aktivirajte brizgalno pištolo, dokler naprava ni brez tlaka. 6. Vložite varnostno zaporo na brizgalni pištoli. 7. Z naprave odstranite cev za vodo. 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Shranjevanje stroja (skladiščenje, zaščiteno pred zmrzovanjem) A 6.5 Prenašanje čistilnika B Posebni pribor variante modela Prevod originalnih navodil 1) Napravo odložite v suh prostor, ki je zaščiten pred zmrzovanjem ali pa jo zaščitite pred zmrzovanjem kot je opisano v nadaljevanju: 1. Cev za dovajanje vode ločite od naprave. 2. Snemite brizgalno cev. 3. Glavno stikalo prestavite v položaj hladna voda. Aktivirajte brizgalno pištolo. 5.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Nega 7.1 Načrt za nego 7.2 Vzdrževalna dela 7.2.1 Čiščenje vodnega filtra Ustrezno vzdržujte vodne filtre in filter za gorivo. Po potrebi tudi izpraznite rezervoar za olje. Na dovodnem priključku za vodo sta montirana dva sita, ki naj preprečujeta prodiranje velikih delcev umazanije v visokotlačno črpalko. 1. Z ustreznim orodjem odvijte spojnico. 2. O d s t r a n i t e f i l t e r i n g a očistite 3. Ponovno namestite filter in pritrdite spojnico. 7.2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Odpravljanje motenj 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indication lights Cause Remedy > > Utripajoča luč - Pregretje motorja.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Ostalo 9.1 Odlaganje stroja za recikliranje 9.2 Garancija 9.3 Izjava ES o skladnosti Izrabljeno napravo morate takoj napraviti neuporabno. 1. Izvlecite omrežni vtikač in prerežite priključni kabel. Naprava vsebuje vredne snovi, ki jih je potrebno nesti v recikliranje. Za garancijo in jamstvo veljajo naši splošni prodajni in dobavni pogoji. Zaradi tega napravo oddajte pri vaši pristojni komunalni službi za zbiranje odpadkov.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Technical data Description Data General 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar) 10% 110 +11/-11 110 +11/-11 69 +7/-7 90 +9/-9 90 +9/-9 Flow. Qiec (l/h) 10% 540 +54/-54 540 +54/-54 568 +57/-57 640 +64/-64 640 +64/-64 Flow.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Description Data General 2-30X EU Special 400/3~/50 2-30 US 220240/1/60/20 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 400/3/50 2-33 NO 230400/3/50 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar) 10% 155 +16/-16 138 +14/-14 170 +17/-17 170 +17/-17 170 +17/-17 Flow. Qiec (l/h) 10% 600 +60/-60 681 +68/-68 630 +63/-63 630 +63/-63 630 +63/-63 Flow.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Description Data General 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Pressure Pwork @ Cylinder Head(bar) 10% 125 +13/-13 185 +19/-19 185 +19/-19 185 +19/-19 185 +19/-19 Flow. Qiec (l/h) 10% 540 +54/-54 730 +73/-73 730 +73/-73 730 +73/-73 730 +73/-73 Flow.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Sadržaj Oznake uz upute ........................................................................................208 1 Važne sigurnosne upute ........................................................................................208 2 Opis 2.1 2.2 Namjena stroja .................................................................210 Elementi stroja..................................................................210 3 Prije stavljanja u pogon 3.1 3.2 3.3 3.4 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Oznake uz upute Sigurnosne upute čije nepridržavanje može dovesti do ugrožavanja osoba u ovom su priručniku posebno označene ovim simbolom za opasnost. Ovdje se nalaze savjeti ili upute kojima se olakšava rad i omogućuje sigurna upotreba uređaja. Prije nego što stavite u pogon visokotlačni stroj za čišćenje, neophodno pročitajte i priloženu uputu za pogon i čuvajte je na dosegu.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Dužina voda m Promjer <16 A <25 A do 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20 do 50 m ø2.5mm² ø4.0mm² Provjerite nazivni napon visokotlačnog stroja za čišćenje, prije nego što ga priključite na mrežu. Uvjerite se o tome, da napon naveden na tablici o vrsti stroja odgovara naponu mjesne mreže. Električni priključak za ovaj uređaj mora izvesti elektroinstalater i IEC 60364, a priključak mora odgovarati specifičnim propisima dotične zemlje.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special žavanja koji su opisani u Uputi za pogon. Upotrebljavajte isključivo originalne rezervne dijelove. Ne poduzimajte nikiakve tehničke izmjene na visokotlačnom stroju za čišćenje. na struja. Osim toga mora se sprovesti vizuelna kontrola priključnog voda, mjerenje struje i napona i provjera funkcije. Naši tehničari - stručnjaci stoje Vam na raspolaganju.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3 Prije puštanja u pogon 3.1 3.2 Postavljanje Svakom uljnom plameniku potrebno je za nesmetan rad točno usklađena mješavina zraka za sagorijevanja i goriva. Tlak zraka i količina kisika ovisni su od mjesta uporabe i različiti su prema visini na kojoj se nalazi uređaj, što je neovisno od goriva koje se koristi. Visokotlačni stroj za čišćenje pomno je ispitan u pogonu i podešen na optimalan učinak.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Punjenje spremnika za gorivo NAPOMENA! Kod temperatura ispod 80 C ulje za loženje se počinje zgušćivati (isparivanje parafina). Iz tog razloga može doći do poteškoća kod paljenja plamenika. Iz tog razloga prije početka zime dodati sredstvo protiv zgušćivanja ili koristiti zimsko dizel ulje.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Električni priključak OPREZ! Prilikom uporabe bubnja za namatanje cijevi: 1. Zbog opasnosti pregrijavanja i izbijanja požara priključni kabel uvijek do kraja odmotati. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% Ako uređaj ima naponsku sklopku potrebno je u svakom slučaju provjeriti da li je na uređaju podešen ispravan mrežni napon prije nego što se utikač priključi na utičnici. U suprotnom može doći do oštećenja električnih dijela uređaja. 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Plamenik se pali. U slučaju prekida u radu: Aktivirati sigurnosni zasun i kod kratkotrajnih prekida u radu (vidi sl. u poglavlju 6.1) POZOR! Kod uređaja s bubnjem za namatanje: Kod rada s toplom vodom do kraja odmotati visokotlačnu cijev jer u protivnom može doći do deformacije bubnja zbog djelovanja topline. 4.2.3 Parni pogon (iznad 100 0C)1) Treba se čuvati mlazeva vruće vode i pare čija je temperatura do 150°C tijekom rada u režimu pare. 4.3 BA R 1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Uporaba sredstava za čišćenje 0 1% 2% 3% 4% POZOR! Sredstva za čišćenje ne smiju sasušiti, u protivnom bi moglo doći do oštećenja površine koja se čisti! Za specijalne namjene (npr. dezinfekcija) količina sredstva za čišćenje koju će stroj trošiti mora se izračunati litriranjem. Protočnost vode kroz uređaj vidi poglavlje 9.4. Tehnički podaci.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Područja primjene i metode rada 5.1 Opće napomene Učinkovito visokotlačno čišćenje postiže se uvažavanjem nekolicine smjernica u kombinaciji s Vašim vlastitim iskustvom na specijalnim područjima. Pribor i sredstva za čišćenje mogu, ukoliko su pravilno upotrijebljeni, pojačati te poboljšati rezultat čišćenja. Navodimo nekoliko općenitih napomena. 5.1.1 Namakanje Otvrdnuli ili debeli slojevi nečistoće mogu se odvojiti ili razmekšati nakon duljeg namakanja.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Vozila Primjena Površine vozila Pribor Metoda Standardni nastavak. Injektor sredstva za čišćenje Savijeni nastavak i naprava za pranje podvozja Četke 1. Sredstvo za čišćenje nanijeti na površinu kako bi se omekšala nečistoća. Raditi od dolje prema gore. U svrhu odstranjivanja ostataka insekta površinu prethodno poprskati npr. Allosilom, zatim isprati niskim tlakom i očistiti cijelo vozilo uz dodatak sredstva za čišćenje.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Nakon rada 6.1 Isključivanje čistača i odspajanje dovodnih kanala 1. Zatvoriti slavinu 2. Uključite mlazni pištolj ne priključujući mlaznicu kako biste ispustili svu vodu zaostalu u sustavu. 3. Glavni prekidač isključiti, prekidač staviti u položaj “OFF”. 4. Aktivirati pištolj za prskanje dok uređaje ostane bez tlaka. 5. Uključiti blokadu na pištolju za prskanje. 6. Izvući utikač uređaja iz utičnice. 7. Odvojiti cijev za vodu od uređaja 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Čuvanje (skladištenje sigurno od smrzavanja) A 6.5 Transport čistača Uređaj ostaviti u suhoj prostoriji, zaštićenoj od mraza ili osigurati od smrzavanja kao što slijedi: 1. Odvojiti cijev za vodu od uređaja. 2. Skinuti štrcaljku. 1. Glavni prekidač postaviti u položaj hladna voda. 4. Aktivirati štrcaljku. 5. Otvorite poklopac. 6. Sredstva za zaštitu od smrzavanja (otprilike 5 l) postupno ulijevati u spremnik za vodu (A). 7.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Održavanje 7.1 Plan održavanja 7.2 Radovi održavanja 7.2.1 Čišćenje filtara za vodu Propisno održavajte filtre za vodu i filtar za gorivo. Također prema potrebi ispraznite spremnik za gorivo. U dovodu vode montirana su dva sita koji zadržavaju veća onečišćenja tako da ista ne mogu ući u visokotlačnu pumpu. 1. Odvijte brzu spojnicu pomoću alata 2. Izvadite filtar i očistite ga 3. Vratite filtar i brzu spojnicu. 7.2.2 Održavanje filtra za gorivo 1. 2. 3. 4. 7.2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Otklanjanje kvarova 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Jelzőfények Lehetséges ok Teendő > > A lámpa villog - Túlmelegedett a motor > > A lámpa villog - Hibás a hőmérsékletérzékelő (B1) > > > > > A lámpa villog - Hibás az áramlásérzékelő A lámpa villog - Túlmelegedés lépett fel 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Ostalo 9.1 Odvođenje stroja na recikliranje Istrošeni uređaj odmah treba učiniti neupotrebljivim. 1. Izvući mrežni utikač i prorezati priključni kabel. Uređaj sadrži vrijedne tvari koje treba odvesti na recikliranje. 9.2 Garancija 9.3 EU izjava o sukladnosti Za garanciju i jamstva vrijede naši opći uvjeti prodaje i isporuke. Zbog toga uređaj odložite kod Vaše nadležne komunalne službe za zbrinjavanje otpada.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Tehnički podaci Opis Podaci Općenito 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Opis Općenito 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Opis Podaci Općenito 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Obsah Vysvetlivky k upozorneniam ........................................................................................228 1 Dôležité bezpečnostné upozornenia ........................................................................................228 2 Popis 2.1 2.2 Účel použitia spotrebiča ...................................................230 Ovládacie elementy ..........................................................231 3 Pred uvedením do prevádzky 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Vysvetlivky k upozorneniam V tejto príručke uvedené bezpečnostné upozornenia, pri ktorých nedodržaní môže prísť k ohrozeniu osôb, sú označené týmto symbolom nebezpečenstva. Tuná sú uvedené rady alebo upozornenia, ktoré uľahčujú prácu a podporujú bezpečnosti práce. Predtým, než spustíte vysokotlaký čistič do prevádzky, prečítajte si nutne návod k použitiu a odložte ho tak, aby ste ho mali vždy poruke.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special POZOR! Nevhodný predlžovací kábel môže byť zdrojom nebezpečia. Kábel sa musí vždy úplne odvinúť z cievky, aby sa prívodný kábel neprehrieval. tlak a teplota sú uvedené na vysokotlakovej hadici. Prístroj neskladujte v mraze, alebo používajte nemrznúcu kvapalinu! obmedziť bezpečnosť spotrebiča. POZOR! Spotrebič je koncipovaný k použitiu vykurovacej nafty EL alebo motorovej nafty.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Procesy zapnutia vytvárajú krátkodobý pokles napätia elektrického prúdu v sieti. Pri impedancii siete (prípojka v domácnosti) nižšej ako 0,15 sa neočakávajú žiadne poruchy. Údržba a opravy POZOR! Pred čistením a údržbárskymi prácami na vysokotlakovej čističke sa musí zásadne vytiahnuť elektrická zástrčka zo zásuvky. Používajte len originálne náhradné súčiastky. Neprevádzajte na vysokotlakej čističke žiadne technické zmeny.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Ovládacie elementy Zobrazenie pozri vyklápaciu stranu na začiatku tohto prevádzkového návodu 1. Bubon na hadicu 1) 2. Blokovanie krytov 3. Nádoba pre čistiaci prostriedok 4. Hák na kábel 5. Striekacia pištoľ 6. Vodná prípojka 7. Držiak na striekaciu rúru 8. Hák hadice 9. Hrdlo k plneniu paliva 10.Prípojka vysokotlakovej hadice pre spotrebiče bez bubna na hadicu 11. Ovládací panel 12.Kontrolka prevádzkyschopnosti 13. Doplniť palivo 14.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Naplniť palivovú nádrž Pri studenom spotrebiči: Naplňte palivovú nádrž z čistej nádoby čerstvým palivom, vykurovacou naftou, DIN 51603-1 (bez bio nafty) alebo naftou podľa normy EN 590 (naftou s obsahom bio nafty do 7 %). Nafta podľa normy EN 590 (do 7 % bio nafty) sa môže použiť s nasledujúcimi obmedzeniami: Maximálny čas skladovania v nádrži na naftu vysokotlakového čistiaceho zariadenia: 1 mesiac.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Elektrická prípojka POZOR! Pri použití bubna k navinutí kábla: 1. Kvôli prehriatiu a nebezpečiu požiaru prívodné vedenie vždy úplne odvinúť z bubna. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% 3.8 Zachytiť nemrznúcu zmes Pri prístrojoch s prepínačom napätia nutne dbať na to, aby bolo na spotrebiči nastavené správne napätie siete pred tým, než zasuniete zástrčku do zásuvky. Inak môžu byť zničené elektrické konštrukčné diely spotrebiča.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Horák sa zapne. POZOR! Pri spotrebičoch s bubnom na hadicu: Pri prevádzke s horúcou vodou odvinúť podtlakovú hadicu úplne z bubna na hadicu, lebo inak by mohol bubon na hadicu zmeniť svoju formu účinkom tepla. Pri prerušení práce: Istiacu západku založiť i pri krátkych prerušeniach práce (pozri zob. v kapitole 6.1) 4.2.3 Prevádzka s parou (nad 100°C)1) 1. Pre špeciálne použitie použite oceľovú rúru s dýzou na paru (Príslušenstvo je uvedené v katalógu). 2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Použitie čistiacich prostriedkov 0 1% 2% 3% 4% POZOR! Čistiace prostriedky nesmú prischnúť. Mohli by poškodiť čistenú povrchovú plochu! Pre špeciálne použitie (napr. dezinfikovanie) sa musí nasávané množstvo čistiaceho prostriedku zistiť zmeraním jeho presnej spotreby. Prietok vody spotrebičom pozri kapitolu 9.4 Technické údaje.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Oblasti použitia a pracovné metódy 5.1 Všeobecné informácie Účinné čistenie vysokým tlakom sa dosiahne dodržaním niekoľkých málo smerníc, kombinovaných s vlastnými skúsenosťami v špeciálnych oblastiach. Príslušenstvo a čistiace prostriedky môžu pri správnom nasadení zvýšiť čistiaci účinok. Tuná nájdete zásadné informácie. 5.1.1 Namočiť Nanesené alebo hrubé vrstvy špiny sa môžu uvoľniť alebo zmäkčiť dlhším namáčaním.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Vozidlá Nasadenie Povrchy vozidiel Príslušenstvo Metóda štandardný hrot, 1. Naniesť čistiaci prostriedok na povrchovú plochu k injektor čistiaceho odstráneniu nečistoty. Pracovať smerom odspodu naprostriedku, zahnutý hor. K odstráneniu zbytkov hmyzu postriekať napred hrot a umývač podnapr. Allosil-om, potom zmyť nízkym tlakom a očistiť vozkov, celé vozidlo za pomoci čistiaceho prostriedku. kefy Čistiaci prostriedok nechať cca 5 minút účinkovať.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Po práci 6.1 Vypínanie čistiaceho stroja a odpojenie prívodného kábla 1. Uzavrieť vodovodný kohútik. 2. Striekaciu pištoľ aktivujte bez pripojenia prívodnej trubky, aby sa zo systému vypustila všetka zostávajúca voda. 3. Vypnúť hlavný spínač, spínač do polohy „OFF“. 4. Vytiahnuť zástrčku spotrebiča zo zásuvky. 5. Stisnúť striekaciu pištoľ, až pokým sa spotrebič nezbaví tlaku. 6. Založiť bezpečnostné blokovanie na striekaciu pištoľ. 7.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 6.5 NEPTUNE 2 Skladovanie (bezpečné skladovanie proti mrazu) Spotrebič skladovať v suchej a proti mrazu chránenej miestnosti, alebo ho urobiť mrazuvzdorným, ako nižšie popísané: A 1. Odpojiť prívodnú hadicu vody od spotrebiča. 