User Manual
Table Of Contents
- Původní návod k používání
- Pôvodný návod na použitie
- Original operating manual
- Originalbetriebsanleitung
- Instrucciones de uso originales
- Mode d’emploi original
- Manuale d’uso originale
- Оригинал pуководства по эксплуатации
- Pierwotna instrukcja obsługi
- 1 Předmluva k návodu k obsluze
- 2 Bezpečnostní pokyny
- 3 Bezpečnostní pokyny pro řetězové pily
- 4 Informace o hlučnosti a vibracích
- 5 Technická data
- 6 Popis stroje
- 7 Dvojitá izolace
- 8 Použití
- 9 Uvedení do provozu
- 10 Bezpečnostní zařízení na Vaší řetězové pile
- 11 Pokyny k odbornému způsobu práce s řetězovou pilou
- 12 Údržba a servis
- 13 Při technických problémech
- 14 Příslušenství
- 15 Skladování
- 16 Recyklace
- 17 Záruka
- 18 Prohlášení o shodě
- 1 Predhovor k návodu na obsluhu
- 2 Bezpečnostné pokyny
- 3 Bezpečnostné pokyny pre reťazové píly
- 4 Informácie o hlučnosti a vibráciách
- 5 Technické údaje
- 6 Popis stroje
- 7. Dvojitá izolácia
- 8. Použitie
- 9. Uvedenie do prevádzky
- 10 Bezpečnostné zariadenie na Vašej reťazovej píle
- 11 Pokyny pre odborný spôsob práce s reťazovou pílou
- 12 Údržba a servis
- 13 Pri technických problémoch
- 14 Príslušenstvo
- 15 Skladovanie
- 16 Recyklácia
- 17 Záruka
- 18 Vyhlásenie o zhode
- 1. Preface to the Operating Manual
- 2 Safety warnings
- 3 Safety instructions for chain saws
- 4 Information about noise level and vibrations
- 5 Technical Specification
- 6 Machine Description
- 7 Double insulation
- 8. Use
- 9 Putting into operation
- 10. Safety devices on your electric chainsaw
- 11 Instructions for professional work with the electric chainsawu
- 12 Maintenance and service
- 13 Technical problems
- 14 Accessories
- 15 Storage
- 16 Environmental protection
- 17 Warranty
- 18 Certificate of Conformity
- 1. Vorwort zu der Betriebsanleitung
- 2 Sicherheitshinweise
- 3 Sicherheitsanweisungen für Kettensägen
- 4 Information über den Lärmpegel und Schwingungen
- 5 Technische Daten
- 6 Beschreibung des Geräts / Lieferumfang
- 7 Doppelisolierung
- 8 Verwendung
- 9 Inbetriebnahme
- 10 Sicherheitseinrichtungen an Ihrer Kettensäge
- 11 Anweisungen zur fachgerechten Arbeitsweise mit der Kettensäge
- 12 Wartung und Pflege
- 13 Bei technischen Problemen
- 14 Zubehör
- 15 Lagerung
- 16 Entsorgung
- 17 Garantie
- 18 Konformitätserklärung
- 1 Prólogo a las instrucciones de funcionamiento
- 2 Instrucciones de seguridad
- 3 Instrucciones de seguridad para motosierras de cadena
- 4 Información sobre el nivel de ruido y vibraciones
- 5 Especificaciones técnicas
- 6 Descripción de la máquina
- 7 Aislamiento doble
- 8 Explotación
- 9 Puesta en marcha
- 10 Dispositivos de seguridad de la motosierra de cadena
- 12 Mantenimiento y servicio
- 13 Solución de problemas técnicos
- 14 Accesorios
- 15 Almacenamiento
- 16 Reciclaje
- 17 Garantía
- 18 Declaración de conformidad
- 1 Introduction au manuel d’utilisation
- 2 Avertissements de sécurité
- 3 Instructions de sécurité pour toutes les tronçonneuses
- 4 Niveau sonore et vibrations
- 5 Caractéristiques techniques
- 6 Description de l’appareil
- 7 Double isolation
- 8 Utilisation
- 9 Mise en marche
- 10 Dispositifs de sécurité dans votre tronçonneuse
- 11 Instructions pour des travaux spécifiques avec la tronçonneuse
- 12 Nettoyage et entretien
- 13 En cas de problèmes techniques
- 14 Accessoires
- 15 Stockage
- 16 Recyclage
- 17 Garantie
- 18 Déclaration de conformité
- 1 Introduzione alle istruzioni per l’uso
- 2 Istruzioni di sicurezza
- 3 Istruzioni di sicurezza per le motoseghe
- 4 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni
- 5 Dati tecnici
- 6 Descrizione della macchina
- 7 Doppio isolamento
- 8 Utilizzo
- 9 Messa in funzione
- 10 I dispositivi di sicurezza sulla vostra motosega
- 11 Istruzioni per lavorare in modo professionale con la motosega
- 12 Manutenzione e assistenza
- 13 In caso di problemi tecnici
- 14 Accessori
- 15 Stoccaggio
- 16 Riciclaggio
- 17 Garanzia
- 18 Dichiarazione di conformità
- 1. Предисловие к Инструкции по обслуживанию
- 2 Правила техники безопасности
- 4 Информация об уровне шума и вибрациях
- 5 Технические данные
- 6 Описание станка
- 7 Двойная изоляция
- 8 Область применения
- 9 Ввод в эксплуатацию
- 10 Предохранительные устройства на вашей цепной пиле
- 12 Уход и техобслуживание
- 13 При технических проблемах
- 14 Принадлежности
- 15 Складирование
- 16 Утилизация
- 17 Гарантия
- 18 Сертификат соответютвия
- 1 Wstęp do instrukcji obsługi
- 2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
- 3 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pił łańcuchowych
- 4 Informacje o głośności i wibracjach
- 5 Dane techniczne
- 6 Opis maszyny
- 7 Podwójna izolacja
- 8 Użytkowanie
- 9 Uruchomienie
- 10 Urządzenia bezpieczeństwa na pilarce łańcuchowej
- 11 Ścinanie drzew
- 12 Konserwacja i serwis
- 13 Podczas problemów technicznych
- 14 Akcesoria
- 15 Składowanie
- 16 Reciclaje
- 17 Gwarancja
- 18 Deklaracja zgodności
Polski
72
11 Ścinanie drzew
Kiedy jednocześnie tną dwie lub więcej osób, miałaby odległość po‑
między osobami wynosić minimum dwukrotność wysokości ścinanego
drzewa. Podczas ścinania drzew należy zwracać uwagę, by inne osoby
nie były narażone naniebezpieczeństwo, nie doszło dokontaktu zprze‑
wodami zasilającymi i nie powstały szkody materialne. Jeżeli doszło
do kontaktu drzewa z przewodami, należy natychmiast powiadomić
przedsiębiorstwo energetyczne.
