MIKROBØLGEOVN MIKROAALTOUUNI MIKROBØLGEOVN MIKRO da Brugsanvisning ...................................3 fi Käyttöohje ........................................23 no Bruksveiledning ................................42 sv Bruksanvisning .................................61 C17UR02.
da Indholdsfortegnelse daBr ugsanvi sni ng 8 Brugsbetingelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Vigtige sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl? . . 17 4 Kundeservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mikrobølgeovn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 E-nummer og FD-nummer . . . . . . . . . . .
da Brugsbetingelser 8Brugsbetingelser Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forudsætning for, at apparatet kan betjenes sikkert og korrekt. Opbevar brugs- og montagevejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet. Dette apparat er udelukkende beregnet til indbygning. Overhold den specielle montagevejledning. Kontroller apparatet, når det er pakket ud. Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har transportskader.
Vigtige sikkerhedsanvisninger Isoleringen på ledninger i elektriske apparater kan smelte, hvis de berører varme dele. Sørg for, at tilslutningskablet ved elektriske apparater ikke kommer i kontakt med de varme dele. Fare for elektrisk stød! ■ Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød. Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler. Fare elektrisk stød! kan forårsage et elektrisk ■ Etfor defekt apparat stød. Tænd aldrig for et defekt apparat.
da Vigtige sikkerhedsanvisninger : Advarsel – Fare for skoldning! ■ Når drikkevarer bliver opvarmet, kan der opstå en forsinket kogning. Det betyder, at væsken bliver opvarmet til kogepunktet, uden at der som normalt dannes dampbobler. Men ved den mindste rystelse af beholderen kan den kogende væske pludselig koge voldsomt over eller sprøjte. Placer altid en ske i beholderen under opvarmningen. På den måde undgås forsinket kogning. : Advarsel – Fare for tilskadekomst! Uegnet service kan springe.
Årsager til skader ]Årsager til skader Pas på! Transport af apparatet: Brug aldrig dørgrebet til at løfte eller bære apparatet med. Dørgrebet kan ikke holde til apparatets vægt og kan knække af. ■ Gnistdannelse: Metal, f.eks. en ske i et glas, skal befinde sig mindst 2 cm væk fra ovnrummets vægge og dørens inderside. Gnister kan ødelægge den indvendige glasrude i ovndøren. ■ Aluminiumsfade: Der må ikke anvendes fade af aluminium i apparatet. Apparatet bliver beskadiget, fordi der dannes gnister.
da Lær apparatet at kende *Lær apparatet at kende I dette kapitel forklares betydningen af indikatorer og betjeningselementer.Derudover kommer vi ind på apparatets forskellige funktioner. Lær ap ar at et at kende Bemærk: Alt efter apparattype kan der være afvigelser i farve og andre detaljer. Betjeningsfelt De forskellige funktioner i apparatet indstilles via betjeningsfeltet. På displayet vises de aktuelle indstillinger.
Før apparatet tages i brug første gang Tilbehør Følgende tilbehør følger med apparatet: Glasbradepande Til optøning og tilberedning af retter. da KFør apparatet tages i brug første gang Inden det nye apparat kan benyttes, skal der foretages nogle indstillinger. Før ap ar at et t ages i br ug f ør st e gang Anvend kun originalt tilbehør fra producenten af apparatet. Det er specielt udformet, så det passer til dette apparat.
da Betjening af maskinen 1Betjening af maskinen Vi har allerede gennemgået betjeningselementerne og deres funktionsmåder. Nu forklarer vi, hvordan apparatet indstilles. Vi beskriver, hvad der sker ved tænd og sluk af apparatet, og hvordan de forskellige ovnfunktioner indstilles. Bet j eni ng af maski nen Tænde og slukke for apparatet Der skal tændes for apparatet, inden det er muligt at foretage indstillinger. Bemærk: Minuturet kan også indstilles, når apparatet er slukket.
Mikrobølgefunktionen ^Mikrobølgefunktionen Med mikrobølgefunktionen kan retter tilberedes, opvarmes eller optøs særligt hurtigt. For at kunne udnytte mikrobølgefunktionen optimalt skal anvisningerne om service overholdes. Se også oplysningerne i tabellerne i slutningen af brugsvejledningen. ~ "Testet i vores prøvekøkken" på side 19 Mi kr obøl gef unkt i onen Fade og beholdere Det er ikke alle fade og beholdere, der er egnet til mikrobølger.
da Minutur 4. Indstil den ønskede varighed med touch-tasten eller ). ( Bemærk: Hvis den indstillede varighed overskrider den maksimale varighed for mikrobølgeeffekten på 900 W, bliver den automatisk reduceret. Driften fortsætter ikke. Start driften med touch-tasten #. 0LNURE¡OJHU : OMinutur PLQ_V 5. Tryk let på touch-tasten #. 0LNURE¡OJHU Indstilling af minutur Der kan maksimalt indstilles 24 timer. Jo større tidsværdi der indstilles, desto større bliver de enkelte trin.