2. Odpojiť striekaciu rúru. 3. Hlavý spínač presunúť do polohy studená voda. 4. Stisnúť striekaciu pištoľ. 5. Otvorte kryt. 6. Postupne naplniť do vodnej nádrže (A) nemrznúcu zmes (cca 5 l). 7.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Údržba 7.1 Plán údržby Vykonávajte údržbu vodných filtrov a palivového filtra podľa požiadavky. Podľa požiadavky sa musí tiež vyprázdniť palivová nádrž. V prítoku vody sú zabudované dve sitá, ktoré zachytávajú väčšie nečistoty, aby sa tieto nedostali do vysokotlakového čerpadla. 7.2 Údržbárske práce 7.2.1 Vyčistiť vodný filter 1. Pomocou nástroja odskrutkujte rýchlospojku. 2. Filter vyberte a očistite. 3. Filter a rýchlospojku znovu namontujte. 7.2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Odstránenie porúch 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Kontrolné svetlá Príčina Odstránenie príčiny > > Svetlo bliká - Elektromotor sa prehrieva > > Svetlo bliká - Porucha snímača teploty (B1) > > > > Svetlo bliká - porucha snímača prietoku > > > > 8.2 Svetlo bliká - Vyskytla sa odchýlka prehrievania > > Hlavný vypínač prepnite do polohy OFF (Vypnuté) – stroj nechajte vychladnúť. Vyberte/odpojte predlžovací kábel.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Ostatné 9.1 Recyklovať prístroj Vyslúžený prístroj okamžite urobiť neupotrebiteľným. 1. Vytiahnuť zástrčku a prerezať prípojné vedenie. 9.2 Záruka 9.3 EG – konformné prehlásenie Pre záruku platia naše všeobecné predajné a dodávateľské podmienky. Prístroj obsahuje hodnotné materiály, ktoré by sa mali recyklovať. Odovzdajte preto prístroj v komunálnej zberni. Pri možných otázkach sa obráťte na miestny úrad alebo najbližšiu predajňu.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Technické údaje Popis Údaje Všeobecné 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Popis Všeobecné 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Popis Údaje Všeobecné 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Obsah 1 Grafické znázornění pokynů a upozornění ........................................................................................248 Důležité bezpečnostní pokyny ........................................................................................248 2 Popis 2.1 2.2 Účel použití stroje .............................................................250 Ovládací prvky..................................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Grafické znázornění pokynů a upozornění Bezpečnostní pokyny obsažené v této příručce, jejichž nedodržení může mít za následek ohrožení zdraví osob, jsou zvýrazněné tímto symbolem. Na takvém místě jsou uvedené rady nebo pokyny pro usnadnění práce s přístrojem a zajištění bezpečného provozu. Předtím než uvedete vysokotlaký čistič do provozu, pročtěte si bezpodmínečně přiložený provozní návod a mějte jej vždy při ruce pro pozdější dobu.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special není poškozen ani nevykazuje známky stárnutí. Do provozu uvádějte pouze vysokotlaký čistič, jehož síťové přívodní vedení je bezvadné. Je-li hlavní přívod napájení poškozen, je třeba jej z důvodu bezpečnosti vyměnit. Výměnu musí provést buď výrobce nebo jeho oddělení péče o zákazníky, popř. osoba s podobnou kvalifikací. POZOR! Nevhodné prodlužovací šňůry mohou představovat zdroj nebezpečí.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Nedotýkejte se výfuku, nezakrývejte jej ani na něj nepokládejte hadici či šňůru. Nebezpečí pro osoby, riziko přehřátí a požáru. Elektrika POZOR! Elektrické přístroje nesmí být nikdy ostřikovány vodou; nebezpečí pro osoby, nebezpečí zkratu. Při zapínání dochází ke krátkodobému poklesu napětí. Při síťových impedancích (domovní přípojka) nižších než 0,15 se není nutno obávat žádných poruch. V případě pochybností kontaktujte svého dodavatele elektrické energie.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Ovládací prvky Vyobrazení viz odklopitelná strana vpředu tohoto návodu k obsluze. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Buben pro navíjení hadice1) Aretace krytu Nádrž na čistící prostředek Hák na zavěšení kabelu Stříkací pistole Vodovodní přípojka Uložení rozprašovacího trubkovitého nástavce 8. Hák na hadici 9. Hrdlo pro plnění paliva 10. Přípojka pro vysokotlakou hadici u strojů bez bubnu s hadicí 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Naplnění palivové nádrže Přístroj za studena: Naplňte palivovou nįdr˛ novżm palivem z čisté nįdoby, mazutem, DIN 51603-1 (bez obsahu bio nafty) či motorovou naftou EN 590 (motorovį nafta s obsahem bio nafty do 7 %). Motorová nafta může být dle normy EN 590 (až 7 % bio nafty) použita s následujícími omezeními: Maximální doba skladování ve vysokotlaké čisticí naftové nádobě: 1 měsíc.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Elektrická přípojka POZOR! Při použití kabelových bubnů: 1. Z důvodu nebezpečí přehřátí a požáru je nutno připojovací vedení vždy kompletně odvinout. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% U přístrojů s přepínáním napětí je bezpodmínečně nutno dbát na to, aby bylo na přístroji, dříve než síťovou zástrčku zasunete do síťové zásuvky, nastavené správné síťové napětí. Jinak by mohlo dojít ke zničení elektrických součástek přístroje. 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special UPOZORNĚNÍ! U přístrojů s hadicovým bubnem: Při provozu s horkou vodou je nutno vysokotlakou hadici z hadicového bubnu úplně odvinout, neboť by se hadicový buben jinak působením velkého tepla mohl zdeformovat. Zapne se hořák. 4.2.3 Parní provoz (nad 100°C)1) 1. Pro speciální aplikace použijte proudovou trubici s parní tryskou (Poíslušenství viz katalog) 2. Odklopte kryt. 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Použití čistících prostředků 0 NEPTUNE 1 Rengøringsmidler kan kun suges ind gennem standard injektoren ved drift med lavt tryk. 1% 2% 3% 4% POZOR! Čistící prostředky nesmí vyschnout. Jinak by mohlo dojít k poškození čištěného povrchu! Při speciálních aplikacích (např. dezinfekce) je nutno nasávané množství čistícího prostředku zjistit vylitrováním. Množství prosazené vody přístrojem viz kapitola 9.4 Technické údaje.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Oblasti aplikace a metody práce 5.1 Obecné pokyny Efektivního čištění vysokým tlakem dosáhnete tak, že budete dodržovat několik málo zásadních pokynů, které zkombinujete s Vašimi vlastními zkušenostmi z příslušných speciálních oblastí. Příslušenstvím a čistícími prostředky je možné, při jejich správném používání, zesílit čistící účinek . Na tomto místě naleznete několik základních pokynů. 5.1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Vozidla Použití Povrchové plochy vozidel Příslušenství Metoda Standardní nástavec 1. Na povrchovou plochu naneste čistící prostředek, Injektor čistícího proaby se nečistoty oddělily. Pracujte směrem zdola středku nahoru. Zbytky hmyzu odstraníte tak, že na plochu Zahnutý nástavec a nejprve předem nastříkáte např. přípravek Allosil, poté přístroj na mytí spodopláchnete vodou o nízkém tlaku a celé vozidlo očisku títe s přidáním čistícího prostředku.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Po skončení práce 6.1 Vypnutí čističe a odpojení napájecích vedení 1. Zavřete kohoutek přívodu vody. 2. K vyprázdnění zbytků vody v systému aktivujte stříkací pistoli bez připojení násadce. 3. Vypněte hlavní vypínač, vypínač do polohy “OFF”. 4. Zástrčku přístroje vytáhněte ze zásuvky. 5. Spoušť stříkací pistole stiskněte a podržte, dokud se přístroj nedostane do beztlakého stavu. 6. Stříkací pistoli zajistěte bezpečnostní západkou. 7.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Uschování (skladování se zajištěním proti mrazu) A 6.5 Přeprava čističe Přístroj postavte do suché místnosti chráněné před mrazem nebo jej “zazimujte” níže popsaným způsobem: 1. Od přístroje odpojte hadici pro přítok vody. 2. Odejměte trubkovitý stříkací nástavec. 3. Hlavní vypínač uveďte do polohy studená voda. 4. Stiskněte spoušť stříkací pistole. 5. Otevřete kryt. 6. D o z á s o b n í k u v o d y ( A ) postupně nalijte nemrznoucí směs (cca 5 l).
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Údržba 7.1 Harmonogram údržby Dle potřeby provádějte údržbu vodních filtrů a palivového filtru. Dle potřeby vyprázdněte také palivovou nádrž. Na přítoku vody jsou namontovaná dvě síta, která zachytávají větší nečistoty tak, aby se tyto nedostaly do vysokotlakého čerpadla. 7.2 Údržbářské práce 7.2.1 Vyčištění vodního filtru 1. S použitím vhodného nástroje odšroubujte rychlospojku 2. Vyjměte filtr a očistěte jej 3. Nasaďte filtr a rychlospojku zpět. 7.2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Odstraňování poruch 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indication lights Cause Remedy > > Kontrolka bliká - Přehřátí motoru > > Kontrolka bliká - Vadné teplotní čidlo (B1) > > > > Kontrolka bliká - Chyba průtokového čidla > > > > 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Ostatní 9.1 Umožnit recyklaci stroje Přístroj, který dosloužil, je nutno neprodleně uvést do takového stavu, aby jej nebylo možno používat. 1. Síťovou zástrčku vytáhnout ze zásuvky a přestřihnout elektrický kabel. Přístroj obsahuje hodnotné suroviny, jejichţ recyklaci je nutno umoţnit. Přístroj proto zlikvidujte ve spolupráci s komunálním subjektem zajišťujícím likvidaci a sběr elektrických přístrojů.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Technické údaje Popis Data Obecné 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Popis Obecné 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Popis Data Obecné 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Spis treści 1 Symbole wskazówek ........................................................................................268 Ważne wskazówki bezpieczeństwa ........................................................................................268 2 Opis 2.1 2.2 Przeznaczenie ..................................................................270 Elementy sterownicze ......................................................271 3 Przed uruchomieniem 3.1 3.2 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Symbole wskazówek Ty m s y m b o l e m zagrożenia oznaczone są w niniejszym podręczniku wskazówki, których ignorowanie może spowodować zagrożenie dla ludzi. To oznacza porady lub wskazówki, które ułatwiają pracę i zapewniają większe bezpieczeństwo pracy.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special UWAGA! Zastosowanie nieodpowiednich przedłużaczy może być przyczyną powstania zagrożenia. Bęben kablowy należy zawsze całkowicie rozwinąć, aby zapobiec przegrzaniu. Wtyczki i gniazdka z wtyczką przewodu zasilającego i przedłużaczy powinny być w wykonaniu wodoszczelnym. W przypadku wykorzystania przewodu przedłużającego należy przestrzegać minimalnych przekrojów żył: Długość przewodu żył m Przekrój <16 A <25 A do 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20 do 50 m ø2.5mm² ø4.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Instalacja elektryczna Można używać wyłącznie przedłużacza podanego przez producenta lub o lepszych parametrach. OSTROŻNIE! Nigdy nie kierować strumienia wody na urządzenia elektryczne. Takie postępowanie niesie za sobą ryzyko urazów i zwarć.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Elementy sterownicze 1. 2. 3. 4. 5. 6. Bęben z wężem 1) Rygiel pokrywy Zbiornik płynu do czyszczenia Hak kablowy Pistolet natryskowy Przyłącze wody 7. Uchwyt do odłożenia rury natryskowej Rysunek – patrz rozkładana strona na początku instrukcji obsługi. 8. Uchwyt węża 9. Króciec wlewu paliwa 10. Przyłącze węża wysokociśnieniowego w urządzeniach bez bębna z wężem 11. Panel sterowania 12. Wskaźnik gotowości do pracy 13. Uzupełnij paliwo hamulcem 14.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Napełnianie zbiornika paliwa Przy zimnym urządzeniu: Zbiornik paliwa myjki należy napełniać świeżym paliwem, olejem opałowym, olejem zgodnym z normą DIN 516031 (bez biodiesla) lub EN 590 (olej napędowy o maksymalnej zawartości biodiesla wynoszącej 7%) Stosowanie oleju napędowego zgodnego z normą EN 590 (maks. 7% biodiesla) podlega poniższym ograniczeniom: Maksymalny czas przechowywania w zbiorniku oleju napędowego myjki wysokociśnieniowej: 1 miesiąc.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Podłączenie zasilania elektrycznego UWAGA! W przypadku stosowania bębna kablowego: 1. Ze względu na niebezpieczeństwo przegrzania i pożaru należy zawsze całkowicie rozwinąć przewód zasilający. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special UWAGA! W urządzeniach wyposażonych w bęben z wężem: W przypadku pracy z gorącą wodą należy całkowicie rozwinąć wąż wysokociśnieniowy z bębna, gdyż pod wpływem wysokiej temperatury bęben może ulec deformacji. Zapala się palnik. 4.2.2 Praca z parą wodną (ponad 100°C)1) 1. Dla specjalnych zastosowań używać rurę natryskową z dyszą parową (Akcesoria, patrz katalog). 2. Otworzyć pokrywę. 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Zastosowanie środków czyszczących 0 1% 2% 3% 4% UWAGA! Nie wolno dopuszczać do zaschnięcia środków czyszczących. Może to spowodować uszkodzenie czyszczonej powierzchni! Przy zastosowaniach specjalnych (np. dezynfekcja) ilość zassanego środka do czyszczenia należy ustalić przez odmierzenie. Natężenie przepływu wody w urządzeniu patrz rozdział 9.4 Dane techniczne.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Dziedziny zastosowania i metody pracy 5.1 Uwagi ogólne 5.1.1 Namaczanie 5.1.2 Nanoszenie środków czyszczących oraz piany 5.1.3 Temperatura 5.1.4 Czyszczenie mechaniczne 5.1.5 Duża siła strumienia wody i wysokie ciśnienie 5.2 Typowe zastosowania 5.2.1 Rolnictwo Zastosowanie Skuteczne czyszczenie wysokociśnieniowe można osiągnąć przestrzegając kilku wskazówek w połączeniu z Państwa własnymi doświadczeniami w zakresie zastosowań specjalnych.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Pojazdy mechaniczne Zastosowanie Karoserie samochodów Osprzęt Lanca standardowa. Dozownik środków czyszczących. Lanca wygięta oraz myjki do podwozia. Szczotki Środki czyszczące Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop Metoda 1. Nanieść środek czyszczący na powierzchnię w celu rozpuszczenia zanieczyszczeń. Nanosić od dołu ku górze. W celu usunięcia pozostałości po owadach spryskać np.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Po zakończeniu pracy 6.1 Wyłączenie oczyszczarki i odłączanie przewodów zasilających 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6.2 Zwijanie przewodu elektrycznego i węża wysokociśnieniowego oraz składanie wyposażenia dodatkowego 6.3 NEPTUNE 1 Przechowywanie urządzenia (zabezpieczenie przed zamarznięciem) 278 Zamknąć kurek z dopływem wody.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Przechowywanie urządzenia (zabezpieczenie przed zamarznięciem) A 6.5 Odstawić urządzenie do pomieszczenia suchego i zabezpieczonego przed mrozem lub zabezpieczyć przed zamarznięciem w sposób opisany poniżej: 1. Odłączyć od urządzenia wąż doprowadzający wodę. 2. Zdjąć rurę natryskową. 3. Ustawić wyłącznik główny w pozycji zimna woda. 4. Uruchomić pistolet natryskowy. 5. Otworzyć przykrywkę. 6. Płyn niezamarzający (ok.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Konserwacja urządzenia 7.1 Harmonogram czynności konserwacji Należy konserwować filtry wody i paliwa tak jak jest to zalecane. Opróżnij również zbiornik oleju. 7.2 Czynności konserwacyjne 7.2.1 Czyszczenie filtra do wody Na dopływie wody są zamontowane dwa sitka zapobiegające przedostaniu się dużych cząstek zanieczyszczeń do wnętrza pompy wysokociśnieniowej. 1. Wykręcić złączkę przy pomocy narzędzia 2. Wyjąć filtr i wyczyścić 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Usuwanie usterek 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Wskazania na panelu sterowania Przyczyna Usuwanie > > Światło migające Przegrzany silnik > > Światło migające Wadliwy czujnik temperatury (B1) > > > > 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Informacje dodatkowe 9.1 Wykorzystanie zużytej maszyny jako surowca wtórnego Zużyte urządzenie należy natychmiast wycofać z użytkowania. 9.2 Gwarancja Udzielamy gwarancji oraz rękojmi zgodnie z naszymi ogólnymi warunkami sprzedaży i dostaw. 9.3 Deklaracja zgodności UE 1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i odciąć przewód zasilający. Urządzenie zawiera wartościowe materiały dające się wykorzystać jako surowiec wtórny (recycling).
