Laser Rangefinder / Télémètre laser Telémetro láser / Telêmetro a Laser Callaway iQ Instruction manual /Manuel d’utilisation Manual de instrucciones / Manual de instruções En Fr Es Pt
English.................................p. 4-p. 21 Français............................p. 22-p. 39 Español..............................p. 40-p. 57 Português brasileiro.........p. 58-p.
Cautions before use En En Fr Es Pt English CONTENTS Cautions before use .................................................................... 5-7 Key features .................................................................................... 8-9 Nomenclature/Composition ...................................................... 10 Changing batteries ........................................................................ 11 Internal display....................................................................
Cautions before use En Fr Es Pt Please observe the following guidelines strictly so you can use the equipment properly and avoid potentially hazardous problems. Before using this product, read thoroughly the “SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS” and instructions on correct usage accompanying the product. Keep this manual within reach for easy reference. WARNING This indication alerts you to the fact that any improper use ignoring the contents described herein can result in potential death or serious injury.
Key Features En En Fr • Linear distance measurement range: 10-915 meters/11-1,000 yards Es • Distance measurement display step: Pt Linear Distance (at upper 7-segment display) 0.1 meter/yard (measurement distance is less than 999.9 meters/ yards) 1.0 meter/yard (measurement distance is 1,000 meters/yards or further) Slope Adjusted Distance (at lower 7-segment display) 1.
Nomenclature/Composition Changing Batteries En Fr 4 3 Es Pt 1 5 6 2 !w 7 1 Monocular objective lens/ Laser emission aperture 2 Laser detector aperture 3 MODE button 4 POWER button 5 6x monocular eyepiece 6 Eyecup/diopter adjustment ring 7 Diopter index 8 Strap eyelet 9 Battery chamber cover !p Battery chamber cover “Open/Close” indication !q Product number/explanatory label 8 9 !p !q Composition Body ............................................... x1 Stay-on case (CDE) ....................
Internal display Operational summary En 1. 『 『 Es 『 』- Target aiming/Laser irradiate system 』- Aim at the target. Position the target at the center of the reticle. 』- Appears while the laser is being used for a measurement. (Remains present during single measurement. Blinks during continuous measurements.) Pt Warning: Do not look into the objective lenses when this mark is shown. 2.Upper display Distance/measurement status display Digitally indicates measured distance in meters/yards.
Operational summary Target focusing. En 4. Measuring Note: Depressing and holding down the POWER button causes all symbols to be displayed in the internal LCD panel. After you remove your finger from the POWER button, the last-used setting is displayed. (If you briefly press the POWER button then remove your finger, the LCD panel may display the lastused setting without displaying all of the symbols. This is not a malfunction or other problem.) Before measuring, be sure to confirm unit setting.
Operational summary Specifications En 5. Selecting display unit mode (Factory default setting is yard.) Fr Yard [ Es Meter [ ] 1. Confirm the LCD panel is on. 2. Press and hold the MODE button for approx. two seconds. 3. When display unit has switched, release the MODE button. 4. After the unit is set, results will be converted and displayed in the your selected measurement unit. 6. Measurement results and Symbol sign Symbol sign Pt ] 7.
Specifications En Fr Others Operating temperature (˚C) Es Power source Pt Dimensions (L x H x W) (mm) Weight (g) Structure 18 Others En -10 — +50 CR2 lithium battery x 1, 3V DC Auto power-off (approx. 8 seconds) 118 x 73 x 41 Approx.
Troubleshooting/Repair En En If your Nikon Callaway iQ should require repair, please contact your local dealer for details regarding where to send it. Before doing so, you are advised to consult the Troubleshooting Table below. Fr Fr Es Es Pt Symptom Unit does not turn on — LCD fails to illuminate Target range cannot be obtained [- - -] (“Cannot measure”) appears 20 Check Points • Depress POWER button. • Check and replace batteries if necessary.