Programmer da Afbryde minutur Hvis den indstillede tid på minuturet skal afbrydes helt, skal tiden stilles på nul igen. Når ændringen er aktiveret, lyser symbolet ikke længere. PProgrammer Det er let og enkelt at tilberede retter med programmerne. Vælg programmet, og angiv rettens vægt. Programmet sørger for den optimale indstilling. Pr ogr amer Indstille program Eksempel: Program “Optøning, brød”, vægt 0,25 kg. 1. Tryk let på touch-tasten 2. 3. 4. 5. #. Apparatet er klar til brug.
da Programmer Kartofler: ■ Hvide kartofler: Skær kartoflerne i ensartede stykker. Tilsæt to spsk. vand og lidt salt pr. 100 g kartofler. ■ Pillekartofler: Anvend kartofler af samme størrelse. Vask kartoflerne, og stik huller i skrællen.Læg de fugtige kartofler i et fad uden vand. Ris: ■ Anvend ikke naturris eller ris i kogeposer. ■ Tilsæt to til to en halv gang så meget vand til risen. ■ Brug lidt mere vand ved meget små portioner.
Grundindstillinger QGrundindstillinger da Strømafbrydelse Der kan foretages forskellige indstillinger til optimal og let betjening af apparatet. Disse indstillinger kan om ønsket ændres. Ændringer i indstillingerne bibeholdes også efter et strømsvigt. Det er kun indstillingerne ved den første ibrugtagning, der skal gentages efter et strømsvigt. Ændre indstillinger Ændre klokkeslæt Gr undi ndst i l i nger 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tryk let på touch-tasten #. Tryk let på touch-tasten 0.
Rengøring da DRengøring Med omhyggelig pleje og rengøring kan apparatet bevares smukt og funktionsdygtigt i lang tid. Her bliver beskrevet, hvordan apparatet skal plejes og rengøres rigtigt. Område Ovnrum af rustfrit stål Rengør i ng : Advarsel – Fare for forbrænding! Apparatet bliver meget varmt. Rør aldrig ved de indvendige flader i ovnrummet eller ved varmelegemer, når de er varme. Lad altid apparatet køle af. Hold børn på sikker afstand.
Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl? 3Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl? Hvis der opstår en fejl, skyldes dette ofte en bagatel. Prøv selv at afhjælpe fejlen ved hjælp af tabellen, inden kundeservice kontaktes. Hvad skal j eg gør e, hvi s der opst år en f ej l ? Tip: Hvis en ret ikke lykkes optimalt, findes der flere oplysninger i følgende kapitel.
da Kundeservice 4Kundeservice Kontakt kundeservice, hvis apparatet skal repareres. Vi finder altid en passende løsning, også for at undgå unødvendige kundeservicebesøg. Kundeser vi ce E-nummer og FD-nummer Opgiv altid apparatets fuldstændige modelnummer (Enr.) og fabrikationsnummeret (FD-nr.) ved kontakt med kundeservice, fordi dette sætter os i stand til at yde god og kvalificeret service. Typeskiltet med numrene kan ses, når apparatets dør åbnes.
Testet i vores prøvekøkken JTestet i vores prøvekøkken Her findes et udvalg af retter samt de optimale indstillinger til dem. Vi har også angivet, hvilken mikrobølgeeffekt der er bedst egnet til den pågældende ret. Der er tips om fade og beholdere samt om tilberedningen. Test et i vor es pr øvekøk en Anvisninger ■ Angivelserne i tabellen gælder altid for isætning i en kold og tom ovn. Tag overflødigt tilbehør, fade og beholdere ud af ovnen, inden den tændes.
da Testet i vores prøvekøkken Optøning og opvarmning eller tilberedning af dybfrosne retter Tag færdigretter ud af emballagen. Opvarmningen sker hurtigere og bliver jævnere fordelt i fade og beholdere, der egner sig til mikrobølger. De enkelte dele af retterne kan blive opvarmet med forskellig hastighed. Flade retter bliver hurtigere tilberedt end høje. Fordel derfor retterne så fladt som muligt i fadet. Fødevarer må ikke lægges i lag oven på hinanden.
Testet i vores prøvekøkken Ret Mængde Drikkevarer 125 ml 200 ml 500 ml 50 ml 100 ml 200 ml à 175 g à 175 g 500 g 400 g 800 g 150 g 300 g Babymad, f.eks. sutteflasker Suppe, 1 kop Suppe, 2 kopper Kød i sauce Sammenkogt ret Grøntsager, 1 portion Grøntsager, 2 portioner Mikrobølgeeffekt i watt, Tilberedningstid i minutter 900 W, ½-1 min. 900 W, 1-2 min. 900 W, 3-4 min. 360 W, ca. ½ min. 360 W, ½-1 min. 360 W, 1-2 min. 600 W, 1-2 min. 600 W, 2-3 min. 600 W, 7-10 min. 600 W, 5-7 min. 600 W, 7-8 min.