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Dane techniczne Opis Dane ogólne 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Ciśnienie Pwork na głowicy silnika (bar) 10% 110 +11/-11 110 +11/-11 69 +7/-7 90 +9/-9 90 +9/-9 Przepływ Qiec (l/godz.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Opis ogólne 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Ciśnienie Pwork na głowicy silnika (bar) 10% 155 +16/-16 138 +14/-14 170 +17/-17 170 +17/-17 170 +17/-17 Przepływ Qiec (l/godz.) 10% Dane 2-30 US 220240/1/60/20 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 400/3/50 2-33 NO 230400/3/50 600 +60/-60 681 +68/-68 630 +63/-63 630 +63/-63 630 +63/-63 Przepływ Qmax (l/godz.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Opis Dane ogólne 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Ciśnienie Pwork na głowicy silnika (bar) 10% 125 +13/-13 185 +19/-19 185 +19/-19 185 +19/-19 185 +19/-19 Przepływ Qiec (l/godz.) 10% 540 +54/-54 730 +73/-73 730 +73/-73 730 +73/-73 730 +73/-73 Przepływ Qmax (l/godz.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Tartalom Az utasítások meghatározása ........................................................................................288 1 Fontos biztonsági utasítások ........................................................................................288 2 Leírás 2.1 2.2 Rendeltetés ......................................................................290 Kezelőelemek ...................................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Az utasítások meghatározása Az ebben a kézikönyvben található biztonsági útmutatókat, melyek figyelmen kívül hagyása következtében a használó veszélybe kerülhet, ezzel a veszélyre felhívó ábrával külön megjelöltük. Itt találhatóak azok a javaslatok vagy utasítások, amelyek a munkát megkönnyítik és biztonságosabb működésről gondoskodnak.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special kábeldobról mindig teljesen le kell csévélni a kábelt, különben a tápkábel túlmelegedhet. A hálózati csatlakozóvezeték és a hosszabbító vezeték dugójának és aljzatának vízhatlannak kell lennie. Hosszabbító vezetékeknél be kell tartani az alábbi táblázatban megadott minimális keresztmetszeteket: Kábelhossz m 20-ig m 20-tól m Keresztmetszet <16 A <25 A ø1.5mm² ø2.5mm² 50-ig ø2.5mm² ø4.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Elektromos részek VIGYÁZAT! Villamos készülékeket sose fecskendezzen le vízzel: testi épség veszélyeztetése, rövidzárlat veszélye. A bekapcsolások rövid ideig tartó feszültség-csökkenéseket okoznak. A 0,15 ohmnál kisebb hálózati impedancia (épület csatlakozása) esetén nem várhatók zavarok. Kétséges esetben vegye fel a kapcsolatot az áramszolgáltatóval.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Kezelőelemek Az ábrát lásd ezen kezelési utasítás kihajtható oldalán. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Tömlődob 1) A burkolat reteszelése Tartály tisztítószer számára Kábeltartó Szórópisztoly Vízcsatlakozás Szórócső tartója Tömlőakasztó Üzemanyagtöltő csonk Nagynyomású tömlő csatlakozója, a szívódob nélküli gépeknél 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Az üzemanyagtartály feltöltése MEGJEGYZÉS! A 8°C-nál alacsonyabb hőmérsékleteken a fűtőolaj dermed (paraffin kiválása). Ez nehézségeket okozhat az indításkor. Ezért téli időszakban a fűtőolajhoz dermedéspont- és folyékonyságjavító adalékokat (a fűtőolajkereskedésekben kaphatók) kell keverni vagy, téli dízelolajat‘ kell használni.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Villamos csatlakozás kozóaljzatba tenné. Ellenkező esetben a készülék elektromos részei tönkremehetnek. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% A feszültség-átkapcsolós készülékeknél feltétlenül ügyeljen arra, hogy a készülék a helyes hálózati feszültségre legyen beállítva, mielőtt még a hálózati csatlakozódugaszt a csatla3.8 A fagyálló felfogása Vigyázat! Kábeldob használata esetén: 1. Túlhevülés- és tűzveszély, a csatlakozóvezetéket mindig egészen tekerje le.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Figyelem! Tömlődobbal rendelkező készülékeknél: Melegvizes üzemmód esetén a nagynyomású tömlőt teljesen tekerje le a tömlődobról, mivel különben a hőhatás következtében deformálódhat a tömlődob. Bekapcsol az égő. 4.2.3 Gőz üzemmód (100°C fölött)1) 1. Speciális alkalmazásokhoz használja a gőzfúvókás acélcsövet (A tartozékokat lásd a katalógusban). 2. Nyissa fel a fedelet. 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Tisztítószerek hsználata 0 1% 2% 3% 4% FIGYELEM! Nem szabad hagyni, hogy a tisztítószer rászáradjon a felületre. A tisztítandó felület különben megsérülhet! Speciális alkalmazásokhoz (például fertőtlenítés) a beszívott tisztítószer mennyiségét méréssel kell meghatározni. A készülék víz-hozzáadását lásd a 9.4 Műszaki adatok fejezetben.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Felhasználási területek és munkamódszerek 5.1 Általános útmutatások 5.1.1 Beáztatás 5.1.2 Tisztítószer és hab felvitele 5.1.3 Hőmérséklet 5.1.4 Mechanikus behatás 5.1.5 Nagy vízátbocsátó teljesítmény és magas nyomás A nagynyomású vízsugárral végzett hatékony tisztításhoz elég néhány egyszerű szabály betartása a speciális területeken szerzett saját tapasztalataival párosulva.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Járművek Alkalmazás Tartozék Módszer Jármű-felületek Standard lándzsa 1. Hordja fel a tisztítószert a felületre a piszok feloldása Tisztítószer-lövettyű céljából. Alulról felfelé végezze a tisztítást. RovarHajlított lándzsa és femaradványok eltávolítása céljából permetezze be a nékmosó szerkezet tisztítandó felületet, pl. Allosillal, majd kisnyomású Kefék. vízsugárral öblítse le azt, végezetül pedig tisztítószer hozzáadásával tisztítsa meg az egész járművet.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 A munka után 6.1 A tisztító kikapcsolása és a tápvezetékek megszakítása 1. Zárja el a vízcsapot. 2. A szórópisztoly ravaszát a szórócső csatlakoztatása nélkül tartsa meghúzva, hogy a rendszerben rekedt víz maradéktalanul kiürülhessen 3. Kapcsolja ki a főkapcsolót, a kapcsolót állítsa „OFF“ helyzetbe. 4. Hozza működésbe a szórópisztolyt, amíg a készülék nyomásmentes lesz. 5. Tegye fel a szórópisztoly biztosítóreteszét. 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Tárolás (fagyálló tárolás) A 6.5 A tisztító szállítása A készüléket száraz, fagymentes helyiségben tárolja, vagy az alábbiakban leírt módon óvja a fagyástól: 1. Válassza le a készüléket a vízbevezető-tömlőről. 2. Vegye le a szórócsövet. 3. Állítsa a főkapcsolót hidegvíz állásba. 4. A szórópisztolyt hozza működésbe. 5. Nyissa fel a fedelet. 6. Apránként töltse be a fagyállót (kb. 5 I) a víztartályba (A). 7.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Karbantartás 7.1 Karbantartási terv 7.2 Karbantartási munkák 7.2.1 A vízszűrő tisztítása A vízszűrők és az üzemanyagszűrő karbantartást igényel. Az üzemanyagtartályt is szakszerűen ki kell üríteni. A vízbevezetésnél két szűrő van felszerelve, ami felfogja a nagyobb szennyeződéseket, így azok nem kerülnek a nagynyomású szivattyúba. 1. Szerszámmal csavarja le a gyorscsatlakozót 2. Vegye le a szűrőt, és tisztítsa meg 3. Tegye vissza a szűrőt és a gyorscsatlakozót.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Zavarok kiküszöbölése 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Jelzőfények Lehetséges ok Teendő > > A lámpa villog - Túlmelegedett a motor Fordítsa a főkapcsolót „OFF” állásba, és hagyja lehűlni a készüléket Távolítsa el/húzza ki a hosszabbítót A 3 fázisról működő típusok esetében fázishiba keletkezhet: ellenőrizni kell az elektromos csatlakozásokat Forduljon az Nilfisk-Alto márkaszervizhez > > A lámpa villog - Hibás a hőmérsékletérzékelő (B1) > > Hideg vízzel használható Ellenőrizze a hőmérsékletérzékelő (B1) vezetékei
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Egyebek 9.1 A gép anyagának újrafelhasználása Az elhasznált készüléket azonnal tegye használhatatlanná. 1. Húzza ki a hálózati dugaszolót és vágja el a csatlakozóvezetéket. A készülék értékes anyagokat tartalmaz, melyeket érdemes újrahasznosítani. Ezért a készü- lék ártalmatlanításakor vegye igénybe az illetékes kommunális hulladéklerakó szolgáltatásait. Amennyiben kérdése van, kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi kereskedőhöz. 9.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Műszaki adatok Leírás adatok Általános 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Leírás Általános 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Leírás adatok Általános 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Съдържание Символи, с които се обозначават инструкциите ........................................................................................308 1 Важни инструкции за безопасност ........................................................................................308 2 Описание 2.1 2.2 Предназначение .............................................................312 Работни части .................................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Символи, с които се обозначават инструкциите В тях, инструкциите за безопасност, които трябва да се спазват, за да се избегне риск за хората, са маркирани с този символ за опасност. Това обозначава съвети и инструкции за улесняване на работата и осигуряване на безопасно боравене. Преди използване на пароструйката, непременно прочетете инструкциите за работа и ги дръжте винаги на достъпно място.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Разполагайте уреда по такъв начин, че да има достъп до контакта с мрежовото захранване. Редовно проверявайте дали захранващият кабел не е повреден и дали не показва признаци на остаряване. Използвайте пароструйката само когато мрежовият кабел е в безопасно състояние. Ако захранващият кабел е повреден, за избягване на опасността той трябва да бъде заменен от производителя или чрез сервиза му или лице с нужната квалификация.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special място, поради съществуването на потенциална опасност от предизвикване на взрив от горелката. под 0,15 Ако имате съмнения, обърнете се към вашия местен доставчик на електрозахранване. При разполагане на уреда вътре в помещение, винаги предоставяйте достатъчна вентилация и извеждане на газовете от изгарянето по подходящ начин. При запитване, ще се радваме да ви осигурим полезни съвети за системите на свързване.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Предупреждение • Вдишването на аерозоли може да бъде опасно за здравето. • Където е приложимо, използвайте устройство, за да избегнете или намалите образуването на аерозоли, напр. предпазител, покриващ дюзата. • За защита срещу аерозолите използвайте респираторна маска, клас FFP 2, или по-висок.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2 Описание 2.1 Предназначение Тази пароструйка е предназначена за професионална употреба. Може да се ползва за почистване на селскостопанско оборудване, конюшни, автомобили, ръждиви повърхности и др. Пароструйката не е предназначена за почистване на повърхности, влизащи в контакт с храни. Раздел 5 описва употребата на пароструйката при изпълнение на различни задачи. Ползвайте пароструйката винаги според описаното в тези работни инструкции.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3 Преди стартиране на пароструйката 3.1 3.2 Регулиране на пароструйката Всеки изгарящ гориво уред, като пароструйката, зависи от правилното смесване на гориво и въздух (като тегло) за постигане на правилно изгаряне. Следователно е възможно да се наложи регулиране на притока на въздух, отчитащо надморската височина и съответното атмосферно налягане. Това е валидно, независимо дали използваното гориво е керосин или дизелово гориво.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Напълнете резервоара за гориво ЗАБЕЛЕЖКА! При температури под 8° C, котелното гориво започва да се втвърдява (утаяване на парафина). Това може да доведе до затруднения при стартирането на горелката. Преди настъпването на зимния период доба- вете или подобрител против замръзване (наличен в търговската мрежа) към горивото, или използвайте „зимен“ дизел.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.6 Свързване към водоизточника 1. Изплакнете малко маркуча на водоизточника, за да предотвратите попадането на пясък и частици мръсотия в машината. 2. Свържете маркуча за входящата вода към машината. 3. Отворете крана за водата. ЗАБЕЛЕЖКА! За количеството вода и водното налягане, вижте глава 9.4 Технически данни. При лошо качество на водата (замърсяване с пясък и пр.) препоръчваме към машината да се монтира филтър за фино пречистване на водата.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4 Управление / Работа 4.1 Включване на пароструйката 1. Преместете главния превключвател в положение „Cold Water“ (Студена вода) (A). A 0 B ЗАБЕЛЕЖКА! Винаги отстранявайте мръсотията от муфата, преди свързване на накрайника за пръскане към пръскащия пистолет. светва. 2. Продухайте машината като задействате пръскащия пистолет 3. Когато потокът от вода стане равномерен, преминете към следващите стъпки 4.2 Връзки 4.2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.2.3 Работа с пара (над 100°C)1) Когато работите в режим с пара, се пазете от горещата вода и от изпускане на пара с температура до 150°C. 4.3 Регулиране на налягането (пръскащ пистолет Vario Press)1) От гледна точка на безопасността, по време на работа никога не привързвайте или не застопорявайте спусъка на пръскащия пистолет в отворено положение. Спусъкът трябва да може да се отпусне да се затвори безпрепятствено, спирайки по този начин притока на вода.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Използване на почистващи препарати 0 1% 2% 3% 4% ВНИМАНИЕ! Не допускайте почистващият препарат да засъхва върху повърхността за почистване. Тази повърхност може да се повреди. При специални приложения, (напр. дезинфекциране), точната концентрация на детергента трябва да бъде определена чрез използването на мерителен съд. За изходния воден дебит на машината виж раздел 9.4 Технически данни.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Приложения и методи 5.1 Методи 5.1.1 Овлажняване (накисване) Ефикасно чистене с високо налягане се постига чрез спазване на някои указания, в комбинация с вашия личен опит за конкретните задачи, свързани с почистване. При правилен подбор на аксесоари и миещ препарат ефективността на вашата пароструйката може да се подобри. Следват основни съвети за почистване.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2 Някои типични задачи за почистване 5.2.1 Селско стопанство Задача Аксесоари Метод Конюшни Свинарници Инжектори за химиче- 1. Накисване – нанесете пяна върху всички повърхноска пяна сти (от долу нагоре) и изчакайте около 15 минути. Накрайник за пяна 2. Отстранете мръсотията от повърхностите с наП оч и с т в а н е н а Н а к р а й н и к крайника за високо налягане или с избран аксестени, подове и Powerspeed соар.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.3 Сгради и оборудване Задача Аксесоари Метод Обикновени повърхности Инжектори за пяна Стандартен накрайник Огънати накрайници Глава за почистване на резервоари 1. Полагайте дебел слой пяна върху почистваните повърхности. Нанасяйте я върху сухи повърхности. Нанасяйте я от долу нагоре върху вертикалните повърхности. Оставете пяната да действа 30 минути, за да се постигне най-добър ефект. 2. Продължете с чистенето, като използвате накрайника за високо налягане.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 След използване на уреда 6.1 Изключване на пароструйката и откачане на захранването 1. Затворете крана за водата. 2. Задействайте пръскащия пистолет без накрайника за пръскане, за да изпразните цялата останала вода в системата. 3. Завъртете главния превключвател в положение „OFF“ („ИЗКЛ“). 4. Издърпайте щепсела от електрическия контакт. 5. Стискайте ръкохватката на пръскащия пистолет, докато налягането на пароструйката спадне. 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Съхранение на уреда за почистване (под 0°C) A 6.5 Транспортиране на пароструйката Съхранявайте пароструйката в сухо помещение без опасност от замръзване или я защитете, както следва: 1. Свалете маркуча за входящата вода от пароструйката. 2. Свалете накрайника за пръскане. 3. Включете пароструйката с главен превключвател в положение „Cold Water“ Студена вода. 4. Задействайте пръскащия пистолет. 5. Отворете капака (A) 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Поддръжка 7.1 План за поддръжка 7.2 Дейности по поддръжката 7.2.1 Водни филтри 7.2.2 Обслужване на горивния филтър Поддържайте филтрите за вода и гориво според изискванията. Водният филтър е на входа за водата, за да не допуска попадане на едри частици мръсотия в помпата. 1. Развийте съединителя за бързо свързване с помощта на инструмент. 2. Извадете филтъра и го почистете. 3. Сложете обратно филтъра и съединителя за бързо свързване 1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Отстраняване на неизправности 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Светоиндикатори Причина Отстраняване > Свети непрекъснато - Прегряване на бойлера Датчикът в изпускателната тръба (EXT-H) е прекъснал подаването на гориво - Недостатъчен воден дебит - В машината се е образувал котлен камък - Бойлерът не е бил обслужван > Машината се изключва.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8.2 Други неизправности Неизправност не е включено Причина > Отстраняване Щепселът не е свързан към • захранващия електрически контакт • Поставете щепсела в контакта. Проверете предпазителя (вижте глава 9.4. Технически данни). Налягането е твърде ниско > Износена дюза за високо на- • лягане Подменете дюзата > Регулаторът за налягане е • настроен за ниско налягане или накрайникът за пръскане VarioPress 1) е регулиран за нисък дебит на водата1).