Podczas cięcia nastoku obsługa pilarki powinna znajdować się ponad
ściętym drzewem, ponieważ drzewo może się stoczyć lub obsunąć.
a) Droga ewakuacyjna
A
B B
B
C C
A– Kierunek upadku
B – Strefa
niebezpieczeństwa
C – Obszar
ewakuacyjny
Przed cięciem powinna być zaplanowana droga ewakuacyjna iwprzy‑
padku potrzeby oczyszczona. Droga ewakuacyjna powinna być prowa‑
dzona skośno dooczekiwanego kierunku upadku drzewa, jak pokazuje
obrazek.
Przed ścięciem potrzeba określić naturalne pochylenie drzewa, położe‑
nie większych gałęzi ikierunek wiatru, dooceny kierunku upadku drze‑
wa. Zanieczyszczenia, kamienie, luźną korę, gwoździe, druty ipozostałe
przeszkody trzeba najpierw zdrzewa usunąć.
b) Nacinanie drzewa
A
D
B
C
~50 mm
~50 mm
A– Kierunek upadku
B – Główne cięcie
C – Nacięcie
D – Reszta konaru
Wyciąć pod kątem prostym dokierunku pasa drzewa nacięcie głęboko‑
ści 1/3 średnicy drzewa. Najpierw przeprowadzić poziome nacięcie. To
zapobiega utknięciu pilarki lub prowadnicy podczas drugiego nacięcia.
c) Główne cięcie
Cięcie główne przeprowadzić 50 mm pod poziomym nacięciem, jak
pokazuje obrazek. Główne cięcie prowadzić równolegle zwycięciem. To
cięcie przeprowadzić tak głęboko, żeby została stać jeszcze reszta ko‑
naru, jako zawias. Reszta konaru służy dotego, żeby drzewo się nie wy‑
chyliło inie upadło naniewłaściwą stronę. Resztę drzewa nie przecinać.
Podczas przybliżenia cięcia głównego donacięcia, drzewo miałoby za‑
cząć spadać. Jeżeli stwierdzimy, że drzewo nie spadnie wwymaganym
kierunku, lub wychyli się zpowrotem izakleszczy pilarkę, należy prze‑
rwać cięcie iużyć dootwarcia nacięcia inakierowanie drzewa dowyma‑
ganego kierunku kliny zdrewna, tworzywa lub aluminium.
Jeżeli drzewo rozpocznie spadanie, należy wyciągnąć pilarkę znacięcia,
wyłączyć ją, odłożyć iopuścić strefę drogą ewakuacyjną. Należy uwa-
żać naspadające gałęzie ipotknięcia!
d) Odcinanie gałęzi
Utrzymywać dystans od podłoża. Pozostawić gałęzie podpierające,
do czasu zanim będzie pień pocięty
Kierunek cięcia podczas odcinania gałęzi
Przez to jest rozumiane odcinanie gałęzi odściętego drzewa. Podczas
odcinania gałęzi należy pozostawić najpierw większe gałęzie, które
drzewo podpierają. Mniejsze gałęzie oddzielić jednym cięciem. Gałęzie,
które są napięte, powinny być odcinane zdołu do góry, aby zabronić
utknięciu pilarki.
e) Cięcie pnia drzewa
Przez cięcie pnia drzewa rozumiane jest dzielenie nakawałki ściętego
drzewa. Należy zwracać uwagę na właściwą postawę irównomierne
rozdzielenie wagi naobydwu stopach. Jeżeli to możliwe, pień powi‑
nien być podparty przez gałęzie, belki lub kliny. Przestrzegajcie proste
instrukcje dla łatwego cięcia.
Przeprowadzać cięcie od góry! Nie ciąć do gleby!
Kiedy pień jest równomiernie podparty, jak pokazuje obrazek, tnijcie
odgóry.
2.
1.
Pierwsze cięcie od dołu (1/3 średnicy), żeby się nie rozdrobnił
Jeżeli pień leży najednym końcu, jak pokazuje obrazek, naciąć najpierw
1/3 średnica pnia oddolnej strony, potem resztę odgóry nawysokość
dolnego cięcia.
2.
1.
Pierwsze cięcie od dołu (1/3 średnicy), żeby się nie rozdrobnił
Jeżeli pień leży nad zagłębieniem terenu oparty nakońcach, jak pokazu‑
je obrazek, naciąć najpierw 1/3 średnicy pnia od dołu, potem resztę
odgóry nawysokość dolnego cięcia.