da Prøveretter Efter udløb af den indstillede tid er retten endnu ikke tøet op, varm eller færdigtilberedt. Når tilberedningstiden er udløbet, er retten for varm ved kanten men er ikke færdig i midten. Efter optøningen er fjerkræet eller kødet tilberedt på ydersiden men er ikke tøet op i midten. Indstil en længere tid. Større mængder eller højere madretter skal tilberedes i længere tid. Rør rundt i retten med jævne mellemrum, og vælg en lavere effekt og en længere tilberedningstid næste gang.
fi Sisällysluettelo fiKäyt öohj e 8 Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . 24 ( Tärkeitä turvaohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 Mitä tehdä häiriön sattuessa?. . . . . . . . . . . . . . 36 4 Huoltopalvelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mikroaalto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mallinumero ja sarjanumero . . . . . . . . .
fi Määräystenmukainen käyttö 8Määräystenmukainen käyttö (Tärkeitä turvaohjeita Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja oikein. Säilytä käyttö- ja asennusohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää varten. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kalusteeseen asennettavaksi. Noudata asennusohjeita. Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.
Tärkeitä turvaohjeita Sähköiskun Viallinenvaara! laite voi aiheuttaa sähköiskun. Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. ■ : Varoitus – Magneetin aiheuttamat vaarat! Ohjauspaneelissa tai valitsimissa on kestomagneetteja. Magneetit voivat vaikuttaa elektronisiin implantteihin, esimerkiksi sydämentahdistimiin tai insuliinipumppuihin.
fi Vaurioiden syyt ]Vaurioiden syyt Huomio! Laitteen kuljetus: älä kanna tai kannattele laitetta luukun kahvasta. Kahva ei kestä laitteen painoa ja se saattaa murtua. ■ Kipinöiden muodostuminen: metallin, esim. lusikka lasissa, pitää olla vähintään 2 cm:n päässä uunin seinistä ja luukun sisäpinnasta. Kipinät voivat rikkoa luukun sisälasin. ■ Alumiinivuoat: älä käytä laitteessa alumiinivuokaa. Muodostuvat kipinät vaurioittavat laitetta.
Tutustuminen laitteeseen fi *Tutustuminen laitteeseen Tässä luvussa selostamme näytöt ja valitsimet. Lisäksi opit tuntemaan laitteen eri toiminnot. Tut ust umi nen l ai t e se n Huomautus: Värit ja yksityiskohdat saattavat poiketa laitemalleittain. Ohjauspaneeli Ohjauspaneelin avulla säädät laitteen eri toiminnot. Näytössä näkyvät tämänhetkiset asetukset. Yhteenvedossa näkyy ohjauspaneeli, kun laite on kytketty päälle ja valittuna on yksi käyttötapa.
fi Ennen ensimmäistä käyttöä Varusteet Laitteessa on seuraavat varusteet. Lasipannu Ruokien sulatukseen ja kypsennykseen. Käytä vain laitteen valmistajan alkuperäisiä varusteita. Ne on suunniteltu erityisesti tätä laitetta varten. Varusteita voit ostaa huoltopalvelusta, alan liikkeistä tai Internetin kautta. Huomautus: Mikroaaltokäyttöön sopivan astian voit laittaa myös uunitilan pohjalle (korkeus 0). Uunitilaan liittyvät toiminnot Uunitilaan liittyvät toiminnot helpottavat laitteen käyttöä.
Koneen käyttö 1Koneen käyttö Olet jo tutustunut valitsimiin ja niiden toimintatapaan. Neuvomme seuraavassa, miten teet laitteen säädöt. Tulet tietämään, mitä päälle ja pois päältä kytkettäessä tapahtuu ja miten asetat käyttötavat. Kone n käyt ö Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä Ennen kuin voit tehdä laitteeseen asetuksia, laite on kytkettävä päälle. Huomautus: Hälytintä voidaan käyttää myös, kun laite on kytketty pois päältä.
fi Mikroaaltouuni ^Mikroaaltouuni Taso Mikroaaltouunilla voit kypsentää, kuumentaa tai sulattaa ruoat erityisen nopeasti. Jotta käytät mikroaaltouunia optimaalisella tavalla, noudata astiaa koskevia ohjeita ja ota huomioon käyttöohjeen lopussa olevissa taulukoissa olevat ohjeet. ~ "Testattu koekeittiössämme" sivulla 38 90 W Mi kr oa l t ou ni 180 W 360 W 600 W Astia Kaikki astiat eivät sovellu mikrokäyttöön. Jotta ruoat lämpenevät eikä laite vaurioidu, käytä vain mikrokäyttöön sopivia astioita.
Hälytin 5. Näppää kosketusvalitsinta #. fi OHälytin Voit käyttää hälytintä minuuttikellon tapaan. Hälytin käy rinnan muiden asetusten kanssa. Voit kytkeä hälyttimen päälle milloin tahansa, myös kun laite on kytketty pois päältä. Hälyttimellä on oma merkkiääni, joten kuulet, onko hälyttimeen asetettu aika vai toiminta-aika kulunut loppuun. 0LNURDDOWRXXQL Häl yt i n : PLQ_V Laite käynnistää toiminnon. Toiminta-ajan kuluminen näkyy näytössä.
fi Ohjelmat Ohjelmia koskevia ohjeita POhjelmat Ohjelmien avulla voit valmistaa ruokia vaivattomasti. Valitset ohjelman ja syötät ruoan painon. Ohjelma huolehtii optimaalisesta asetuksesta. Ohj el mat Ohjelman asettaminen Esimerkki: Ohjelma "Leivän sulatus", paino 0,25 kg. 1. Näppää kosketusvalitsinta 2. 3. 4. 5. #. Laite on käyttövalmis. Näppää kosketusvalitsinta 0. Näytössä näkyvät käyttötavat. Valitse kosketusvalitsimella ( tai ) käyttötapa ±. Näppää kosketusvalitsinta &.