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Допълнителна информация 9.1 Рециклиране на пароструйката Ако пароструйката бъде бракувана, незабавно я приведете в състояние, в което тя да бъде негодна 1. Изключете пароструйката от контакта и отрежете захранващия кабел. Пароструйката съдържа ценни материали, които подлежат на рециклиране. За целта се използвайте към местни площадки за отпадъци. За допълнителна информация се обърнете към местните власти или към най-близкото търговското представителство.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Технически характеристики Описание Данни Обща информация Тол. (±) 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Ном. + Тол./Тол. Ном. + Тол./Тол. Ном. + Тол./Тол. Ном. + Тол./Тол. Ном. + Тол./Тол. Налягане Pраб.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Описание Обща информация 2-30X EU Special 400/3 фаза пром.ток/50 Тол. (±) Ном. + Тол./Тол. Ном. + Тол./Тол. Ном. + Тол./Тол. Ном. + Тол./Тол. Ном. + Тол./Тол. Налягане Pраб.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Описание Данни Обща информация 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Тол. (±) Ном. + Тол./Тол. Ном. + Тол./Тол. Ном. + Тол./Тол. Ном. + Тол./Тол. Ном. + Тол./Тол. Налягане Pраб.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Содержание Îáîçíà÷åíèÿ ........................................................................................329 1 Важные указания по технике безопасности ........................................................................................329 2 Описание 2.1 2.2 Назначение .....................................................................331 Органы управления ........................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Îáîçíà÷åíèÿ Èíñòðóêöèè ïî áåçî ïàñíîñòè â äàííîì ðóêîâîäñòâå, êîòîðûå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ íåñ÷àñòíîãî ñëó÷àÿ. Ýòîò ñèìâîë âûäåëÿåò ïîäñêàçêè ïîâûøàþùèå ïðîèçâîäèòåëüíîñòü è óïðîùàþùèå ðàáîòó ñ àïïàðàòîì. Ïåðåä èñïîëüçîâ àíèåì ìîå÷íîé ìàøèíû îáÿçàòåëüíî ïðî÷òèòå äàííîå ðóêîâîäñòâî è âñåãäà äåðæèòå åãî â ïðåäåëàõ äîñÿãàåìîñòè.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Штекеры и розетки для шнуров подключения к сети и удлинительных шнуров должны быть водонепроницаемыми. Åñëè èñïîëüçóåòñÿ óäëèíèòåëüíûé êàáåëü, íåîáõîäèìî ñëåäèòü çà ìèíèìàëüíî äîïóñòèìûì ñå÷åíèåì ïîñëåäíåãî: Äëèíà êàáåëÿ Ñå÷åíèå <16 A <25 A äî20 m ø1.5mm² ø2.5mm² Îò 20 äî 50 m ø2.5mm² ø4.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Электрическое оборудование ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Íå íàïðàâëÿéòå ñòðóþ íà ýëåêòðè÷åñêîå îáîðóäîâàíèå . Îïàñíî äëÿ æèçíè! Îïàñíîñòü êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ! Процессы включения вызывают кратковременный спад напряжения. При полном сопротивлении сети (подключение к домашней электрической сети), меньшем 0,15 Ом, помех не ожидается. В случае сомнения свяжитесь с вашим поставщиком электроэнергии.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Органы управления См. рис. на откидной странице в начале этой инструкции по эксплуатации. 1. Барабан шланга 1) 2. Блокировка крышки 3. Бак для моющих средств 4. Крючок для кабеля 5. Распылительное устройство 6. Подсоединение воды 7. Держатель для трубки распылителя 8. Крюк для шланга 9. Заливной патрубок для горючего 10. Подсоединение шлангов высокого давления для машин без барабана кабеля 11. Панель управления 12. Индикация готовности к работе 13.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Заправка топливного бака ПРИМЕЧАНИЕ! При температурах ниже 8 ºС жидкое топливо начинает застывать (выделение парафина). Вследствие этого могут возникнуть трудности при включении форсунки для горючего. Поэтому следует перед зимним периодом добавить присадки для понижения температуры застывания и улучшения текучести (доступны в специализированной торговле мазутом) или использовать «зимнее» дизельное топливо.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Электрическое подсоединение ОСТОРОЖНО! При использовании барабанов для кабеля: 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% 3.8 Улавливание антифриза Перед тем, как подк лючить устройство к сети, обязательно проследите за тем, чтобы у моечных машин с возможностью перек лючения напря жения было выбрано правильное напряжение. В ином случае это может привести к повреждению электрических элементов мойки. Водопроводная система мойки наполняется на заводе антифризом.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ВНИМАНИЕ! Для мойки с барабаном для шланга: При работе в режиме горячей воды необходимо полностью размотать шланг с барабана, так как в результате воздействия тепла барабан может деформироваться. Включается форсунка. При перерывах в работе: даже при коротких перерывах в работе, включить предохранительный арретир (см. рис. в главе 6.1). 4.2.3 Мойка паром (выше 100 оС )1) 1. Для особого применения использовать стальную трубку с насадкой для пара (См.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Использование моющих средств 0 1% 2% 3% 4% ВНИМАНИЕ! Не допускать высыхания моющего вещества на поверхности, т.к. это может привести к ее повреждению! Для специальных случаев применения (напр. дезинфекции) количество моющего средства следует определять в литрах. Расход воды см. главу 9.4 «Технические данные». 340 1) NEPTUNE 1 Моющие средства могут всасываться через серийно установленный инжектор только в режиме низкого давления: 1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Ìåòîäû ïðèìåíåíèÿ 5.1 Îáùàÿ èíôîðìàöèÿ 5.1.1 Ïðîïèòêà 5.1.2 Ìîþùèå ñðåäñòâà è ïåíà 5.1.3 Òåìïåðàòóðà 5.1.4 Ìåõàíè÷åñêèé ýôôåêò 5.1.5 Âûñîêîå äàâëåíèå èëè áîëüøîé îáúåì âîäû 5.2 Òèïîâûå çàäà÷è ÷èñòêè 5.2.1 Ñåëüñêîå õîçÿéñòâî Çàäà÷à Kîíþøíè, Ñâèíàðíèêè Î÷èñòêà ñòåí, ïîëîâ è îáîðóäîâàíèÿ. Ýôôåêòèâíàÿ î÷èñòêà äîñòèãàåòñÿ ïðè ñîáëþäåíèè íåêîòîðûõ îñíîâíûõ ïðèåìîâ â ñî÷åòàíèè ñ âàøèì ëè÷íûì îïûòîì â òåõíîëîãèè ÷èñòêè.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Àâòîìîáèëè Çàäà÷à Kóçîâà àâòîìîáèëåé Ïðèíàäëåæíîñòè Ï ðèíàäëåæíîñòè Ñòàíäàðòíûé ðàñïûëèòåëü. Èíæåêòîð äëÿ ìîþùåãî ñðåäñòâà. Ðàñïûëèòåëè ñ èçãèáîì è äëÿ ÷èñòêè äíèùà. Ùåòêè. Ìîþùèå âåùåñòâà Øàìïóíü “Aktive”. Ïåíà “Aktive” “Sapphire” “Super Plus” “Aktive Wax” “Allosil” “RimTop” Ìåòîä 1. Íàíåñèòå ìîþùèé ðàñòâîð íà ïîâåðõíîñòè ìàøèíû èëè îáîðóäîâàíèÿ, äëÿ òîãî ÷òîáû ðàçìÿã÷èòü ïûëü è ãðÿçü. Íàíîñèòå ñíèçó ââåðõ.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 После окончания работы 6.1 1. 2. Выключение машины и отключение кабеля питания 3. 4. 5. 6. 7. 6.2 6.3 Сматывание электрического кабеля и шланга высокого давления и хранение принадлежностей NEPTUNE 1 Хранение (при плюсовых температурах) Закрыть кран. Чтобы удалить всю оставшуюся в системе воду, включите распылитель, не присоединяя к нему наконечник. Выключить главный выключатель. Повернуть в положение «OFF». Вынуть вилку из розетки.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Хранение (при плюсовых температурах) A Хранить мойку в сухом помещении при плюсовой температуре или сделать ее морозостойкой следующим образом: 1. Отключить шланг для воды от мойки. 2. Отсоединить распылительную трубу. 3. Переключить главный выключатель в положение „Холодная вода“. 4. Нажимать на спусковой курок распылителя. 5. Откройте крышку. 6. Постепенно залить антифриз (ок. 5 л) в бак для воды (А). 6.5 Транспортировка машины B 7.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Техническое обслуживание 7.1 План технического обслуживания Выполняйте необходимое обслуживание водяных и топливных фильтров. Также по необходимости опорожняйте бак для дизельного топлива. 7.2 Работы по техническому обслуживанию 7.2.1 Очистка фильтра для воды На входах для воды монтированы два фильтра для предотвращения попадания грязи в насос. 1. Отвинтите быстроразъемное соединение с помощью инструмента 2. Снимите фильтр и очистьте его 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Устранение неполадок 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Индикаторные лампы Причина Способ устранения > > Мигающий свет - Перегрев двигателя > > Мигающий свет - Неисправный датчик температуры (B1) > > > > Мигающий свет - Отказ датчика расхода > > > > 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Äîïîëíèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿ 9.1 Óòèëèçàöèÿ ìîéêè Åñëè ìîéêà ñïèñàíà, ïðèâåäèòå åå â íåðàáî÷åå ñîñòîÿíèå 1. Âûêëþ÷èòå ìîéêó è îáðåæüòå ýëåêòðè÷åñêèé êàáåëü. 9.2 Ãàðàíòèÿ 9.3 Декларация о соответствии требованиям ЕС Îáû÷íûå óñëîâèÿ ãàðàíòèéíîãî è ïîñëåãàðàíòèéíîãî îáñëóæèâàíèÿ. (ñì. ãàðàíòèéíûé òàëîí) Ìîéêà ñîäåðæèò öåííûå ìàòåðèàëû, êîòîðûå ìîãóò áûòü ïåðåðàáîòàíû. Ñâÿæèòåñü ñ áëèæàéøèì ïåðåðàáàòûâàþùèì çàâîäîì.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Технические данные Описание Данные Общее 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Описание Общее 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Описание Данные Общее 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Sisukord Juhiste märkimiseks kasutatud sümbolid ........................................................................................349 1 Tähtsad ohutusjuhised ........................................................................................349 2 Kirjeldus 2.1 2.2 Otstarve ............................................................................351 Tööelemendid...................................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Juhiste märkimiseks kasutatud sümbolid Käesoleva juhendi ohutusjuhised, mida tuleb inimestele suunatud ohtude vältimiseks järgida, on märgitud selle ohusümboliga. See tähistab soovitusi ja juhiseid töö kergendamiseks ja ohutuks töötamiseks. Lugege enne kõrgsurvepesuri kasutamist lisatud kasutusjuhendit ja hoidke seda alati käeulatuses. Seda sümbolit on kasutatud masina ja selle jõudluse kahjustumise vältimise ohutusjuhiste märkimiseks.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ETTEVAATUST! Sobimatud pikenduskaablid võivad olla ohuallikateks. Kerige kaabel alati täielikult lahti, et vältida selle ülekuumenemist. Voolukaabli ja pikenduskaabli pesad ja pistikud peavad olema veekindlad. Pikenduskaabli kontrollige selle ristlõiget tabelist: kasutamisel minimaalset Kaabli pikkus Ristlõige m <16 A <25 A kuni 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20 to 50 m ø2.5mm² ø4.0mm² Kontrollige enne vooluvõrku ühendamist kõrgsurvepesuri nimipinget.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Hooldus ja remont ETTEVAATUST! Eemaldage enne pesuri puhastamist või hooldustöid pistik vooluvõrgust. Viige läbi ainult need hooldustööd, mida on kasutusjuhendis kirjeldatud. Kasutage ainult Nilfisk-ALTO originaalvaruosi. Ärge tehke kõrgsurvepesurile tehnilisi muudatusi. Tagage masina regulaarne teenindamine volitatud NilfiskALTO müügiesindaja poolt vastavalt hooldusplaanile. Selle eiramine muudab garantii kehtetuks.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Tööelemendid Vaadake lahti volditavat lehte kasutusjuhendi alguses. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Kõrgsurvevooliku rull1) Ülakatte vabastaja Puhastusaine kanister Kaabli konks Pritsimisvarras Vee ühendus Pritsimisvarda hoiukoht Vooliku konks Kütusepaagi täitur Kõrgsurvevooliku ühendus vooliku rullita masinatel 11. Juhtpaneel 12. Vool SISSE 13. Madal kütusetase 14. N i l f i s k - A LTO A n t i S t o n e madal1) 15. Teenindusintervall läheneb/ möödunud 16.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Kütusepaagi täitmine MÄRKUS! Temperatuuridel alla 8° C hakkab kütus tahenema (parafiini sadestumine). See võib viia raskusteni põleti käivitamisel. Enne talveperioodi tuleb kütusele lisada tahkumispunkti/voolu parandajat (saadaval kütteõli müüjatelt) või kasutada talidiislit. Kui masin on külm: Täida kütusepaak puhtast mahutist värske kütusega, kütteõliga, DIN 51603-1 (ilma biodiislita) või diisliga EN 590 (diisel, mille biodiislisisaldus on kuni 7%).
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Elektriühendused ETTEVAATUST! Kaablirullide kasutamisel: 1. Ülekuumenemise ja tuleohu tõttu kerige voolukaabel alati täielikult lahti. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% Enne pinge muutmise võimalusega seadme ühendamist1): Kontrollige, kas masina eelvalitud pinge vastab elektrisüsteemi pingele. Vastasel korral võivad masina elektriseadmed hävineda. 3.8 Antifriis - enne esimest kasutamist Masin on tehases kaitstud antifriisiga.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Põleti lülitub sisse. Töö katkestamisel: Paigaldage ohutusfiksaator isegi lühikeste töökatkestuste korral (vt peatuki 6.1 joonist) OLULINE! Vooliku rulliga seadmetel: Kerige kuuma vee režiimis kõrgsurvevoolik täielikult rullilt maha, sest vastasel juhul või b vooliku rull kuumuse tõttu kõverduda. 4.2.3 Auru kasutamine (üle 100°C)1) Olge ettevaatlik kuuma vee ja aruga seadet aururežiimis käitades, kuna väljastatava vee ja auru temperatuur võib tõusta kuni 150 °C. 4.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Puhastusainete kasutamine 0 1% 2% 3% 4% ETTEVAATUST! Ärge laske puhastusainel kuivada puhastataval pinnal. Pind võib saada kahjustada. Erirakenduste jaoks (nt desinfitseerimine) tuleb täpne puhastusaine kontsentratsioon määrata mõõteanumaga. Vee voolu jaoks vaadake peatükki 9.4 Tehnilised andmed. 360 NEPTUNE 1 Puhastusainet on võimalik seadmesse tõmmata läbi standardselt paigaldatud jugapumba ainult madala survega režiimis: 1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Rakendused ja meetodid 5.1 Tehnikad Tõhusat kõrgsurvepuhastamist saavutatakse juhiste järgimise ja isiklike puhastamiskogemuste kombinatsioonina. Õigesti valitud tarvikud ja puhastusained aitavad parandada teie survepesuri tõhusust. Järgnevalt on lisatud põhiinformatsiooni puhastamise kohta. 5.1.1 Leotamine 5.1.2 Puhastusaine ja vaht 5.1.3 Temperatuur 5.1.4 Mehaaniline mõju 5.1.5 Suur veevool või suur surve 5.2 Tüüpilised puhastustoimingud 5.2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Sõidukid Ülesanne Tarvikud Meetod Sõiduki kere Standardotsik Puhastusaine pihusti Kõverad otsikud ja kerealuse pesurid Harjad 1. Kandke puhastusainet sõidukile või seadme pinnale ning laske sel mõjuda, et mustus muutuks pehmemaks. Kandke puhastusainet suunaga alt üles.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Pärast pesuri kasutamist 6.1 Pesuri väljalülitamine ja toiteliinide lahtiühendamine 1. Sulgege veekraan. 2. Käivitage pihustuspüstol ilma otsikut ühendamata, et tühjendada süsteemist kogu reovesi. 3. Keerake pealüliti asendisse “OFF”. 4. Lukustage pihusti ohutusfiksaator. 5. Eemaldage pistik pesast. 6. Pigistage pihustit, kuni pesur vabastatakse survest. 7. Eemaldage veevoolik pesuri küljest. 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Pesuri hoidmine (alla 0°C) A 6.5 Pesuri transport Hoidke pesurit kuivas ruumis kus ei esineks külmumisohtu või kaitske seda alljärgnevate juhiste kohaselt: 1. Eemaldage vee sissevõtuvoolik pesuri küljest. 2. Eemaldage pritsimisvarras. 3. Lülitage pesur sisse, keerates pealüliti asendisse "Külm vesi“. 4. Avage prits. 5. Avage kate (A) 6. Valage antifriisi (umbes 5 liitrit) veepaaki (A). B 7. Vajutage imemise ajal kakskolm korda pritsi päästikut. 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Hooldus 7.1 Hooldusplaan 7.2 Hooldustööd 7.2.1 Veefiltrid Hooldage veefiltreid ja kütusefiltreid vastavalt vajadusele. Vee sissevõtule on paigaldatud filter, et vältida suurte mustuseosakeste sattumist pumpa. 1. Eemaldage kiirliides tööriistaga. 2. Eemaldage filter ja puhastage see. 3. Paigaldage filter ja kiirliides. 7.2.2 Kütusefiltri hooldus 1. 2. 3. 4. 7.2.3 Kütusepaagi tühjendamine 1. Keerake kork lahti 2. Eemaldage sõel 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Veaotsing 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Lambid Põhjus Lahendus > > Vilkuv lamp - Mootor on ülekuumenenud > > Vilkuv lamp - Vigane temperatuurisensor (B1) > > > > > > 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Lisainformatsioon 9.1 Pesuri ümbertöötlemine Pesuri kõrvaldamisel tuleb see kohe muuta kasutamiskõlbmatuks. 1. Tõmmake välja pesuri pistik ja lõigake toitekaabel katki 9.2 Garantii 9.3 ELi vastavusdeklaratsioon Garantiina kehtivad meie üldised äritingimused. Kuulub muutmisele tehnilise arendamise tulemusena. Pesur sisaldab väärtuslikke materjale, mida saab ümbertöödelda. Seetõttu kasutage kohaliku prügila abi.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Tehnilised andmed Kirjeldus Andmed Üldine 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Kirjeldus Üldine 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Kirjeldus Andmed Üldine 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Satura rādītājs Ekspluatācijas aprakstā izmantotie simboli ........................................................................................369 1 Svarīgas drošības instrukcijas 2 Apraksts ........................................................................................369 2.1 2.2 Mērķis ...............................................................................371 Darbības elementi ............................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Ekspluatācijas aprakstā izmantotie simboli Drošības instrukcijas, kas jāievēro, lai izvairītos no personu apdraudēšanas riska, šajās vadības instrukcijās ir apzīmētas ar šo “bīstami” 'simbolu. Tas norāda padomus un instrukcijas, lai darbu padarītu vienkāršāku un nodrošinātu drošu iekārtas darbību. Pirms augstspiediena tīrītāja izmantošanas, pārliecinieties, ka esat izlasījis arī iekļautās vadības instrukcijas, un vienmēr uzglabājiet tās viegli sasniedzamā vietā.