Précautions avant utilisation En En Fr Es Pt Français SOMMAIRE Précautions avant utilisation ................................................ 23-25 Caractéristiques principales ................................................. 26-27 Nomenclature/Composition ....................................................... 28 Remplacement de la pile .............................................................. 29 Écran interne...............................................................................
Précautions avant utilisation En Fr Es Pt Respectez à la lettre les instructions suivantes pour une utilisation adéquate de votre matériel et pour éviter tout risque d'accident. Avant d’utiliser l'appareil, lisez attentivement les « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET D’EMPLOI » et le mode d’emploi qui accompagnent l'appareil. Conservez ces instructions à portée de main pour référence.
Caractéristiques principales En • Plage de mesure de la distance linéaire : 10-915 mètres / 11-1 000 yards Es • Pas d'affichage de la mesure de distance : Distance linéaire (affichage plus de 7 segments) Pt 0,1 mètre / yard (La mesure de la distance est inférieure à 999,9 mètres / yards) 1,0 mètre / yard (La mesure de la distance est égale ou supérieure à 1 000 mètres/yards) Distance de réglage de la pente (affichage moins de 7 segments) 1,0 mètre / yard (La mesure de la distance est inférieu
Nomenclature/Composition Remplacement de la pile En Fr 4 3 Es Pt 1 5 6 2 !w 7 8 1 Objectif monoculaire/ Ouverture de l'émetteur laser 2 Ouverture du détecteur laser 3 Bouton MODE 4 Bouton POWER 5 Oculaire monoculaire 6x 6 Œilleton / bague de réglage dioptrique 7 Index dioptrique 8 Œillet pour courroie 9 Couvercle du logement des piles !p Indication « Ouvert/Fermé » pour le couvercle du logement des piles !q Référence de l'appareil / étiquette signalétique 9 !p !q !w Étiquette d'avertissement rela
Écran interne Fonctionnement En 1. 『 『 Es 『 』- Mise au point de la cible / système de rayonnement laser 』- Visez la cible. Positionnez la cible au centre du réticule. 』- S'affiche lorsque le laser est utilisé pour une mesure. (Reste affiché pendant une mesure unique. Clignote lors de mesures en continu). Pt Attention : ne regardez pas dans l'objectif lorsque ce symbole est affiché.
Fonctionnement 4. After measurement, “distance” or “fail to measure” indicator are displayed for 8 seconds, then power turns off. If you press the POWER button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts. Target focusing. En 4. Mesure Remarque : une pression continue sur le bouton POWER provoque l'affichage de tous les symboles sur l'écran ACL interne. Quand vous relâchez la pression sur le bouton POWER, Es le dernier réglage utilisé s'affiche.
Fonctionnement Caractéristiques En 5. Sélection de l'unité d'affichage (le réglage par défaut est le yard). Fr Yard [ Es Mètre [ ] 1. Assurez-vous que l'écran ACL est bien éclairé. 2. Maintenez la pression d'un doigt sur le bouton MODE pendant environ 2 secondes. 3. Lorsque la nouvelle unité d'affichage est adoptée, relâchez la pression sur le bouton MODE. 4. Après adoption d'une unité d'affichage, les résultats sont convertis et affichés dans l'unité choisie. 6.
Caractéristiques Fr Autres Température de fonctionnement (˚C) Es Source d'alimentation Pt Dimensions (longueur x hauteur x largeur) (mm) Poids (g) En Structure Sécurité EMC Environnement Autres En -10 à +50 1 pile CR2 au lithium, 3V CC, Coupure automatique de l'alimentation (environ 8 secondes) 118 x 73 x 41 Environ 195 (sans la pile) Boîtier : étanche (peut être immergé dans un mètre d'eau pendant 10 minutes)* Logement de la pile : étanche à l'eau** Produit laser de classe 1M (EN/IEC60825-1:2007)
Guide de dépistage des pannes/Réparations En En Si le Nikon Callaway iQ doit être réparé, consultez le revendeur local qui vous indiquera où renvoyer votre appareil. Toutefois, avant toute chose, prenez connaissance du tableau qui suit.