Ohjelmat Vetäytymisaika Eräiden ruokien pitää vetäytyä vielä uunissa ohjelman päättymisen jälkeen. Ruokalaji Vihannekset Perunat Riisi fi Vetäytymisaika n. 5 minuuttia n. 5 minuuttia.
fi Perusasetukset QPerusasetukset Sähkökatko Jotta voit käyttää laitetta parhaalla mahdollisella tavalla ja helposti, käytettävissä on erilaisia asetuksia. Voit muuttaa näitä asetuksia tarpeen mukaan. Asetuksiin tekemäsi muutokset pysyvät muistissa myös sähkökatkon sattuessa. Vain ensimmäiseen käyttöönottoon liittyvät asetukset on tehtävä uudelleen sähkökatkon jälkeen. Asetusten muuttaminen Kellonajan muuttaminen Näppää kosketusvalitsinta #. Näppää kosketusvalitsinta 0.
Puhdistus DPuhdistus Alue Luukun lasit Laitteesi pysyy kauan kauniina ja ehjänä, kun hoidat ja puhdistat sen huolellisesti. Neuvomme seuraavassa, kuinka hoidat ja puhdistat laitettasi oikealla tavalla. Luukun tiiviste Älä poista! Puhdi st us : Varoitus – Palovamman vaara! fi Puhdistusaine Lasinpesuaine: puhdista talousliinalla. Älä käytä puhdistuslastaa. Kuuma astianpesuaineliuos: puhdista talousliinalla, älä hankaa. Älä käytä puhdistukseen metallista puhdistuslastaa. Laite kuumenee hyvin kuumaksi.
fi Mitä tehdä häiriön sattuessa? 3Mitä tehdä häiriön sattuessa? Jos häiriöitä esiintyy, kyseessä on usein vain pikkuseikka. Ennen kuin soitat huoltopalveluun, yritä poistaa häiriö itse taulukon ohjeiden avulla. Mi t ä t ehdä häi r i ön sat ues a? Ohje: Jos ruoka ei joskus onnistu parhaalla mahdollisella tavalla, tutustu seuraavaan lukuun.
Huoltopalvelu fi 4Huoltopalvelu Jos laitteesi täytyy korjata, käänny huoltopalvelumme puoleen. Löydämme varmasti sopivan ratkaisun, jolloin vältyt myös huoltoteknikon turhilta käynneiltä. Huol t opal vel u Mallinumero ja sarjanumero Ilmoita soittaessasi laitteen täydellinen mallinumero (E-Nr.) ja sarjanumero (FD-Nr.), jotta saat heti pätevät neuvot. Tyyppikilpi numeroineen löytyy, kun avaat laitteen luukun. Eräissä laitteissa, joissa on höyrytoiminto, tyyppikilpi löytyy etulevyn takaa.
fi Testattu koekeittiössämme JTestattu koekeittiössämme Tästä löydät valikoiman ruokia ja niiden parhaat mahdolliset säädöt. Opastamme sinua valitsemaan ruokaasi parhaiten sopivan mikroaaltotehon. Saat myös astioita ja valmistusta koskevia vihjeitä. Test at u koekei t i ös äme Huomautuksia ■ Taulukossa olevat arvot pätevät, kun ruoka laitetaan kylmään ja tyhjään uuniin. Poista ennen käyttöä uunista kaikki astiat, joita et tarvitse. ■ Taulukoiden ajat ovat ohjearvoja.
Testattu koekeittiössämme Pakasteruokien sulatus ja kuumennus tai kypsennys Ota valmisruoka pakkauksestaan. Ruoka lämpenee nopeammin ja tasaisemmin mikrouuniin tarkoitetussa astiassa. Ruoan eri ainesosat voivat lämmetä eri aikoihin. Matala ruoka kypsyy nopeammin kuin korkea. Levitä ruoka sen tähden astiaan mahdollisimman litteäksi. Älä laita elintarvikkeita kerroksittain. Ruokalaji Paino Ateria, annosruoka, valmisruoka (2-3 lajia) Keitto Pataruoat Lihaviipaleet tai -palat kastikkeessa, esim.
fi Testattu koekeittiössämme Ruokalaji Määrä Vauvanruoka, esim. maitopullo 50 ml 100 ml 200 ml à 175 g à 175 g 500 g 400 g 800 g 150 g 300 g Keitto, 1 kuppi Keitto, 2 kuppia Liha kastikkeessa Pata Vihannekset, 1 annos Vihannekset, 2 annosta Mikroaaltoteho watteina, toiminta-aika minuutteina 360 W, n.