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special BRĪDINĀJUMS! Nepiemēroti pagarinātāji var būt riska avots. Vienmēr pilnībā attiniet vadu no ruļļa, lai pasargātu elektrības vadu no pārkaršanas. Elektrības vadu savienotājiem un savienojumiem, kā arī pagarinātājiem jābūt ūdensdrošiem. Izmantojot pagarinātāju, pārbaudiet kabeļa minimālos šķērsgriezumus: Kabeļa rums m ga- Šķērsgriezums <16 A <25 A līdz 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20 līdz 50 m ø2.5mm² ø4.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Tīrītāja ieslēgšana var izraisīt sprieguma svārstības. Sprieguma svārstībām nevajadzētu rasties, ja pilnā pretestība pārejas punktā ir mazāka, nekā 0,15Ώ Ja Jums rodas šaubas, sazinieties ar savu vietējo elektroenerģijas piegādātāju. Apkope un remonts BRĪDINĀJUMS! Pirms tīrītāja tīrīšanas vai apkopes darbu veikšanas, vienmēr izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Veiciet tikai tos apkopes darbus, kas aprakstītas vadības instrukcijās.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Darbības elementi Skatīt atlokamo lapu šīs vadības rokasgrāmatas sākumā. 1. Augstspiediena šļūtenes rullis1) 2. Augšējā vāka atvienotāj mehānisms 3. Mazgāšanas līdzekļa tvertne 4. Kabeļa āķis 5. Smidzinātājs 6. Ūdens avota pievienošana 7. Smidzinātāja uzglabāšanas vieta 8. Šļūtenes āķis 9. Degvielas tvertnes pildvieta 10. Augstspiediena šļūtenes savienojums ierīcēm bez šļūtenes ruļļa 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Degvielas tvertnes uzpildīšana PIEZĪME! Temperatūrās zem 8° C mazuts sāk sabiezēt (parafīna nogulsnēšanās). Tas var novest pie degļa iedarbināšanas grūtībām. Pirms ziemas sezonas pievienojiet sacietēšanas punkta/plūsmas uzlabotāju (pieejams mazuta tirdzniecības vietās) degvielai vai izmantojiet ziemas dīzeļdegvielu.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Strāvas pievienošana BRĪDINĀJUMS! Izmantojot kabeļa ruļļus: 1. Pārkaršanas un ugunsgrēka riska dēļ vienmēr līdz galam attiniet elektrības vadu. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% Tīrītāju drīkst pievienot tikai pareizi uzstādītai elektroinstalācijai. 3.8 Antifrīzs - pirms izmantošanas pirmo reizi Pirms ierīču ar sprieguma pārslēgšanu pieslēgšanas1): Pārbaudiet, vai iepriekš izvēlētais ierīces spriegums atbilst elektroinstalācijas spriegumam.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Iedegas deglis. Darba pārtraukšanas gadījumā: Pārliecinieties, ka esat ievietojis drošības ierīci pat īsos darba pārtraukuma periodos (skatīt att. 6.1. nodaļā) SVARĪGI! Ierīces ar šļūtenes rulli gadījumā: Karstā ūdens režīmā atritiniet augstspiediena šļūteni līdz galam, jo pretējā gadījumā tā karstuma iedarbībā var savīties. 4.2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Tīrīšanas līdzekļu izmantošana 0 1% 2% 3% 4% BRĪDINĀJUMS! Nekad neļaujiet tīrīšanas līdzeklim nožūt uz tīrāmās virsmas. Tas var bojāt virsmu. Īpašām pielietošanas metodēm (piem., dezinfekcijai) nepieciešamais mazgāšanas līdzekļa daudzums jānosaka izmantojot mērīšanas trauku. Informācijai par ūdens caurplūdumu, skatīt nodaļu 9.4 Tehniskie dati.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Izmantošana un metodes 5.1 Darba metodes 5.1.1 Izmērcēšana 5.1.2 Mazgāšanas līdzekļi un putas 5.1.3 Temperatūra 5.1.4 Mehāniskā iedarbība 5.1.5 Augsta ūdens plūsma vai augsts spiediens 5.2 Daži tipiski tīrīšanas uzdevumi 5.2.1 Lauksaimniecībā Efektīvu augstspiediena tīrīšanu var panākt, sekojot dažām vadlīnijām, kopā ar Jūsu personīgo specifisko tīrīšanas darbu pieredzi.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Transportlīdzekļi Uzdevums Piederumi Transportlīdzekļa Standarta smidzinātājs virsbūve Mazgāšanas līdzekļu inžektors Izliektie smidzinātāji un šasiju mazgātāji slotas Mazgāšanas līdzekļi Aktive šampūns Aktive putas Sapphire Super Plus Aktive vasks Allosil RimTop Metode 1. Pielietojiet mazgāšanas līdzekli uz transportlīdzekļa vai aprīkojuma virsmas, lai mīkstinātu netīrumus un nogulsnes. Pielietojiet no apakšas uz augšu.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Pēc tīrītāja izmantošanas 6.1 Tīrītāja izslēgšana un piegādes līniju atvienošana 1. Aizveriet ūdens krānu. 2. Aktivizējiet strūklas pistoli, nepievienojot smidzinātāju, lai iztukšotu sistēmā atlikušo ūdeni 3. Pagrieziet galveno slēdzi pozīcijā „OFF“. 4. Izvelciet kontaktdakšu ārā no kontaktligzdas. 5. Saspiediet strūklas pistoles rokturi, līdz tīrītājs ir dehermetizēts. 6. Noslēdziet drošības ierīci uz strūklas pistoles. 7. Izņemiet ūdens šļūteni no tīrītāja. 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Tīrītāja uzglabāšana (zem 0°C) A 6.5 Tīrītāja transportēšana Uzglabājiet tīrītāju sausā telpā, kurā nepastāv sala risks, vai nodrošiniet tā aizsardzību, kā aprakstīts zemāk: 1. Noņemiet ūdens ieplūdes šļūteni no tīrītāja. 2. Noņemiet smidzinātāju. 3. Ieslēdziet tīrītāju, izmantojot galveno slēdzi, pozīcijā "Auksts ūdens". 4. Iedarbiniet strūklas pistoli. 5. Atveriet vāku (A). 6. Pakāpeniski ielejiet antifrīzu (apmēram 5 litrus) ūdens tvertnē (A).
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Apkope 7.1 Apkopes plāns 7.2 Apkopes darbi 7.2.1 Ūdens filtri Uzturiet ūdens filtrus un degvielas filtrus nepieciešamajā kārtībā. Uz ūdens ieplūdes ir uzstādīts ūdens filtrs, lai pasargātu no lielu netīrumu daļiņu iekļūšanas sūknī. 1. Ar instrumentu atskrūvējiet ātro savienojumu. 2. Izņemiet filtru un iztīriet to. 3. Atkārtoti uzstādiet filtru un ātro savienojumu 7.2.2 Degvielas filtra apkope 1. 2. 3. 4. 7.2.3 Degvielas 1. 2. 3. 4. 7.2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Traucējummeklēšana 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indikācijas lampiņas Iemesls Risinājums > > Lampiņa mirgo - Pārkarsis motors > > Lampiņa mirgo - Temperatūras sensora kļūda (B1) > > > > Lampiņa mirgo - Plūsmas sensora kļūda > > > > 8.2 Lampiņa mirgo - Radusies pārkaršanas kļūda > > Pagrieziet galveno slēdzi pozīcijā „OFF“ – ļaujiet ierīcei atdzist.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Papildu informācija 9.1 Tīrītāja pārstrāde Atbrīvojoties no tīrītāja, nekavējoties padariet to nelietojamu. 1. Atvienojiet tīrītāju no elektrotīkla un nogrieziet elektrības vadu. Tīrītājs satur vērtīgus mate- riālus, kurus ir atkārtoti jāpārstrādā. Tādēļ griezieties pēc palīdzības vietējā atkritumu pārstrādes vietā. Sazinieties ar vietējām varas iestādēm vai tuvumā esošo izplatītāju papildu informācijai. 9.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Tehniskie dati Apraksts Dati Vispārīga 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Spiediens Pwork @ cilindra galva (bar) 10% 110 +11/-11 110 +11/-11 69 +7/-7 90 +9/-9 90 +9/-9 Plūsma. Qiec (l/h) 10% 540 +54/-54 540 +54/-54 568 +57/-57 640 +64/-64 640 +64/-64 Plūsma. Qmaks.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Apraksts Vispārīga 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Spiediens Pwork @ cilindra galva (bar) 10% 155 +16/-16 138 +14/-14 170 +17/-17 170 +17/-17 170 +17/-17 Plūsma. Qiec (l/h) 10% Dati 2-30 US 220240/1/60/20 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 400/3/50 2-33 NO 230400/3/50 600 +60/-60 681 +68/-68 630 +63/-63 630 +63/-63 630 +63/-63 Plūsma. Qmaks.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Apraksts Dati Vispārīga 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Spiediens Pwork @ cilindra galva (bar) 10% 125 +13/-13 185 +19/-19 185 +19/-19 185 +19/-19 185 +19/-19 Plūsma. Qiec (l/h) 10% 540 +54/-54 730 +73/-73 730 +73/-73 730 +73/-73 730 +73/-73 Plūsma. Qmaks.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Turinys Simboliai, naudojami žymėjimo instrukcijose ........................................................................................389 1 Svarbūs saugumo nurodymai ........................................................................................389 2 Aprašymas 2.1 2.2 Tiksla ................................................................................391 Darbo elementai ...............................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Simboliai, naudojami žymėjimo instrukcijose Šiose instrukcijose pateikti saugumo nurodymai, kurių reikia laikytis nuolat, kad nesu(si)žeistumėte, pažymėti pavojaus simboliu. Šis simbolis nurodo patarimus ir nurodymus, kurie palengvina darbą ir užtikrina, kad saugiai dirbsite. Prieš naudodami aukšto slėgio valymo įrenginį, perskaitykite pridedamas instrukcijas. Jos visada turi būti pasiekiamoje vietoje.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Ilgintuvu patikrinkite, ar laido skersmuo minimalus: Laido ilgis, m Skersmuo <16 A <25 A iki 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20 - 50 m ø2.5mm² ø4.0mm² Prieš įjungdami aukšto slėgio valymo įrenginį į elektros tinklą, patikrinkite įtampas. Įsitikinkite, kad ant įrenginio plokštelės nurodyta įtampa atitinka elektros tinklo įtampą. Svarbu, kad elektrines šio prietaiso jungtis įdiegtų elektrikas, remdamasis IEC 60364 ir šaliai būdingais reglamentais.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Jei to nežinote, kreipkitės į vietinį elektros tiekėją. Techninė priežiūra ir remontas DĖMESIO! Prieš atlikdami valymo įrenginio techninės priežiūros ar valymo darbus, visada iš kištukinio lizdo ištraukite maitinimo laidą. Atlikite tik tuos techninės priežiūros darbus, kurie aprašyti instrukcijose. Naudokite tik „Nilfisk-ALTO“ atsargines dalis. Aukšto slėgio valymo įrenginio nemodifikuokite ir nekeiskite.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Darbo elementai Žiūrėkite lankstinuką šios instrukcijos pradžioje. 1. Aukšto slėgio žarnos ritinys1) 2. Viršutinio gaubto atleidimas 3. Ploviklio talpykla 4. Laido kabliukas 5. Purškimo antgalis 6. Vandens tiekimo jungtis 7. Purškimo antgalio laikiklis 8. Žarnos kablys 9. Kuro įpylimo anga bake 10.Aukšto slėgio žarnos jungtis mašinoms be žarnos ritinio 11. Valdymo pultas 12.Maitinimo ĮJUNGIMAS 13.Mažai kuro 14.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Pripildykite kuro baką PASTABA! Kai temperatūra yra žemesnė nei 8 °C, kuras pradeda tirštėti (nusėda parafinas). Tai gali sukelti sunkumų užkuriant degiklį. Prieš žiemą į kurą įdėkite tirštėjimo taško arba srauto gerinamosios priemonės (jų galima įsigyti kuro prekybos vietose), galima naudoti ir žieminį dyzelinį kurą.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Elektros jungtys DĖMESIO! Naudodami laidų ritinius: 1. Kad neperkaistų ir nekiltų gaisras, maitinimo laidus visada visiškai išvyniokite. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% Prieš prijungdami įrenginius su įtampos pasikeitimu1): Patikrinkite, ar parinkta mašinos įtampa atitinka įtampą, nurodytą elektros instaliacijoje. Kitaip kyla pavojus, kad suges mašinos elektros įrenginiai. 3.8 Antifrizas – prieš pirmąjį naudojimą Mašina gamykloje yra apsaugoma antifrizu.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Įsijungs degiklis. Jei darbo metu atsiras pertrūkių: Taip pat įsitikinkite, kad net trumpiausių darbo pertrūkių metu saugumo sklendė bus uždaryta (žr. pav. 6.1 skyriuje). SVARBU! Jei naudojate įtaisą su žarnos ritiniu: karšto vandens režime nuo ritinio nuvyniokite visą aukšto slėgio žarną, nes kitu atveju žarnos ritinys dėl karščio gali deformuotis. 4.2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Valymo priemonių naudojimas 0 1% 2% 3% 4% DĖMESIO! Valymo priemonė negali išdžiūti ant valomo paviršiaus. Kyla pavojus sugadinti paviršių. Specialiems darbams (pvz., dezinfekcijai) matavimo indu reikia nustatyti tinkamą plovimo priemonės koncentraciją. Dėl mašinos vandens pralaidumo žr. 9.4 skyrių „Techniniai duomenys“. 400 NEPTUNE 1 Plovimo priemonės įsiurbiamos pro standartinį sumontuotą purkštuką tik kai įrenginys veikia žemo slėgio režimu: 1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Pritaikymas ir metodai Technika Efektyvų valymą aukštu slėgiu galima pasiekti laikantis kelių nurodymų ir pasitelkiant asmeninę specifinių valymo užduočių patirtį. Tinkamai parinkus priedus ir valiklius, galima padidinti aukšto slėgio valiklio našumą. Pateikiama pagrindinė informacija apie valymą. 5.1.1 Sudrėkinimas Sukietėjęs ar storo sluoksnio purvas gali būti pralaisvintas ar suminkštintas jį sudrėkinus.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Transporto priemonė Darbas Priedai Metodas A u t o m o b i l i o Standartinis antgalis 1. Mašiną ar įrangos paviršių apipurkškite valikliu – Ploviklio įpurškimas kėbulas suminkštinsite purvą ir nešvarumus. Apipurkškite iš Lenkti antgaliai ir apačios į viršų. Jei automobilis yra ypač purvinas, važiuoklės apačios apipurkškite, pvz., „Allosil“, – pašalinsite vabzdžių plovikliai liekanas ir kt.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Po valymo įrenginio naudojimo 6.1 Valymo įrenginio išjungimas ir tiekimo linijų atjungimas 1. Užsukite vandens čiaupą. 2. Kad iš sistemos pašalintumėte visą likusį vandenį, įjunkite purkštuvo pistoletą be antgalio 3. Jungiklį pasukite į padėtį IŠJUNGTA (OFF). 4. Kištuką ištraukite iš elektros lizdo. 5. Nuspauskite purkštuvo rankeną, kol valiklio slėgis nukris. 6. Užfiksuokite saugumo sklendę ant purkštuvo. 7. Nuo valymo įrenginio nuimkite vandens žarną. 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Valymo įrenginio laikymas (žemiau nei 0 °C) A 6.5 Valymo įrenginio gabenimas Valymo prietaisą laikykite sausoje patalpoje, kuriame jis neužšals, arba apsaugokite taip, kaip aprašyta žemiau: 1. Nuo valymo įrenginio nuimkite vandens įsiurbimo žarną. 2. Nuimkite purškimo antgalį. 3. Įjunkite valymo įrenginį perjungdami jungiklį į padėtį „Šaltas vanduo“. 4. Įjunkite purkštuvą. 5. Atidarykite gaubtą (A) 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Techninė priežiūra 7.1 Techninės priežiūros planas 7.2 Techninės priežiūros darbai 7.2.1 Vandens filtrai Tinkamai prižiūrėkite vandens ir kuro filtrus. Vandens paėmimo mazge montuojamas vandens filtras, kad į siurblį nepatektų purvo dalelių. 1. Įrankiu atsukite greitąją jungtį. 2. Išimkite filtrą ir jį išvalykite. 3. Iš naujo uždėkite filtrą ir greitąją jungtį 7.2.2. Kuro filtrų techninė priežiūra 1. Atfiksuokite žarnų spaustukus 2. Pakeiskite kuro filtrą 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Gedimo šalinimas 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Indikacinės lemputės Priežastis Taisymas > > Mirksinti šviesa – Perkaitęs variklis > > Mirksinti šviesa – Sugedęs temperatūros jungiklis (B1) > > > > > Mirksinti šviesa – Srauto jutiklio gedimas > > > 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Papildoma informacija 9.1 Valymo įrenginio perdirbimas Jei įrenginį išmetate, įsitikinkite, kad jis nebetinka naudoti 1. Ištraukite valymo įrenginio laidą ir jį nupjaukite. 9.2 Garantija 9.3 ES atitikties deklaracija Mūsų bendrosios verslo sąlygos taikomos atsižvelgiant į garantiją. Dėl techninių patobulinimų galimi pakeitimai. Valymo įrenginyje yra vertingų medžiagų, kurias reikėtų perdirbti. Todėl naudokitės vietinio atliekų perdirbėjo paslaugomis.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Techniniai duomenys Aprašymas Duomenys Bendra 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Aprašymas Bendra 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Aprašymas Duomenys Bendra 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Contenido ........................................................................................409 Símbolos de las indicaciones 1 Indicaciones de seguridad importantes ........................................................................................409 2 Descripción 2.1 2.2 Uso previsto de la máquina .............................................. 411 Elementos de manejo.......................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Símbolos de las indicaciones Van marcadas con este símbolo de peligro las instrucciones de seguridad de este manual cuya inobservancia puede conducir a situaciones de peligro para las personas. En este lugar se encuentran recomenda-ciones o indicaciones que facilitan el trabajo y hacen más seguro el servicio.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special cuados pueden ser peligrosos. Desenrolle siempre todo el cable del tambor para evitar el sobrecalentamiento del cable de alimentación eléctrica. Los conectores y los acoplamientos del cable de alimentación y de los cables alargadores deben ser impermeables. En caso de utilizar un cable prolongador, considere los diámetros mínimos del cable Longitud del cable D i á m e tro Largo del cable m Corte transversal <16 A <25 A cc 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20 hasta 50 m ø2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special El encendido produce breves caídas de la tensión. Con impedancias de red (conexión doméstica) menores de 0,15 Ω no son de esperar fallos. En caso de duda, póngase en contacto con la compañía de suministro de electricidad local. Mantenimiento y reparacion ¡ATENCION! En general, antes de limpiar la máquina y de realizar los trabajos de mantenimiento deberá de sacarse siempre el enchufe de la red.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Elementos de manejo Véase la figura en la hoja desplegable de estas instrucciones de servicio 1. 2. 3. Tambor para la manguera 1) Bloqueo de la tapa Depósito de agente de limpieza 4. Gancho para enrollar cable 5. Pistola de aspersión 6. Conexión para el agua 7. Soporte de la lanza de aspersión 8. Gancho para la manguera 9. Tubo de carga de combustible 10. Conexión de la manguera de alta presión en máquinas sin tambor para manguera 11. Tablero de mando 12.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Llenado del depósito de combustible ¡NOTA! El fuel-oil comienza a coagular por debajo de °8 C (punto de opacidad). Debido a ello, se pueden presentar problemas en el arranque del quemador. Se recomienda, por ello, añadir al fuel-oil en el periodo de invierno un depresor del punto de fluidez o de solidificación (suministrable por el comercio del ramo de aceites combustibles).