Precauciones antes del uso En En Fr Es Pt Español CONTENIDO Precauciones antes del uso ................................................. 41-43 Características clave ................................................................ 44-45 Nomenclatura/Componentes ..................................................... 46 Cambio de baterías ......................................................................... 47 Visor interno................................................................................
Precauciones antes del uso En Fr Es Pt Respete estrictamente las orientaciones siguientes para utilizar correctamente el equipo y evitar accidentes que podrían ser peligrosos. Antes de utilizar el producto lea atentamente las "PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO" y las instrucciones de uso correcto que acompañan al producto. Tenga a mano este manual para consultarlo cuando lo precise.
Características clave En En Fr • Gama de distancias de medición lineal: 10-915 metros/11-1.000 yardas Es • Pasos de visualización de la medición de distancias: Pt Distancia lineal (pantalla superior de 7 segmentos) 0,1 metros/yardas (distancia de medición menor de 999,9 metros/yardas) 1,0 metro/yarda (distancia de medición de 1.
Nomenclatura/Componentes Cambio de baterías En 4 Fr 3 Es Pt 1 5 6 2 !w 7 8 1 Objetivo monocular/ Abertura para emisión láser 2 Abertura del detector láser 3 Botón de MODO 4 Botón de ENCENDIDO 5 Ocular monocular de 6x 6 Ojera/aro de ajuste de dioptrías 7 Índice de dioptrías 8 Argolla para correa 9 Tapa del compartimento de la batería !p Indicación "Abierta/Cerrada" de la tapa del compartimento de la batería !q Número de producto/etiqueta explicatoria 9 !p !q 46 Fr • Indicadores del estado de l
Visor interno Resumen operativo En 1. 『 『 Es 『 』- Enfoque del sujeto/sistema de radiación de láser 』- Apunte al sujeto. Coloque el sujeto en el centro de la retícula. 』- Aparece mientras se está utilizando el láser para una medición. (Se mantiene presente al realizar una medición simple. Pt Destella mientras se realizan mediciones continuas.) Advertencia: No mire a las lentes del objetivo mientras aparezca esta marca.
Resumen operativo Target focusing. Failure to measure DownwardDownward measurement. Failure to measuremeasurement. or Upward measurement. Downward measurement. Failure toormeasure orUpward Upward measurement. measurement. En 4. Medición [Medición única] Target focusing. Target focusing. Fr 3. Presione el botón de ENCENDIDO una vez para iniciar una medición única. Nota: Si mantiene pulsado el botón de ENCENDIDO aparecerán todos los símbolos en el panel LCD interno.
Resumen operativo Especificaciones elección del modo de unidad de visualización (el ajuste En 5. S predeterminado de fábrica es la yarda). Fr Yarda [ Es Metro [ ] ] Pt 1. Confirme que el panel LCD está encendido. 2. Mantenga pulsado el botón MODE durante unos dos segundos. 3. Cuando la unidad de visualización haya cambiado, suelte el botón MODE. 4. Una vez fijada la unidad, los resultados se convertirán y visualizarán en la unidad de medición seleccionada. Símbolo 6.
Especificaciones En Fr Otros Temperatura de funcionamiento (˚C) Es Fuente de alimentación Pt Dimensiones (L x Al x An) (mm) Peso (g) 54 Otros En Estructura -10 — +50 Batería de litio CR2 x 1, 3 Vcc Apagado automático (aprox. 8 s) 118 x 73 x 41 Aprox.
Solución de problemas/Reparación En En Fr Fr Si su Nikon Callaway iQ precisara alguna reparación, póngase en contacto con su distribuidor local para saber a dónde debe enviarlo. Antes de hacerlo, le aconsejamos que consulte la Tabla de solución de problemas siguiente.