Testiruoat Ruoka on kypsennysajan päätyttyä reunasta ylikuumentunut, mutta ei ole keskeltä vielä valmis. Lintu tai liha on sulatuksen jälkeen pinnalta kypsynyt, mutta ei ole keskeltä vielä sulanut. fi Sekoita välillä ja valitse seuraavalla kerralla matalampi teho ja pidempi toiminta-aika. Valitse seuraavalla kerralla pienempi mikroaaltoteho. Käännä suuremmat määrät lintua tai lihaa useita kertoja.
no Innholdsfortegnelse noBr uksvei l edni ng 8 Forskriftsmessig bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ( Viktige sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . 43 3 Hva kan du gjøre ved feil?. . . . . . . . . . . . . . . . . 55 4 Kundeservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Mikrobølge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 E-nummer og FD-nummer . . . . . . .
Forskriftsmessig bruk 8Forskriftsmessig bruk Les denne bruksanvisningen nøye. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke apparatet på en sikker og riktig måte. Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen slik at du kan bruke den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet. Dette apparatet er kun beregnet for innbygging. Ta hensyn til monteringsanvisningen. Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til apparatet hvis det er skadet under transport.
no Viktige sikkerhetsanvisninger Kabelisolasjonen på elektriske apparatet kan smelte ved kontakt med varme apparatdeler. La aldri tilkoblingsledningene til elektriske apparater komme i kontakt med varme apparatdeler. Fare for elektrisk støt! ■ Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen. Fare elektrisk støt! kan forårsake elektrisk ■ Etfor defekt apparat støt. Slå aldri på et defekt apparat.
Årsaker til skader no ]Årsaker til skader Obs! Transport av apparatet: Ikke hold i dørhåndtaket når apparatet skal bæres/flyttes. Dørhåndtaket tåler ikke vekten av apparatet og kan brekke. ■ Gnistdannelse: Metall, f.eks. skjeen i glasset, må holdes minst 2 cm fra veggene i ovnsrommet og innsiden av døren. Gnister kan ødelegge glasset på innsiden av døren. ■ Aluminiumsskåler: Aluminiumsskåler må ikke brukes i apparatet. Apparatet blir skadet av gnister som oppstår.
no Miljøvern *Bli kjent med apparatet 7Miljøvern Mi l j øver n Miljøvennlig håndtering I dette kapittelet beskrives displayet og betjeningselementene. I tillegg blir du kjent med de forskjellige funksjonene til apparatet ditt. Bl i kj ent med ap ar at et Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EF om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
Før første gangs idriftsetting Mer informasjon Når berøringstasten ! lyser, kan du vise mer informasjon. Trykk da på berøringstasten !. Informasjonen vises i noen sekunder. no KFør første gangs idriftsetting Før du kan bruke det nye apparatet ditt, må du gjøre noen innstillinger: Før f ør st e gangs i dr i f t set i ng Tilbehør Følgende tilbehør følger med apparatet. Glasspanne Til opptining og koking av matretter.
no Betjening av apparatet 1Betjening av apparatet Du kjenner betjeningselementene og hvordan de fungerer. Her beskriver vi hvordan du stiller inn apparatet. Du får vite som skjer når du slår apparatet av og på, og hvordan du stiller inn driftstypene. Bet j eni ng av ap ar at et Slå apparatet av og på Før du kan foreta innstillinger på apparatet, må du slå det på. Merk: Varseluret kan også stilles inn når apparatet er slått av.
Mikrobølgefunksjonen ^Mikrobølgefunksjonen Trinn Retter Med mikrobølge kan du tilberede, varme eller tine rettene dine spesielt raskt. For å bruke mikrobølge optimalt må du ta hensyn til informasjonen om kokekar og opplysningene i brukstabellene på slutten av bruksanvisningen.
no Varselur 5. Trykk på berøringstasten #. OVarselur Du kan bruke varseluret som tidtaker. Varseluret går parallelt med andre innstillinger. Du kan stille det inn når som helst, også når apparatet er slått av. Det har et eget signal, slik at du hører om det er varseluret eller en varighet som er utløpt. 0LNURE¡OJH Var sel ur : PLQ_V Apparatet starter. Varigheten telles ned i displayet.
Programmer Veiledning til programmene PProgrammer Med programmene kan du enkelt tilberede retter. Du velger program og angir vekten på matvarene. Programmet sørger for optimal innstilling. Pr ogr amer Stille inn program Eksempel: Program "Tine brød", 0.25 kg vekt. 1. Trykk på berøringstasten 2. 3. 4. 5. #. Apparatet er klart til bruk. Trykk på berøringstasten 0. Driftstypene vises. Velg driftstype ± med berøringstasten ( eller ). Trykk på berøringstasten &. Det første programmet vises i displayet.