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Conexión eléctrica ¡PRECAUCIÓN! Al utilizar bobinas de cable: 1. Desenrollar el cable de conexión siempre por completo debido al peligro de sobrecalentamiento y de incendio. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% 3.8 Recogida del anticongelante Cuide siempre en las máquinas con conmutación de tensión1) de que esté ajustada la tensión de red correcta antes de acoplar el enchufe a la toma de corriente.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ¡ATENCIÓN! Aparatos con tambor de manguera: Desenrollar completamente la manguera de alta presión del tambor durante el trabajo con agua caliente, ya que el tambor de manguera se puede deformar por la acción del calor. El quemador se conecta. En caso de interrumpir el trabajo: Poner el cierre de seguridad incluso cuando las interrupciones del trabajo son breves (véase fig. en el capítulo 6.1) 4.2.3 Servicio con vapor (superior a 100 °C)1) 1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Utilizacón de agentes de limpieza 0 NEPTUNE 1 Los agentes de limpieza sólo pueden ser aspirados por el inyector montado de serie en la gama de bajas presiones. 1% 2% 3% 4% ¡ATENCIÓN! Los agentes de limpieza no deben secarse. ¡La superficie a limpiar podría sufrir daños! Para aplicaciones especiales (p. ej. desinfecciones), se ha de calcular aforando el caudal. Respecto al flujo de agua de la máquina, véase el apartado 9.4, ”Características“. 420 1) 1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Usos programados y métodos de trabajo 5.1 Indicaciones generales 5.1.1 Remojar 5.1.2 Aplicación de agente de limpieza y de espuma 5.1.3 Temperatura 5.1.4 Efecto mecánico 5.1.5 Nilfisk-ALTO caudal de agua y alta presión 5.2 Usos típicos 5.2.1 Agricultur Aplicaciones Corrales Corrales de cerdos La limpieza efectiva a alta presión se consigue observando algunas pocas directrices, junto con la experiencia propia en áreas especiales.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Vehículos Aplicaciones Superficies de vehículos Accesorios Lanza estándar Inyector de agente de limpieza Lanza curvada y lavador de fondos de vehículos Cepillos Agentes de limpieza Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop Método 1. Aplicar el agente de limpieza a la superficie, para despegar la suciedad. Trabaje de abajo a arriba. Para eliminar restos de insectos, se ha de rociar previamente p. ej.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Después del trabajo 6.1 Desconexión de la máquina limpiadora y desconexión de las conducciones de alimentación 1. Cierre la llave de agua. 2. Accione la pistola rociadora sin conectar la lanza con objeto de drenar toda el agua que quede en el sistema. 3. Desconecte el interruptor principal, interruptor en posición ”OFF“. 4. Extraiga el enchufe de la máquina de la tomo de corriente. 5. Accione la pistola de aspersión hasta que la máquina quede sin presión. 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Almacenamiento de la máquina (almacenamiento con protección contra heladas) A 6.5 Transporte de la máquina limpiadora Deposite la máquina en un recinto seco y protegido contra heladas o protéjala contra heladas del siguiente modo: 1. Desenchufe de la máquina la manguera de agua. 2. Retire la lanza de aspersión. 1. Poner el interruptor principal en la posición de agua fría. 4. Accione la pistola de aspersión. 5. Abra la tapa. 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Mantenimiento 7.1 Plan de mantenimiento Realice el mantenimiento necesario de los filtros de agua y combustible. Vacíe también el depósito de gasóleo si es necesario. 7.2 Trabajos de mantenimiento 7.2.1 Limpieza del filtro de agua En la entrada de agua están montados dos filtros para evitar la incursión de partículas de suciedad gruesas en la bomba de alta presión. 1. Desatornille el empalme rápido con una herramienta 2. Desmonte el filtro y límpielo 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Subsanación de fallos 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Luces indicadoras Causa Solución > > Luz parpadeante - Sobrecalentamiento del motor. > > Luz parpadeante - Sensor de temperatura defectuoso (B1) > > > > Luz parpadeante - Fallo del sensor de flujo > > > > 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Otros 9.1 Entrega de la máquina para su reciclaje Inutilice inmediatamente la máquina fuera de uso. 1. Extraiga el enchufe y corte el cable de conexión. La máquina contiene materiales de valor que deben ser entregados al reciclaje. Sírvase por ello de los servicios comunales de retirada de basura y reciclaje. En caso de dudas, consulte a la oficina de recogida de basura de su ayuntamiento o a su proveedor más próximo 9.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Datos técnicos Descripción Datos general 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Descripción general 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Descripción Datos general 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Conteúdo Marcação de indicações ............................................................................................. 429 1 Avisos de segurança importantes ............................................................................................. 429 2 Descrição 2.1 2.2 Utilização .............................................................................. 431 Elementos de comando ........................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Marcação de indicações As indicações de segurança contidas neste manual de instruções, que em caso de inobservância podem pôr em risco a segurança de pessoas, foram assinaladas especialmente com este símbolo de indicação de perigo. Este símbolo indica dicas e conselhos, que facilitam o trabalho e garantem um funcionamento seguro.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special CUIDADO! Os cabos de extensão inadequados podem representar uma fonte de perigo. Desenrolar sempre o cabo todo das bobinas para evitar o sobreaquecimento do cabo de alimentação eléctrica. Não usar a mangueira de alta pressão como cabo de tração! A ficha e os acoplamentos de cabos de conexão à rede e extensões têm que ser impermeáveis.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Parte eléctrica CUIDADO! Nunca espirrar água em aparelhos elétricos: há perigo para pessoas e perigo de curto-circuito. O processo de conexão gera breves caídas de tensão. Sempre que a impendância de rede (derivação domiciliária) for inferior a 0,15?é improvável que ocorram falhas. Em caso de dúvida, entre em contacto com a sua empresa de abastecimento de corrente.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Elementos de comando Imagem, veja contracapa de frente destas instruções de serviço. 1. 2. 3. Tambor para mangueira Trava da cobertura Recipiente para produto de limpeza 4. Gancho de cabo 5. Pistola de pulverização 6. Ponto de conexão da água 7. Suporte do tubo de pulverização 8. Gancho da mangueira 9. Tubuladura de enchimento para combustível 10. Ponto de conexão da mangueira de alta pressão para máquinas sem tambor para mangueira 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.45 Encher o tanque de combustível INDICAÇÃO! A temperaturas inferiores a 8°C o óleo combustível começa a solidificar-se (eliminação de parafina). Isto pode proporcionar dificuldades para inciar o queimador. Por este motivo, acrescentar ao óleo combustível, antes do inverno, agentes que retardam o ponto de solidificação, ou aprimoram a viscosidade (podem ser obtidos junto ao comerciante de óleo carburante), ou utilizar ‚carburante Diesel de inverno‘.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Conexão eléctrica CUIDADO! Ao utilizar tambores para cabos: 1. Devido a sobreaquecimento e perigo de incêndio, desenrolar sempre o cabo de conexão completo. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% O aparelho somente deve ser conectado a uma instalação eléctrica em perfeito estado. 1. Observar as indicações de segurança do capítulo 1. 2. Inserir a ficha do aparelho na tomada de corrente. 4% 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ATENÇÃO! No caso de aparelhos com carreteis para mangueira: Ao trabalhar com água quente, desenrolar completamente a mangueira de alta pressão do carretel, caso contrário, o carretel para mangueira pode deformar-se por acção do calor. O queimador liga-se. 4.2.3 Operação a vapor (acima de 100°C)1) 1. Para utilizações especiais, empregar uma tubeira de vapor com tubo de aço (Consultar o catálogo dos acessórios). 2. Abrir a tampa. 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Utilização de produtos de limpeza 0 NEPTUNE 1 1% Os produtos de limpeza somente podem ser aspirados pelos injectores instalados em série no modo de funcionamento em baixa pressão: 2% 3% 4% 1. Dilua o agente de limpeza de acordo com as instruções do fabricante. 2. Rode a tampa da cabeça do bocal da FlexoPowerPlus em direcção a „CHEM“ até parar. 3. O volume de entrada do agente de limpeza pode ser regulado ao rodar a válvula de medição. 4.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Áreas de emprego e métodos de trabalho 5.1 Para a limpeza de alta pressão ser eficaz, é necessária a observação de algumas directrizes em combinação com a sua própria experiência em áreas especiais. Os acessórios e agentes de limpeza podem, se correctamente aplicados, reforçar o efeito da limpeza. Seguem-se algumas instruções básicas. Instruções gerais 5.1.1 Maceração 5.1.2 Aplicar agente de limpeza e espuma 5.1.3 Temperatura 5.1.4 Efeito mecânico 5.1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Veículos Utilização Superfície de veículos Acessórios Lança standard Inj. de agente de limpeza Lança em arco e dispositivo para lavagem de chassis Escovas Agentes de limpeza Aktive Shampoo Aktive Foam Sapphire Super Plus Aktive Wax Allosil RimTop Método 1.Aplicar o agente de limpeza sobre a superfície para soltar a sujidade. Trabalhar de baixo para cima.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Depois do trabalho pronto 6.1 1. 2. Desligar o agente de limpeza e desligar as linhas de alimentação 3. 4. 5. 6. 6.2 Fechar a torneira de água. Active a pistola de pulverização sem colocar a lança, de modo a extrair toda a água residual do sistema Desligar o interruptor principal, colocar o interruptor na posição „OFF“. Tirar a ficha do aparelho da tomada de corrente. Accionar a pistola de pulverização, até que o aparelho esteja sem pressão.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Armazenamento (a salvo de temperaturas negativas) A 6.5 Transportar o agente de limpeza Guardar o aparelho num recinto seco, a salvo de temperaturas negativas, ou proteger o aparelho contra temperaturas negativas, conforme indicado a seguir: 1. Desconectar a mangueira de água do aparelho. 2. Retirar a tubeira de pulverização. 3. Pôr o interruptor principal na posição Água fria. 4. Accionar a pistola de pulverização. 5. Abrir a tampa. 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Manutenção 7.1 Plano de manutenção 7.2 Manter os filtros de água e o filtro de combustível, conforme necessário. Esvaziar também o depósito de fuelóleo, conforme necessário. Trabalhos de manutenção 7.2.1 Limpar o filtro de água 1. 7.2.2 Manutenção do filtro de combustível 1. 2. 3. 2. 3. 4. 7.2.3 Esvaziar o depósito de combustível 1. 2. 3. 4. 7.2.4 Sensor de chamas1) 1. 2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Eliminar falhas 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Luzes indicadoras Causa Solução > > Luz a piscar - Sobreaquecimento do motor > > Luz a piscar - Sensor de temperatura avariado (B1) > > > > Luz a piscar - Avaria no sensor de fluxo > > > > 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Outros 9.1 Levar a máquina à recicclagem O aparelho descartado deve ser inutilizado de imediato. 1. Tirar o conector de rede da tomada e desconectar os condutos de conexão. O aparelho contém substâncias valiosas que devem ser levadas à reciclagem. Por este motivo, en- tre em contato com o seu posto comunal de reciclagem, respectivamente competente, quando for descartar o aparelho.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Dados técnicos Descrição Geral Dados General 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Pressão Pwork @ Cabeça de Cilindro (bar) 10% 110 +11/-11 110 +11/-11 69 +7/-7 90 +9/-9 90 +9/-9 Fluxo. Qiec (l/h) 10% 540 +54/-54 540 +54/-54 568 +57/-57 640 +64/-64 640 +64/-64 Fluxo.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Descrição Geral Dados General 2-30X EU Special 400/3~/50 2-30 US 220240/1/60/20 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 400/3/50 2-33 NO 230400/3/50 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Pressão Pwork @ Cabeça de Cilindro (bar) 10% 155 +16/-16 138 +14/-14 170 +17/-17 170 +17/-17 170 +17/-17 Fluxo. Qiec (l/h) 10% 600 +60/-60 681 +68/-68 630 +63/-63 630 +63/-63 630 +63/-63 Fluxo.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Descrição Geral Dados General 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Pressão Pwork @ Cabeça de Cilindro (bar) 10% 125 +13/-13 185 +19/-19 185 +19/-19 185 +19/-19 185 +19/-19 Fluxo. Qiec (l/h) 10% 540 +54/-54 730 +73/-73 730 +73/-73 730 +73/-73 730 +73/-73 Fluxo.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Περιεχόμενα 1 Σήμανση υποδείξεων ........................................................................................................449 Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας ........................................................................................................449 2 Περιγραφή 2.1 2.2 Χρήση για την οποία προορίζεται .......................................... 451 Στοιχεία χειρισμού ................................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Σήμανση υποδείξεων Οι υποδείξεις ασφάλειας που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο, οι οποίες αν δεν τηρούνται, μπορεί να προκαλέσουν κινδύνους για τη σωματική ακεραιότητα ατόμων, επισημαίνονται ιδιαίτερα με το παρόν σύμβολο κινδύνου. Στο σημείο αυτό αναφέρονται συμβουλές ή υποδείξεις, οι οποίες διευκολύνουν την εργασία και διασφαλίζουν ασφαλή λειτουργία.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Σε περίπτωση φθοράς του καλωδίου, για αποφυγή κινδύνων, θα πρέπει να αντικατασταθεί είτε από τον κατασκευαστή μέσω του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών ή από άλλον εξειδικευμένο τεχνικό. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η χρήση ακατάλληλων καλωδίων επέκτασης είναι επικίνδυνη. Φροντίστε ώστε τα καρούλια να είναι πάντοτε ξεδιπλωμένα για να αποφύγετε το ενδεχόμενο υπερθέρμανσης του καλωδίου. Βύσματα και συνδέσεις καλωδίων ηλεκτρικής σύνδεσης και καλωδίων επιμήκυνσης πρέπει να είναι αδιάβροχα.