Cuidados antes do uso En En Fr Es Pt Português brasileiro CONTEÚDO Cuidados antes do uso .......................................................... 59-61 Principais características ........................................................ 62-63 Nomenclatura/Composição ........................................................ 64 Troca de pilhas ................................................................................. 65 Visor interno...................................................................
Cuidados antes do uso En Fr Es Pt Por favor, siga rigorosamente as orientações a seguir, para que possa usar o equipamento de forma adequada e evitar problemas potencialmente perigosos. Antes de usar este produto, leia cuidadosamente as "PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E DE OPERAÇÃO" e as instruções sobre o uso correto, que acompanham o produto. Mantenha este manual à mão para fácil consulta.
Principais características En En Fr • Faixa de medição de distância linear: 10-915 metros/11-1.000 jardas Es • Passo de exibição da medição de distância: Pt Distância Linear (no visor superior de 7 segmentos) 0,1 metro/jarda (distância de medição é menor do que 999,9 metros/ jardas) 1,0 metro/jarda (distância de medição é de 1.
Nomenclatura/Composição Troca de Pilhas En 4 Fr 3 Es Pt 1 5 6 2 !w 7 8 1 Objetiva monocular/ Abertura de emissão do laser 2 Abertura de detecção do laser 3 Botão MODE 4 Botão POWER 5 Óculo monocular 6x 6 Viseira/anel de ajuste de dioptria 7 Índice da dioptria 8 Olhal para a alça 9 Tampa do compartimento da pilha !p Indicação "Open/Close" ("Abrir/Fechar") do compartimento da pilha !q Etiqueta de número de produto/ explicativa 9 !p !q !w Etiqueta de advertência sobre o laser En • Tipo de pilha:
Visor interno Resumo operacional En 1. 『 『 Es 『 』- Sistema de mira ao alvo/Irradiação de laser 』- Mire no alvo. Posicione o alvo no centro do retículo. 』- Aparece enquanto o laser está sendo usado para uma medição. (Permanece presente durante a medição simples. Pisca durante medições contínuas.) Pt Advertência: Não olhe para dentro das objetivas quando esta marca é exibida. 2.Visor superior Exibição do status da distância/medição Indica, de forma digital, a distância medida, em metros/jardas.
button during power-on (while the internal display is lit), another single measurement starts. Resumo operacional Target focusing. En 4. Medição [Medição simples] Fr 3. Pressione o botão POWER uma vez para iniciar a medição 3. Press POWER button once to start single measurement. simples. [Single measurement] [Single measurement] [Single measurement] Nota: Pressionar e manter pressionado o botão POWER faz com que todos os símbolos sejam exibidos no visor LCD interno.
Resumo operacional Especificações eleção da unidade de exibição (O ajuste default de fábrica é En 5. S jarda.) Fr Jarda [ Es Metro [ ] 1. Confirme se o visor de LCD está ligado. 2. Aperte e segure o botão MODE por aproximadamente dois segundos. 3. Quando a unidade de exibição tiver sido comutada, solte o botão MODE. 4. Após a unidade estar ajustada, os resultados serão convertidos e exibidos na unidade de medida que você selecionou. 6.
Especificações En Outros Outros Temperatura de operação (˚C) -10 — +50 Pilha de lítio CR2 x 1, 3V CC Fonte de energia Auto-desligamento de energia (aprox. 8 segundos) Dimensão (C x H x L) (mm) 118 x 73 x 41 Peso (g) Aprox.
Problemas e soluções/Reparo En En Se o seu Nikon Callaway iQ precisa ser reparado, por favor contate o seu distribuidor local quanto a detalhes sobre para onde enviar o produto. Antes de fazer isto, recomendamos que você consulte a Tabela de Problemas e Soluções abaixo. Fr Es Pt Sintoma Unidade não liga — LCD não ilumina O alcance do alvo não pode ser obtido [- - -] aparece (“Cannot measure”) (Incapaz de medir) 74 Pontos a Verificar Fr Es Sintoma • Pressione o botão POWER.
NIKON VISION CO., LTD.