no Programmer Programtabell Program Opptining Brød* Egnede matvarer Vekt i kg Kjøtt* Brød, helt, rundt eller avlangt, brød i skiver, formkake, 0,20–1,50 kg gjærbakst, fruktkake, kake uten glasur, fløte eller gelatin Steker, flate kjøttstykker, kjøttdeig, kylling, broiler, and 0,20–2,00 kg Fisk* Hel fisk, fiskefilet, fiskekotelett 0,10–1,00 kg Blomkål, brokkoli, gulrøtter, kålrot, purre, paprika, squash Blomkål, brokkoli, gulrøtter, kålrot, rødkål, spinat 0,15–1,00 kg Skrelte poteter, poteter med
Grunninnstillinger QGrunninnstillinger no Strømbrudd For at du skal kunne betjene apparatet ditt enkelt og optimalt, kan du foreta forskjellige innstillinger. Disse innstillingene kan du endre ved behov. Endringer som du har utført på innstillingene, beholdes også etter et strømbrudd. Bare innstillingene ved første gangs idriftsetting må du gjennomføre på nytt etter strømbrudd. Endre innstillinger Endre klokkeslett Trykk på berøringstasten #. Trykk på berøringstasten 0.
no Rengjøring DRengjøring Område Glassruter Apparatet holder seg pent og funksjonsdyktig lenge så fremt du sørger for nøye vedlikehold og rengjøring. Her finner du beskrivelse av hvordan apparatet skal vedlikeholdes og rengjøres. Dørtetning Må ikke fjernes. Rengj ør i ng : Advarsel – Fare for forbrenning! Apparatet blir svært varmt. Den varme innsiden av ovnsrommet og varmeelementene må aldri berøres. La alltid apparatet avkjøles. Hold barn på avstand.
Hva kan du gjøre ved feil? no 3Hva kan du gjøre ved feil? informasjon om optimal innstilling.~ "Testet for deg i vårt prøvekjøkken" på side 57 Dersom det oppstår en feil, kan det ofte skyldes bagateller. Før du tar kontakt med kundeservice, kan du forsøke å utbedre feilen selv ved hjelp av tabellen. : Advarsel – Fare for elektrisk støt! Hva kan du gj ør e ved f ei l ? Tips: Dersom en rett ikke skulle bli helt vellykket, kan du slå opp i neste kapittel.
no Kundeservice 4Kundeservice Hvis apparatet må repareres, står kundeservice til disposisjon. Vi finner alltid en passende løsning, også for å unngå unødvendige besøk av våre serviceteknikere. Kundeser vi ce E-nummer og FD-nummer Ved kontakt med kundeservice må du oppgi produktnummer (E-nr.) og produksjonsnummer (FD-nr.), slik at vi kan bistå deg best mulig. Typeskiltet med disse numrene ser du når du åpner ovnsdøren. På apparater med damp finner du typeskiltet bak dekselet.
Testet for deg i vårt prøvekjøkken JTestet for deg i vårt prøvekjøkken Her finner du et utvalg retter og de beste innstillingene til dem. Vi viser deg hvilken mikrobølgeeffekt som er best egnet til den retten du vil lage. Du får tips om utstyr og tilberedning. Test et f or deg i vår t pr øvekj øk en Merknader ■ Tabellen gjelder alltid for innsetting i kaldt og tomt ovnsrom. Tilbehør som du ikke trenger, tas ut av stekeovnen før du bruker den. ■ Tidsangivelsene i tabellene er veiledende.
no Testet for deg i vårt prøvekjøkken Rett Vekt Kake, saftig, f.eks. fruktkake, ostekake 500 g 750 g Mikrobølgeeffekt i watt Varighet i minutter 180 W, 5 min + 90 W, 15–20 min 180 W, 7 min + 90 W, 15–20 min Tining og oppvarming eller tilberedning av dypfryst mat Ta ferdigretter ut av emballasjen. De varmes opp raskere og jevnere dersom du bruker kokekar som er beregnet for mikrobølge. Ulike ingredienser i retten kan varmes opp med forskjellig hastighet. Tynne retter tilberedes raskere enn tykke.
Testet for deg i vårt prøvekjøkken Rett Meny, porsjonsrett, ferdigrett (2–3 komponenter) Drikkevarer Babymat, f.eks. tåteflasker Suppe, 1 kopp Suppe, 2 kopper Kjøtt i saus Gryterett Grønnsaker, 1 porsjon Grønnsaker, 2 porsjoner Mengde 125 ml 200 ml 500 ml 50 ml 100 ml 200 ml à 175 g à 175 g 500 g 400 g 800 g 150 g 300 g Mikrobølgeeffekt i watt Varighet i minutter 600 W, 5–8 min Tips 900 W, ½–1 min 900 W, 1–2 min 900 W, 3–4 min 360 W, ca. ½ min.
no Testretter Tips til bruk av mikrobølge Du finner ingen opplysninger om innstilling for mengden du vil tilberede. Maten er blitt for tørr. Tilberedningstiden kan forlenges eller forkortes etter følgende enkle regel: dobbel mengde = nesten dobbel tid, halv mengde = halv tid Still inn en kortere tilberedningstid neste gang, eller velg en lavere mikrobølgeeffekt. Dekk til maten og tilsett mer væske. Når tiden er utløpt, er maten fremdeles ikke ordentlig tint, varm eller Still inn lengre tilberedningstid.