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Ηλεκτρικά ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην καταβρέχετε ποτέ ηλεκτρικές συσκευές με νερό: Κίνδυνος για ανθρώπους, κίνδυνος βραχυκυκλώματος. Οι διαδικασίες ενεργοποίησης προκαλούν για σύντομο χρονικό διάστημα μεταπτώσεις τάσης. Σε περίπτωση αντιστάσεων δικτύου (ατομική παροχή) μικρότερων των 0,15Ω δεν προκύπτουν βλάβες. Σε περίπτωση αμφιβολίας επικοινωνήστε με την αρμόδια υπηρεσία ηλεκτρικής τροφοδοσίας.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Στοιχεία χειρισμού Απεικόνιση βλέπε πίσω πλευρά εξώφυλλου των παρόντων οδηγιών λειτουργίας. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Καρούλι σωλήνα Μανδάλωση καλύμματος Δοχείο για καθαριστικό μέσο Γάντζος καλωδίου Πιστολέτο ψεκασμού Σύνδεση νερού Εγκατάσταση σωλήνα ψεκασμού 8. Άγκιστρο σωλήνα 9. Στόμια πλήρωσης καυσίμου 10. Σύνδεση σωλήνα υψηλής πίεσης σε μηχανές χωρίς καρούλι σωλήνα 11. Πεδίο χειρισμού 12. Ενδείξεις ετοιμότητας 13. Συμπλήρωση καυσίμου 14.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Πλήρωση δοχείου καυσίμων ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Σε θερμοκρασίες χαμηλότερες των 8°C αρχίζει το καύσιμο οικιακής χρήσης να πήζει (διαχωρισμός παραφίνης). Ετσι ίσως αντιμετωπίσετε δυσκολίες εκκίνησης του καυστήρα. Για το λόγο αυτό κατά τη διάρκεια του χειμώνα αναμίξτε βελτιωτικό ροής (στο εμπόριο για καύσιμα οικιακής χρήσης) ή χρησιμοποιήστε ‘ντίζελ για χειμώνα’.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά τη χρήση καρουλιών καλωδίου: 1. Εξαιτίας κινδύνου πυρκαγιάς και υπερθέρμανσης πρέπει να ξετυλίγετε πάντα όλο το καλώδιο. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% Σε συσκευές με μεταγωγή τάσης πρέπει να έχει ρυθμιστεί οπωσδήποτε η σωστή τάση δικτύου στη συσκευή, προτού εισαχθεί το βύσμα στη πρίζα. Διαφορετικά ίσως προκληθούν βλάβες σε ηλεκτρικά δομικά μέρη της συσκευής. 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε συσκευές με καρούλι λάστιχου: Στη λειτουργία ζεστού νερού ξετυλίγετε το λάστιχο υψηλής πίεσης τελείως από το καρούλι του λάστιχου, διότι διαφορετικά ενδέχεται να παραμορφωθεί το καρούλι του λάστιχου λόγω υπερθέρμανσης. Ο καυστήρας ενεργοποιείται. 4.2.3 Λειτουργία ατμού (πάνω από 100°C)1) 1. Για ειδικές εφαρμογές χρησιμοποιήστε σωλήνα ακτινοβολίας με ακροφύσιο ατμού (Βλ. Κατάλογο για τα εξαρτήματα). 2. Ανοίξτε το καπάκι. 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Χρήση καθαριστικών μέσων 0 NEPTUNE 1 1% Τα απορρυπαντικά μπορούν να αναρροφηθούν από τον στάνταρτ εγκατεστημένο εγχυτήρα μόνο σε λειτουργία χαμηλής πίεσης: 2% 3% 4% ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα καθαριστικά μέσα δεν πρέπει να στεγνώνουν πάνω στα αντικείμενα. Οι επιφάνειες που πρόκειται να καθαριστούν ίσως φθαρούν. Για ειδικές εφαρμογές (π.χ. απολύμανση), η ποσότητα καθαριστικού μέσου εξακριβώνεται μέσω παροχής ψεκαστικού υγρού. Για παροχή νερού βλέπε κεφάλαιο 9.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Τομείς εφαρμογής και μέθοδοι εργασίας 5.1 Το πλέον αποτελεσματικό καθάρισμα με υψηλή πίεση επιτυγχάνεται εφόσον τηρηθούν μερικές οδηγίες σε συνδυασμό με την πείρα σας σε ειδικούς τομείς. Τα εξαρτήματα και τα μέσα καθαρισμού είναι σε θέση να βελτιώσουν το αποτέλεσμα του καθαρισμού εφόσον χρησιμοποιούνται σωστά. Ακολουθούν μερικές βασικές υποδείξεις. Γενικές υποδείξεις 5.1.1 Μαλάκωμα 5.1.2 Ψεκασμός μέσου καθαρισμού και αφρού 5.1.3 Θερμοκρασία 5.1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Οχήματα Χρήση Επιφάνειες οχημάτων Εξαρτήματα Μέθοδος Κοντάρι στάνταρτ 1. Ψεκάστε μέσο καθαρισμού στην επιφάνεια για να Ψεκαστήρας μέσου διαλυθεί η βρωμιά. Οι εργασίες εκτελούνται από κάτω καθαρισμού προς τα πάνω. Για την απομάκρυνση υπολειμμάτων Κυρτό κοντάρι από έντομα προψεκάζετε π.χ. Allosil, κατόπιν και σύτημα πλυσίματος ξεπλένετε με χαμηλή πίεση και καθaρίζετε ολόκληρο κάτω μέρους οχημάτων το όχημα προσθέτοντας μέσο καθαρισμού.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 Μετά την εργασία 6.1 Απενεργοποίηση της συσκευής και αποσύνδεση των σωλήνων παροχής 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6.2 Τύλιγμα αγωγού σύνδεσης και σωλήνα υψηλής πίεσης και στοίβαγμα εξαρτημάτων 6.3 NEPTUNE 1 Φύλαξη (προστασία από ψύχος) Κίνδυνος παραπατήματος! Προς αποφυγή ατυχημάτων, θα πρέπει ο αγωγός σύνδεσης και ο σωλήνας υψηλής πίεσης να τυλίγονται πάντα με προσοχή. Τοποθετήστε τον σωλήνα ψεκασμού στη θέση αποθήκευσης.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Φύλαξη (προστασία από ψύχος) A 6.5 Μεταφορά της συσκευής Τοποθετήστε τη συσκευή σε ξηρό και προστατευμένο από το ψύχος χώρο ή ασφαλίστε τη έναντι του ψύχους με τον τρόπο που περιγράφεται παρακάτω: 1. Αποσυνδέστε το σωλήνα τροφοδοσίας νερού από τη συσκευή. 2. Απομακρύνετε σωλήνα ψεκασμού. 3. Ρυθμίστε γενικό διακόπτη στη θέση κρύου νερού. 4. Ενεργοποιήστε πιστολέτο ψεκασμού. 5. Ανοίξτε το κάλυμμα. 6. Συμπληρώστε αντιψυκτικό μέσο (περ.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Συντήρηση 7.1 Σχέδιο συντήρησης Η συντήρηση των φίλτρων νερού και καυσίμου πρέπει να γίνεται με τον ενδεδειγμένο τρόπο. Το ίδιο ισχύει και για την εκκένωση του δοχείου καυσίμου. 7.2 Εργασίες συντήρησης 7.2.1 Καθαρισμός φίλτρου νερού Στην τροφοδοσία νερού υπάρχουν δύο πλέγματα τα οποία συγκρατούν τα μεγάλα σωματίδια ακαθαρσιών και αποτρέπουν τη συσσώρευσή τους στην αντλία υψηλής πίεσης. 1. Ξεβιδώστε τον σύνδεσμο με ένα εργαλείο 2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Αρση βλαβών 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Ενδεικτικές λυχνίες Αιτία Επιδιόρθωση > > Το φως αναβοσβήνει - Υπερθέρμανση κινητήρα > > Το φως αναβοσβήνει - Ελαττωματικός αισθητήρας θερμοκρασίας (B1) > > > > Το φως αναβοσβήνει - Σφάλμα αισθητήρα ροής > > > Το φως αναβοσβήνει - Σφάλμα υπερθέρμανσης > > > 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Διάφορα 9.1 Ανακύκλωση μηχανής Βγάλτε την άχρηστη συσκευή αμέσως σε αχρηστεία. 1. Τραβήξτε το ρευματολήπτη και κόψτε το καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης. Η συσκευή περιέχει χρήσιμες ύλες, η οποίες θα πρέπει να ανα- κυκλωθούν. Προς το σκοπό αυτό απευθυνθείτε στην αρμόδια τοπική υπηρεσία ανακύκλωσης. Σε περίπτωση ερωτήσεων απευθυνθείτε στην τοπική αυτοδιοίκηση ή στον πλησιέστερο αντιπρόσωπό σας. 9.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή Στοιχεία Γενικά 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Περιγραφή Γενικά 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Περιγραφή Στοιχεία Γενικά 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Içindekiler ........................................................................................469 Uyarı işaretleri ........................................................................................469 1 Önemli güvenlik bilgileri 2 Cihazın tarifi 2.1 2.2 Kullanım amacı.................................................................471 Kumanda elemanları ........................................................472 3 Işletmeye almadan önce 3.1 3.2 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Uyarı işaretleri Bu kılavuzda bulunan ve uyulmadığı taktirde insanlar için tehlikeler oluşturabilecek güvenlik uyarıları bu tehlike sembolüyle özellikle işaretlenmişlerdir. Burada çalışmayı kolaylaştıran ve güvenli bir işletmeyi sağlayan tavsiyeler veya uyarılar yazılıdır. Yüksek basınçlı temizlik cihazını kullanmaya başlamadan önce, ekteki kullanma kılavuzunu da mutlaka okuyunuz ve daima kolay erişebileceğiniz bir yerde muhafaza ediniz.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special elektrik kablosunun fazla ısınmasını önlemek için her zaman makaradaki kabloyu tam olarak açın. Şebeke bağlantı ve uzatma kablolarının fiş ve bağlantılarının sudan korunmuş olmaları gerekmektedir. Bir uzatma kablosu kullanılırsa, asgari kablo kesitlerine dikkat ediniz. Kablo Kablo kesiti uzunluğu m <16 A <25 A 20 m metreye kadar ø1.5mm² ø2.5mm² 20 ila 50 marasında ø2.5mm² ø4.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special tehlike söz konusudur. Devreye alma işlemleri kısa süreli gerilim düşmelerine neden olurlar. Şebeke empedansı (bina bağlantısı) 0.15 Ω altında olduğunda arızalar oluşmaz. Kuşku duyduğunuzda elektrik kurumunuza sorunuz. Bakim ve tamir DIKKAT! Cihaz temizlenmeden, tamir edilmeden veya bakıma alınmadan önce fişinin elektrik prizinden çekilip çıkarılması şarttır. Sadece işletme kılavuzunda tarif edilen bakım işlerini yapınız. Sadece orjinal yedek parça kullanınız.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 Kumanda elemanları Şekli için bu işletme kılavuzunun önündeki dışa katlanır sayfaya bakınız. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Hortum makarası1) Kapak kilit yeri temizlik maddesi deposu Kablo kancası Püskürtme tabancası Su bağlantı yeri Püskürtme borusu tutma düzeni 8. Hortum kancası 9. Yakıt doldurma deliği 10. Hortum makarası olmayan makinelerde yüksek basınç hortumu bağlantısı 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 Yakıt deposunun doldurulması UYARI! Kalorifer yakıtı 8 ºC’nin altındaki ısılarda katılaşmaya başlamaktadır (parafin ayrılması). Böylece brülörün ateşlemesinde zorluklar oluşabilir. Bu yüzden kış mevsiminden önce kalorifer yakıtı katılaşma noktası ve akış düzelticisi (kalorifer yakıtı satan yetkili satıcılarda bulunur) takviye ediniz veya ‘kışlık dizel yağı’ kullanınız.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 Elektrik bağlantısı DIKKATLI OLUNUZ! Kablo makarası kullanıldığında: 1. Aşırı ısınma ve yangın tehlikesinden dolayı bağlantı kablosunu daima tamamıyla çıkartınız. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% 3.8 Antifrizin boşaltılması Farklı gerilimlere ayarlanabilen cihazlarda, elektrik fişini prize takmadan önce mutlaka cihazda doğru şebeke geriliminin ayarlanmış olmasına dikkat ediniz. Aksi halde cihazın elektrikli yapı parçaları hasar görebilir.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special UYARI! Püskürtme tabancasının kapatılmasından 20 saniye sonra cihaz otomatik olarak kapanmaktadır. Cihaz, püskürtme tabancasına basılarak tekrar devreye alınabilir. Brülör çalışmaktadır. Çalışmaya ara verirken: Emniyet kilidini çalışmaya sadece kısa bir süre ara verirken de kapatınız (6.1 bölümündeki şekle bakınız) 4.2.3 Buhar işletmesi (100 ºC’nin üzerinde)1) 1. Özel kullanım alanları için buhar enjektörlü çelik boruyu kullanınız (Aksesuarlar için kataloga bakın).
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 4.4 Temizlik maddelerinin kullanılması 0 NEPTUNE 1 1% 2% 3% 4% DİKKAT! Temizlik maddelerinin kurumaması gerekir. Aksi halde temizlenecek olan yüzey hasar görebilir! Özel uygulama alanları için (örn. dezenfekte etme) emilen temizlik maddesi miktarının hacminin ölçülerek tespit edilmesi gerekmektedir. Cihazın su geçişi için 9.4 bölümündeki teknik özelliklere bakınız.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 Kullanım alanları ve çalışma metotları 5.1 Genel uyarılar Yüksek basınçla etkili bir temizlik sadece bir kaç direktife uyularak ve özel alanlardaki kendi deneyimlerinizle elde edilebilir. Aksesuarlar ve temizlik malzemeleri doğru kullanıldığında temizlik etkisini kuvvetleştirebilirler. Burada birkaç temel uyarılar bulacaksınız. 5.1.1 Yumuşatma 5.1.2 Temizlik maddesi ve köpük püskürtülmesi 5.1.3 Isı 5.1.4 Mekanik etki 5.1.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 Araçlar Kullanımı Araç yüzeyleri Aksesuar Metot Standart mızrak. 1. Kiri çözmek için temizlik malzemesini yüzeye püsTemizlik malzemesi kürtünüz. Aşağıdan yukarı doğru püskürtünüz. Böenjektörü. Eğik mızrak cek lekelerini gidermek için önce, örn. Allosil püsve zemin altı yıkayıcı, kürtünüz, sonra alçak basınçla durulayınız ve bütün fırçalar aracı temizlik malzemesi ekleyerek temizleyiniz. Temizlik malzemelerinin yakl.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 İş bittikten sonra 6.1 Temizleyiciyi kapatma ve besleme hatlarının bağlantılarını kesme 6.2 Bağlantı kablosunun ve yüksek basınç hortumunun sarılması ve aksesuarın toplanması 6.3 NEPTUNE 1 Cihazın muhafaza edilmesi (dondan korunarak depolanması) 1) Özel aksesuarlar model varyantları Orijinal Kılavuz'un çevirisi 1. Su musluğunu kapatınız. 2. Sistemdeki tüm artık suyu boşaltmak için püskürtme tabancasını, boruya dokunmadan, çalıştırın. 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 Cihazın muhafaza edilmesi (dondan korunarak depolanması) A Cihazı kuru ve dondan korunmuş bir odaya bırakınız veya aşağıda gösterildiği şekilde dona karşı koruyunuz: 1. Su giriş hortumunu cihazdan çıkartınız. 2. Püskürtme borusunu çıkartınız. 3. Ana şalteri soğuk su konumuna getiriniz. 4. Püskürtme tabancasının tetiğine basınız. 5. Kapağı açın. 6. Antifrizi (yakl. 5 lt.) yavaş yavaş su deposuna (A) doldurunuz. 7. Emme işlemi sırasında püs- 6.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 Bakım 7.1 Bakım planı 7.2 Bakım işleri 7.2.1 Su filtresinin temizlenmesi Su ve yakıt filtrelerinin bakımını gerektiği gibi yapın. Aynı zamanda yakıt deposunu da gerektiği gibi boşaltın. Su giriş yerine, kaba pislik parçacıklarının yüksek basınçlı pompanın içine girmesini önleyen iki süzek monte edilmiştir. 1. Hızlı bağlantı elemanını uygun bir aletle sökün 2. Filtreyi çıkartın ve temizleyin 3. Filtreyi ve hızlı bağlantı elemanını yerine takın. 7.2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 Arızaların giderilmesi 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Gösterge ışıkları Nedeni Çözümü > > Yanıp sönen ışık - Motor aşırı ısınmış Ana şalteri "OFF" (Kapalı) konuma getirin - makinenin soğumasına izin verin Uzatma kablosunu çıkartın/ bağlantısını kesin 3 fazlı modellerde faz hatası olasılığı: elektrik bağlantısını kontrol ettirin Nilfisk-ALTO Servisi ile görüşün > > Yanıp sönen ışık - Arızalı sıcaklık sensörü (B1) > Soğuk suyla çalışma yapılabilir Sıcaklık sensörüne (B1) giden kabloyu kontrol edin Nilfisk-ALTO Se
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 Diğer hususlar 9.1 Makinenin yeniden işlemeye verilmesi Eskiyen cihazın derhal kullanılamaz duruma getirilmesi gerekmektedir. 1. Elektrik fişini çekiniz ve bağlantı kablosunu kesiniz. Cihaz, yeniden işlemeye verilmesi uygun olan değerli mad- deler içermektedir. Bu yüzden imha edilmesi için yetkili yerel çöp imha işletmenize başvurunuz. Sorularınız varsa lütfen belediye idarenize veya en yakın satıcınıza sorunuz. 9.2 Garanti Cihazın kullanım ömrü 10 yıldır.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 Teknik veriler Açıklama Veri Genel 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Açıklama Genel 2-30X EU Special 400/3~/50 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Açıklama Veri Genel 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 목차 안전 수칙 기호 .............................................................................. 493 1 중요 안전 지침 .............................................................................. 493 2 설명 2.1 목적.................................................................. 495 2.2 작동 부품 .......................................................... 496 3 세척기를 가동하기 전에 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 세척기 설치........................................................