sv Innehållsförteckning svBr uksanvi sni ng 8 Bestämmelser för användningen . . . . . . . . . . . 62 ( Viktiga säkerhetsanvisningar! . . . . . . . . . . . . . 62 3 Hur åtgärda fel? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 4 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Mikro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 E- och FD-nummer . . . . . . .
sv Bestämmelser för användningen 8Bestämmelser för användningen Läs bruksanvisningen noggrant. Det är viktigt för att du ska kunna använda enheten säkert och på rätt sätt. Spara bruks- och monteringsanvisningen för framtida bruk och eventuella kommande ägare. Den här enheten är avsedd för inbyggnad. Iaktta särskilda monteringsanvisningar. Kontrollera enheten efter uppackning. Anslut inte enheten om den har transportskador. Det är bara behörig elektriker som får göra fast anslutning av enheten.
Viktiga säkerhetsanvisningar! Risk för stötar om fukt tränger in! Använd aldrig högtryckstvätt eller ångrengöring! Risk stötar! ■ Enför trasig enhet innebär risk för stötar. Slå aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service! ■ : Varning – Fara för magnetpåverkan!! Det sitter permanentmagneter i kontrollerna eller vreden. De kan påverka elektroniska implantat som t.ex. pacemaker och insulinpumpar.
sv Skadeorsaker : Varning – Risk för stötar!! Produkten innehåller högspänningsdelar. Ta aldrig bort höljet. ]Skadeorsaker Obs! Transportera enheten: bär eller håll aldrig enheten i luckhandtaget. Handtaget håller inte för enhetens vikt och kan lossna. ■ Gnistbildning: metall som t.ex. sked i glas måste vara minst 2 cm från ugnsväggarna och luckans insida. Gnistora kan förstöra det inre luckglaset. ■ Aluminiumformar: använd inte aluminiumformar i enheten. Enheten kan bli skadad av gnistorna som uppstår.
Lär dig enheten sv *Lär dig enheten Kapitlet beskriver displayer och kontroller.Dessutom får du lära dig de olika funktionerna på enheten. Lär di g enhet en Anvisning: Det kan förekomma avvikelser i färg och specifikation beroende på typen av enhet. Kontroller Du använder kontrollerna för att ställa in de olika funktionerna på enheten. Du får upp aktuell inställning på displayen. Översikten visar kontrollerna när enheten är på och du valt ugnsfunktion.
sv Före första användning Tillbehör Följande tillbehör är bipackade med enheten: Glasform För att tina och tillaga mat. KFöre första användning Du måste göra ett par inställningar innan du kan använda enheten: För e f ör st a användni ng Första användningen Använd bara tillverkarens originaltillbehör till enheten. De är specialgjorda för enheten. Tillbehör kan du köpa hos service, i butik eller på Internet. Anvisning: Mikroformar går även att ställa på ugnsbotten (fals 0).
Använda maskinen 1Använda maskinen Kontrollerna och hur de fungerar har du ju lärt dig redan. Nu ska vi lära dig att ställa in enheten. Du får lära dig vad som händer när du slår på och av samt hur du ställer in ugnsfunktionerna. Använda maski nen Slå på och av enheten Du måste slå på enheten för att ställa in den. Anvisning: Timern går att ställa även när enheten är av. Displayindikeringar och -anvisningar syns även när enheten är av. Slå av enheten när du inte använder den.
Mikrovågsugnen sv ^Mikrovågsugnen Mikron tillagar, värmer på och tinar mat snabbare. Följ anvisningarna om formar och infon i användningstabellerna i slutet av bruksanvisningen, så att du använder mikron optimalt. ~ "Testat i vårt provkök." pâ sidan 76 Mi kr ovågsugnen Form Alla formar går inte mikra. Använd bara formar som går att mikra för att värma mat, så skadar du inte enheten. Lämpliga formar Eldfasta glas-, eller glaskeramik-, porslins-, keramikformar eller temperaturtåliga plastformar fungerar.
Timer 5. Tryck till på #. sv OTimer Timern går att använda som äggklocka. Timern fungerar oberoende av övriga inställningar. Du kan ställa den närsomhelst, även när enheten är av. Den har en egen signal, så du hör om det är timertiden eller en tillagningstid som går ut. 0LNUR Ti mer : PLQ_V Enheten slår på funktionen. Tillagningstiden räknar ned på displayen. Anvisningar ■ När du slår på enheten får du alltid upp max. mikroeffekt som förslag på displayen.
sv Program Anvisningar till programmen PProgram Du får en smidigare matlagning med programmen. Du väljer bara program och anger matens vikt. Programmet hämtar optimal inställning. Pr ogr am Ställa in program Exempel: program tina bröd, vikt 0,25 kg. 1. Tryck till på 2. 3. 4. 5. #. Enheten är klar att använda. Tryck till på 0. Du får upp ugnsfunktionerna. Använd ( eller ) för att välja ugnsfunktion ±. Tryck till på &. Du får upp det första programmet på displayen.