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 안전 수칙 기호 고압 세척기를 사용하기 전에 첨부된 사용 설 명서를 숙지하고 언제든 쉽게 찾 을 수 있는 곳에 설명서를 보관 하시기 바랍니다. 이 기호는 작업 의 간소화 및 안 전한 사용을 위 한 요령 및 지침 을 나타냅니다. 설명서에 포함된 이 위험 기호는 인 명 피해를 방지하 기 위해 반드시 숙 지해야 하는 안전 수칙을 표시합니다. 이 기호는 기계 손 상 및 성능 저하를 방지하기 위해 준수 해야 할 안전 수칙 을 표시합니다. 1 중요 안전 지침 안전한 사용을 위한 지침 본 기기 사용 시 다음 사항을 준수하십시오. – 정확한 사용법에 대한 교육 을 이수했으며 조작할 수 있 는 권한을 확실히 부여받은 사람만이 본 기기를 작동해 야 합니다. – 본 기기는 감독자의 감독 하 에서만 작동하십시오. – 어린이가 사용하지 못하게 하 십시오. – 정신적 또는 신체적 장애가 있는 사람이 사용하지 못하 게 하십시오.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 주 전원 도선이 손상된 경우 위험한 상황이 발생하지 않도 록 제조업체에서 교체하거나, 제조업체의 고객 서비스 담당 자 또는 그와 비슷한 자격 있 는 기술자를 통해 교체해야 합 니다. 주의! 적절하지 못한 확장 케이블을 사용할 경우 위험 발생의 원인 이 됩니다. 릴에서 주 전원 도 선을 완전히 풀어 전원 코드 가 과열되는 일이 없도록 하 십시오. 전원 코드 및 확장 도선의 커 넥터와 커플링은 방수 기능을 갖추고 있어야 합니다. 확장 도선을 사용할 때는 케 이블의 최소 단면을 확인하십 시오. 케이블 길이 단면적 m <16 A <25 A 최대 20 m ø1.5mm² ø2.5mm² 20 - 50 m ø2.5mm² ø4.0mm² 주 전원에 연결하기 전에 고압 세척기의 정격 전압을 확인하 십시오. 제품 표시 사항에 표 시된 전압과 해당 지역에서 공 급하는 주 전원의 전압이 동일 한지 확인하십시오.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 누전 위험이 있습니다. 세척기의 스위치를 켜면 전압 변동이 발생할 수 있습니다. 변압기의 임피던스가 0.15Ω 미만일 경우 전압 변동이 발생 하지 않습니다. 의문이 있을 경우 지역 전기 공급 업체에 문 의하십시오. 유지보수 및 수리 주의! 본 기기를 세척하거나 본 기기 에 대한 유지보수 작업을 수행 하기 전에 반드시 전기 플러그 를 소켓에서 분리하십시오. 사용 설명서의 설명에 따라 유 지보수 작업을 수행하십시오. Nilfisk-ALTO의 정품 예비 부 품만을 사용하십시오. 고압 세척기에 어떠한 기술적 개조도 하지 마십시오. 유지보수 주기에 따라 정식 Nilfisk-ALTO 대리점을 통해 정기적으로 서비스를 받으시기 바랍니다. 이러한 사항을 준수 하지 않을 경우 제품 보증이 무 효화됩니다. 주의! 고압 호스, 피팅 및 커플링은 세척기의 안전과 직결된 중요 부품입니다. 제조업체에서 승 인한 고압 부품만을 사용하십 시오.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 2.2 작동 부품 본 설명서의 첫 장에 포함된 접 이식 페이지를 살펴 보십시오. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 고압 호스 릴1) 상판 릴리스 세제 탱크 케이블 후크 스프레이 랜스 급수 연결부 스프레이 랜스 보관함 호스 후크 연료 탱크 주입구 호스 릴이 없는 기기용 고 압 호스 연결부 11. 12. 13. 14. 제어판 전원 ON 연료 부족 Nilfisk-ALTO AntiStone 부족1) 15. 서비스 예정일/만료 16. 보일러 과열 17. 화염 센서 그을음 18. 메인 스위치 19. 온도 컨트롤러 20. 세제 계량 노브1) 3 세척기를 가동하기 전에 3.1 세척기 설치 고압 세척기와 같이 연료를 연 소시켜 작동하는 전자 제품은 연료가 적절히 연소될 수 있 도록 연료와 공기를 질량에 따 라 적당히 혼합하여 사용합니 다.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.4 연료 탱크 채우기 참고 연료유는 8° C 미만에서 응고(파 라핀 침전)됩니다. 이런 경우 점화 가 잘 되지 않을 수 있습니다. 동 절기가 되기 전에 연료에 응고점/ 흐름 개선제(연료유 판매점에서 구 할 수 있음)를 추가하거나 동절기 용 디젤 오일을 사용하십시오. 기기가 식은 다음 이렇게 하 십시오. 깨끗한 컨테이너에서 신선한 연료인 난방유, DIN 51603-1( 바이오 디젤 없음)나 디젤 EN 590(바이오 디젤 함량 최대 7% 의 디젤)을 빼서 연료 탱크에 채웁니다. EN 590(최대 7% 의 바이오 디젤)에 따른 디 젤 사용의 제한 조건: 고압 청소기 디젤 탱크의 최대 저장 시간: 1개월 6개월 넘게 외부에 저장한 디젤은 NilfiskALTO 고압 청소기에 채우면 안 됩니다. 디젤 EN 590은 0°C 미만의 주변 온도에서 HPW에 사용하지 않는 것이 좋습니다.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 3.7 전기 연결 주의! 케이블 릴 사용 시 주의 사항: 1. 과열되거나 발화할 위험이 있으므로 항상 전원 코드를 완전히 푸십시오. 23 0V 400V 23 0V 400V 2% 3% 4% 전압 변환기에 장치를 연결하 기 전에1): 기계에 정격 전압이 전기 설비의 전압에 상응하는 지 확인하십시오. 그렇지 않은 경우 기기의 전기 장치가 파손 될 수 있습니다. 3.8 부동액 – 최초 사용 전 본 기기는 제작 시에 부동액을 주입하여 출시됩니다. 세척기는 올바르게 설치된 전 기 설비에 연결해야 합니다. 1. 1장의 안전 지침을 숙지하십 시오. 2. 전기 소켓에 플러그를 끼우 십시오. 처음에 배출되는 오일(약 5L) 을 받아서 용기에 넣어 재사용 하십시오. 4 제어/작동 4.1 세척기 전원 켜기 A 0 B 1. 메인 스위치를 '냉수' 위치 (A)로 돌립니다.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 중요! 호스 릴이 장착된 기기의 경우: 온수 모드의 경우, 호스 릴에서 고 압 호스를 완전히 푸십시오. 그렇 게 하지 않으면 열로 인해 호스 릴 이 비틀어질 수 있습니다. 버너를 켭니다. 4.2.3 스팀 작동 (100°C 이상)1) 1. 표준 노즐을 스팀 스프레이 노즐(액세서리 카탈로그 참 조)로 교체합니다. 2. 커버를 엽니다. 3. 안전 제어 블록의 트위스트 그립을 왼쪽(시계 반대 방 향)으로 끝까지 돌립니다. 4. 메인 스위치를 '온수' 위치로 돌립니다. 5. 온도를 선택합니다 (100°C 이상). 작업을 중단하는 경우: 작업을 잠깐 중단하는 경우에 도 반드시 안전 캐치를 삽입하 십시오(섹션 6.1의 그림 참조) 스팀 단계에서 사용할 경 우 최고 150°C의 뜨거 운 물과 스팀이 배출되니 주의하십시오. BA R 1. Vario 트리거를 순서대로 작 동하여 급수 흐름 및 압력을 조절합니다. 2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5 응용법 및 사용 방법 다음의 가이드라인과 개인적 지식을 조합하면 고압 세척을 통해 특정 세척 작업을 효과적으로 수행할 수 있습니다. 적합한 액세 서리 및 세제를 선택하면 고압 세척기의 효율을 높일 수 있습니 다. 다음은 세척에 대한 기본적인 정보입니다. 5.1 기술 5.1.1 불리기 묵은 때나 두껍게 쌓인 먼지는 불림 작업을 거쳐 손쉽게 제거 할 수 있습니다. 돼지 우리 세척과 같은 농경 작업에서 이 방법 을 사용하면 좋습니다. 폼 또는 일반 알칼리성 세제를 사용하면 불림 작업을 하기 쉽습니다. 때가 낀 표면에 세제를 뿌려 15분 간 불린 후 고압 세척을 시작합니다. 이를 통해 고압 세척 과정 이 단축됩니다. 5.1.2 세제 및 폼 화학 약품이 먼지에 바로 작용할 수 있도록 폼 또는 세제를 (햇볕 이 직접 비치지 않는) 마른 표면에 도포하십시오.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 5.2.2 차량 작업 차체 액세서리 방식 1. 차량 또는 장치 표면에 세제를 도포하여 먼지와 때 표준 랜스 를 불립니다. 아래에서 위로 도포하십시오. 특히 세제 분사기 더러운 차량의 경우, 알로실과 같은 제품을 미리 곡선 랜스 및 하부 세 분사하여 벌레 등의 흔적을 지우고 저압으로 헹군 척기 후 일반 차량 세척 세제를 도포합니다. 세제를 도 브러쉬 포한 후 5분간 그대로 둡니다. 금속 표면은 림톱을 사용하여 세척합니다. 일반 세제 2. 고압 랜스를 사용하여 세척 작업을 진행합니다. 액티브 샴푸 이 때에도 아래에서 위로 세척하십시오. 랜스가 액티브 폼 닿기 어려운 부분은 다른 액세서리를 사용하여 세 사파이어 척합니다. 브러쉬를 사용하면 기계 세척 효과를 슈퍼플러스 볼 수 있습니다. 모터 및 휠의 곡면부 세척 시에는 액티브 왁스 짧은 랜스를 사용하는 것이 편리합니다.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6 세척기 사용 후 6.1 세척기 끄기 및 공급 라인 분리 3. 4. 5. 6. 로 스프레이 건을 작동하여 시스템 내에 남아 있는 물을 전부 배출합니다. 전원 스위치를 “OFF” 위 치로 돌립니다. 전기 소켓에서 플러그를 뽑 습니다. 스프레이 건의 핸들을 세척 기 압력이 내려갈 때까지 당 깁니다. 스프레이 건의 안전 장치를 잠급니다. 세척기에서 급수 호스를 분 리합니다. 1. 수도 꼭지를 잠급니다. 2. 랜스를 장착하지 않은 상태 7. 6.2 전기 도선 감기 및 액세서 리 보관 사고를 방지하기 위해 항상 주 의하여 전기 도선 및 고압 호스 를 감으십시오. 스프레이 랜스는 보관함에 넣 습니다. 6.3 NEPTUNE 1 세척기 보관(영하의 온도) 세척기는 냉기가 없는 건조한 장소에 보관하거나 다음과 같 이 보관합니다. 1. 급수기에서 급수 호스를 분 리합니다. 2. 급수 호스를 부동액이 담겨 있는 물통에 넣습니다. 3.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 6.4 NEPTUNE 2 세척기 보관(영하의 온도) A 6.5 세척기 운반 세척기는 냉기가 없는 건조한 장소에 보관하거나 다음과 같 이 보관합니다. 1. 세척기에서 급수 호스를 분 리합니다. 2. 스프레이 랜스를 분리합니 다. 3. 세척기의 메인 스위치가 "냉 수" 위치인 상태에서 세척기 를 켭니다. 4. 스프레이 건을 작동합니다. 5. 커버(A)를 엽니다. 6. 급수 탱크에 약 5리터의 부 동액을 천천히 넣습니다. B 7. 흡입 작업 동안 스프레이 건을 2 – 3회 작동합니다. 8. 스프레이 건을 통해 부동액 이 들어와 기기의 동결을 방지합니다. 9. 스프레이 건의 안전 장치 를 잠급니다. 10. 커버를 닫습니다. 11. 세척기의 전원을 끕니다. 12. 안전을 위하여 세척기를 똑 바로 세워서 따뜻한 장소에 잠시 보관합니다. 13. 세척기를 다시 가동할 때는 부동액을 빼낸 후 보관하였 다가 필요할 때 다시 사용 하십시오.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 7 유지보수 7.1 유지보수 계획 7.2 유지보수 작업 7.2.1 급수 필터 급수 필터와 연료 필터는 규정 대로 관리하십시오. 급수 필터는 비교적 굵은 먼지 입자가 펌프로 들어가는 것을 방지하기 위해 급수 주입구에 장착되어 있습니다. 1. 공구를 사용하여 퀵 커플링 을 풉니다. 2. 필터를 분리하여 세척합니 다. 3. 필터 및 퀵 커플링을 다시 부착합니다. 7.2.2 연료 필터 유지보수 7.2.3 연료 탱크 비우기 7.2.4 화염 센서1) 504 1. 2. 3. 4. 호스 클립을 엽니다. 연료 필터를 교체합니다. 호스 클립을 닫습니다. 세척액/손상된 필터를 폐기 물 규정에 따라 폐기합니 다. 1. 2. 3. 4. 캡을 돌려서 뺍니다. 스트레인을 뺍니다. 기기를 수평으로 눕힙니다. 빈 용기에 연료를 붓습니 다. 1. 센서를 분리하여 부드러운 천으로 세척합니다. 2.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 8 문제 해결 8.1 디스플레이에 나타나는 표시 표시등 원인 해결 > 표시등이 계속 켜져 있 > 세제를 탱크를 채우거나 습니다. SDR 값을 “0“으로 설 - 기기가 작동 대기 상 정하십시오. 태입니다. > 표시등이 깜박입니다. - 유량 센서 하자 - 수도꼭지가 잠겼거나 급수가 부족함 - 세제 탱크가 비어 있 음 - 안전 제어 블록이나 VarioPress1) 랜스의 압력 조절 장치가 낮 은 급수량으로 설정 되어 있음 - 침전물, 부식 - 스프레이 건 누손 - 고압 호스, 커플링 또 는 라인 시스템 누손 - 모터 과열2) > > > > > > 1) 스위치를 “OFF” 위치 로 돌려 기기의 열을 식 힐 것 확장 케이블 분리/연결 차 단 표시등이 계속 켜져 있 > 연료를 보충하십시오. > 냉수 작동이 가능합니다. 음 - 연료 부족 표시등이 깜박입니다.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 표시등 원인 > 표시등이 깜박입니다. - 모터 과열 > 표시등이 깜박입니다. - 온도 센서 고장(B1) > 표시등이 깜박입니다. - 유량 센서 하자 > 표시등이 깜박입니다. - 과열 오류 발생 > 램프 육안 검사 - 스위치를 켜면 모든 LED가 약 1초 동안 켜집니다 해결 > 스위치를 “OFF” 위치로 돌려 기기의 열을 식힐 것 확장 케이블 분리/연결 차 단 3상 변형 장치에서 가능한 위상 문제: 전기 연결 상태 를 검사받으십시오. > Nilfisk-ALTO 서비스 센터 에 연락 > 냉수 작동이 가능합니다. > 온도 센서 배선 점검(B1) Nilfisk-ALTO 서비스 센터 > 에 연락 > 냉수 작동이 가능합니다. > Nilfisk-ALTO 서비스 센터 에 연락 > 냉수 작동이 가능합니다. > Nilfisk-ALTO 서비스 센터 에 연락 8.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9 추가 정보 9.1 세척기 재활용 세척기를 폐기하는 경우, 즉시 사용할 수 없게 만드십시오. 1. 세척기의 플러그를 뽑고 전 원 코드를 자릅니다. 9.2 보증 당사의 일반적인 사업 여건은 보증 사항과 관련하여 적용할 수 있습니다. 이는 기술 발전 상황에 따라 변경될 수 있습 니다. 세척기에는 재활용해야 하는 소중한 자원이 포함되어 있으 므로, 현지 분리 수거 센터를 활용하십시오. 더 자세한 정보는 가까운 대리 점이나 지역 관할청에 문의 하 십시오. 본 지침에 따라 기기를 작동하 지 않거나 다른 방법으로 기기 를 혹사시킨 경우 보증이 무효 화됩니다. 설명된 대로 기기를 점검하지 않은 경우에도 본 보 증이 무효화됩니다. 9.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 9.4 기술 정보 설명 데이터 일반 사항 1-22 EU 230/50/16 1-22 GB 230/50/13A 2-20 US 115/1/60/20 2-25 GB 230/1/50/13 2-25X GB 230/1/50/13 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol 압력 Pwork @ 실린더 헤드 (bar) 10% 110 +11/-11 110 +11/-11 69 +7/-7 90 +9/-9 90 +9/-9 유량. Qiec (l/h) 10% 540 +54/-54 540 +54/-54 568 +57/-57 640 +64/-64 640 +64/-64 유량.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 설명 데이터 일반 사항 2-30X EU Special 400/3~/50 2-30 US 220240/1/60/20 2-33 EU 400/3/50 2-33X EU 400/3/50 2-33 NO 230400/3/50 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol 압력 Pwork @ 실린더 헤드 (bar) 10% 155 +16/-16 138 +14/-14 170 +17/-17 170 +17/-17 170 +17/-17 유량. Qiec (l/h) 10% 600 +60/-60 681 +68/-68 630 +63/-63 630 +63/-63 630 +63/-63 유량.
NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special 설명 데이터 일반 사항 2-25 KR 220/1/60/15 2-40 EXPT 220,440/3/60 2-40X EXPT 220,440/3/60 2-40 JP 200/3/50/20 2-40 JP 200/3/60/20 Tol. (±) Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol Nom + Tol/- Tol 압력 Pwork @ 실린더 헤드 (bar) 10% 125 +13/-13 185 +19/-19 185 +19/-19 185 +19/-19 185 +19/-19 유량. Qiec (l/h) 10% 540 +54/-54 730 +73/-73 730 +73/-73 730 +73/-73 730 +73/-73 유량.
HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 www.nilfisk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk-Advance srl. Herrera 1855, 6 floor, Of. A-604 ZC 1293 – Ciudad Autónoma de Buenos Aires – Argentina www.nilfisk-alto.com AUSTRALIA Nilfisk-ALTO Unit 1, 13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Australia www.nilfisk-alto.com.au AUSTRIA Nilfisk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfisk-Advance GmbH Metzgerstraße 68 A-5101 Bergheim/Salzburg www.nilfisk-alto.