Program sv Programtabell Program Upptining Bröd* Lämpliga livsmedel Viktintervall i kg Form Bröd, hela, runda eller limpor, bröd i skivor, sockerka- 0,20-1,50 kg kor, vetebröd, fruktkakor, kakor utan glasyr, grädde eller gelatin Ugnsstekning, tunna köttstycken, köttfärs, kyckling, 0,20-2,00 kg gödkyckling, anka hel fisk, fiskfilé, fiskkotlett 0,10-1,00 kg Plan, öppen form Ugnsbotten 0,15-1,00 kg Frusna grönsaker** Blomkål, broccoli, morötter, kålrabbi, purjolök, paprika, zucchini Blomkål, broccoli
sv Grundinställningar QGrundinställningar Strömavbrott Enheten har olika inställningar, så att du kan använda den optimalt och smidigt. Du kan ändra inställningarna, om det behövs. Dina ändrade inställningar finns kvar även efter strömavbrott. Det är bara inställningarna för första användning du måste göra om efter strömavbrott. Ändra inställningar Ställa klockan Gr undi nst äl ni ngar 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tryck till på #. Tryck till på 0. Använd ( eller ) för att välja ”Inställningar "”.
Rengöring DRengöring Område Luckglasen Sköt och rengör enheten ordentligt, så håller den sig fin och fungerar. Vi ska förklara här hur du sköter och rengör enheten ordentligt. Lucktätningen Ta inte bort! Rengör i ng : Varning – Risk för brännskador! sv Rengöringsmedel Fönsterputs: rengör med disktrasa. Använd inte glasskrapa. Varmt vatten och diskmedel: rengör med disktrasa, skrubba inte. Använd inte metall- eller glasskrapa vid rengöring. Enheten blir mycket varm.
sv Hur åtgärda fel? 3Hur åtgärda fel? optimal inställning.~ "Testat i vårt provkök." pâ sidan 76 Om det uppstår fel, så behöver du oftast bara åtgärda småsaker. Kolla om du kan åtgärda felet själv med hjälp av felsökningstabellen innan du kontaktar service. : Varning – Risk för stötar! Hur åt gär da f el ? Tips: Om en maträtt inte blir perfekt tillagad, se följande kapitel.
Service sv 4Service Om din spis kräver reparation, kontakta service. Vi hjälper dig att lösa problemet och undviker onödiga besök av servicetekniker. Ser vi ce E- och FD-nummer Ange enhetens produktnummer (E-nr) och tillverkningsnummer (FD-nr) när du ringer, så att vi kan hjälpa dig snabbt och effektivt. Du hittar typskylten med infon när du öppnar luckan. På vissa ångenheter hittar du typskylten bakom panelen.
sv Testat i vårt provkök. JTestat i vårt provkök. Här hittar du flera olika maträtter och optimala inställningar för dem. Vi visar vilken mikroeffekt som passar bäst för det du tänker laga. Du får tips om både formar och tillagning. Test at i vår t pr ovkök. Anvisningar ■ Tabellvärdena gäller kall och tom ugn. Ta ut formar du inte behöver ur ugnsutrymmet innan du använder ugnen. ■ Tiderna i tabellerna är riktvärden. De beror på livsmedlets kvalitet och egenskaper.
Testat i vårt provkök. Platt mat blir klar snabbare än hög. Sprid ut maten så mycket det går i formen. Livsmedlen ska inte ligga på varandra. Täck alltid maten. Har du inget lock till formen, ta en tallrik eller speciell mikrofolie. Rör om resp. vänd maten 2-3 gånger. Maträtt Vikt Meny, tallriksupplägg, färdigrätt (2-3 ingredienser) Soppa Grytor Köttskivor eller -bitar i sås, t.ex. gulasch Fisk, t.ex. filébitar Gratänger, t.ex. lasagne, cannelloni Tillbehör, t.ex. ris, pasta Grönsaker, t.ex.
sv Testat i vårt provkök. Maträtt Mängd Gryta 400 g 800 g 150 g 300 g Grönsaker, 1 port. Grönsaker, 2 port. Mikroeffekt i W Tillagningstid i minuter 600 W, 5-7 min. 600 W, 7-8 min. 600 W, 2-3 min. 600 W, 3-5 min. Tillaga ■ Anvisningar ■ Platt mat blir klar snabbare än hög. Sprid ut maten så mycket det går i formen. Livsmedlen ska inte ligga på varandra. ■ Tillaga maten i täckt form. Har du inget lock till formen, ta en tallrik eller speciell mikrofolie.
Provrätter sv Enligt standard EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547. EProvrätter Provningsinstituten använder de här rätterna för att testa mikrovågsugnars kvalitet och funktion. Pr ovr ät er Tillagning med bara mikro Maträtt Äggstanning, 1 kg Tårtbotten, 475 g Köttfärslimpa, 900 g Mikroeffekt i W, tillagningstid i minuter 600 W, 11-12 min. + 180 W, 8-10 min. 600 W, 7-9 min. 600 W, 25-30 min. Obs! Pyrexform Pyrexform Ø 22 cm.
*9001369835* 9001369835 001104 da, fi, no, sv