COCKPIT SX D Betriebsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Seite Page Page 2-12 13-23 24-34
Inhalt D 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 2. 3. 4. Einführung ............................................................... 2 Gewährleistung/Haftungsausschluss ......................... 2 CE-Konformitätserklärungen ..................................... 2 Entsorgung .............................................................. 3 Sicherheitshinweise ................................................. 3 Sonstige Hinweise und Kontrollen .............................. 4 Technische Daten ..........................
1.3. Entsorgung Elektrogeräte, die mit der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet sind, zur Entsorgung nicht in den Hausmüll geben, sondern einem geeigneten Entsorgungssystem zuführen. In Ländern der EU (Europäische Union) dürfen Elektrogeräte nicht durch den Haus- bzw. Restmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Richtlinie 2002/96/EG). Sie können Ihr Altgerät bei öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde bzw. Ihres Wohnortes (z. B. Recyclinghöfe) abgeben.
1.5. Sonstige Hinweise und Kontrollen D ·· Bauen Sie Ihr Modell sehr sorgfältig, das gilt vor allem auch für eine evtl. durchzuführende Reparatur eines Modells. Sie tragen die Verantwortung für Ihr Handeln. ·· Montieren Sie die Servos und Rudergestänge so, dass sich die Ruder leichtgängig bewegen und bei den MaximalAusschlägen nicht blockieren. Stimmen Sie die Ruderhebel und Gestänge entsprechend ab. Halten Sie das Spiel so klein wie irgend möglich.
3. Stromversorgung und Laden Die COCKPIT SX wird aus einem robusten, langlebigen LiFe PO Akku mit Strom versorgt. Der Akku ist zusammen mit der Elektronik des Akku-Management verbaut. Im Neuzustand reichen die über 4000 mAh des Akkus für eine beachtliche Betriebszeit. Zusätzliche Einbauten erhöhen den Stromverbrauch und reduzieren die Betriebszeit. Bei Temperaturen unter -10°C vermindert sich die Betriebszeit erheblich.
4. Bedienungselemente D Auf der linken Seite befinden sich folgende Bedienelemente: Auf der Rückseite befinden sich folgende Bedienelemente: a. 2-Positionsschalter CS/A-Rot (Schalter für Combi-Switch/ Autorotation) a. Drehgeber für Spoiler oder Gas-Limiter (T-LIMIT) b. Drehgeber für FLAP/Aux 1 b. Teacher-Vario Taster für Lehrer-Schüler Betrieb und des Abfragestatus Auf der rechten Seite befinden sich folgende Bedienelemente: a.
6. Das erste Einschalten Einschalten: Sender durch kurzes Drücken des Ein/Aus-Schalters aktivieren. Sofern Sie den Sender noch nie benutzt haben startet der Sender im Grundeinstellungs-Menü. Nach bestätigen durch Drücken der Pfeiltaste rechts unten, werden Sie zum Modellassistenten geführt, da auf der SD Karte noch keine Modelle gespeichert sind. Ein neues Modell wir nun mit Hilfe des Assistenten angelegt. Hier können Sie zunächst Ihren Namen eingeben, sowie die gewünschte Sprache wählen.
7. Ein Modell anlegen D 4. Mit Pfeil ins nächste Menü „Modelltyp“ und Leitwerksart einstellen. 5. Mit Pfeil ins nächste Menü „Modelleinstellung“ und auch hier die entsprechenden Einstellungen programmieren. Hinweis: Gastrimmung Für die Trimmung von Gas wird immer die Trimmtaste neben dem GAS/SPOILER-Knüppel benutzt, auch wenn ein anderer Geber das Gas steuert. Hinweis: Gas-Check einstellen Was ist Gas-Check? Gas-Check (Check = Prüfung) ist eine Sicherheitsabfrage des Bedienelementes für Gas.
. Mit Pfeil ins nächste Menü „Mixer“. Was ist ein Mischer (Mixer)? Wir sprechen von einem Mischer, wenn ausser der Grundfunktion (z. B. Höhe) noch weitere Geber (z. B. Gas) das Servo steuern können. Beispiel: Ihr Modell steigt beim Gas geben ungewollt nach oben weg. Das lässt sich durch Zumischen von Gas in das Höhenruder kompensieren. Das Höhenruder wird in diesem Beispiel also von den Gebern GAS und HÖHE gesteuert.
8. Touch Display/Hauptmenü D Einschalten: Sender durch kurzes Drücken des Ein/AusSchalters aktivieren. Das Timer Display öffnet sich (sollten Sie den Gas-Check aktiviert haben, bekommen Sie ggf. eine entsprechende Warnung und gelangen dann direkt ins Hauptmenü). Das Timer-Menü zeigt T1 - die Motorlaufzeit T2 - die Betriebszeit Zur Telemetrie-Anzeige und den Senderdaten mit den Finger nach links oder rechts „wischen“. Mit dem Doppelpfeil wird das Menü geschlossen.
·· Die Rudergestänge am Ruderhorn möglichst weit aussen einhängen. Dies reduziert die Wirkung von Spiel im Gestänge und überträgt die Stellkraft des Servos am Besten auf das Ruder. 7. Servo-Programmierung: a. Servoeinstellung - Neutralpunkt-Einstellung - Endpunkteinstellung (EPA) - Servoumkehr (Reverse) b. Servozuordnung Den Kanälen am Empfänger die Funktionen zuordnen c. Servomonitor 7. Uhren-Symbol: Timer Menü Siehe Punkt 8. - Timer Display 8.
11. Wartung und Pflege D Der Sender bedarf keiner besonderen Wartung oder Pflege. Eine regelmäßige, auch vom Gebrauch des Senders abhängige Überprüfung durch eine autorisierte MULTIPLEX Servicestelle, wird dringend empfohlen und sollte alle 2-3 Jahre erfolgen. Regelmäßige Funktions- und Reichweitentests sind obligatorisch. Staub und Schmutz werden am besten mit einem weichen Borsten-Pinsel entfernt. Hartnäckige Verschmutzungen, insbesondere Fette und Öle, mit einem feuchten Tuch ggf.
Contents 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 2. 3. 4. Introduction ........................................................... 13 Guarantee and limitation of liability .......................... 13 CE declaration of conformity ................................... 13 Disposal ................................................................ 14 Safety information .................................................. 14 Other instructions and checks ................................. 15 Specification ......................
1.3. Disposal Electrical and electronic equipment which has the crossed out wheelie bin symbol should not be disposed along with household waste, but rather via a suitable disposal system. In countries belonging to the EU (European Union), electrical or electronic equipment may not be disposed of along with general household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC). You can dispose of your old equipment at public municipal collection points (e.g.
1.5. Other instructions and checks ·· Build your model carefully, this applies above all to any necessary repairs to your model. You are responsible for your own actions. ·· Attach the servos and aileron pushrods in such a way so that the ailerons move smoothly and do not jam when fully deflected. ·· Adjust the output arms and pushrods accordingly. Keep the play as small as possible.
3. Power supply and charging The COCKPIT SX is supplied with power from a robust, long-lasting LiFePO battery. The battery is installed together with the battery management system electronics. When new, the over 4000 mAh supplied by the battery are sufficient to provide a remarkable service life. Additional components increase the power consumption and decrease the service life. Temperatures of under -10°C significantly decrease the service life.
4. Operating elements The following operating elements can be found on the left hand side: The following operating elements can be found on the back: a. 2-position switch CS/A-Red (switch for Combi-Switch/Autorotation) a. Rotary knobs for spoilers or throttle limiter (T-LIMIT) b. Rotary knobs for FLAP/Aux 1 b. Teacher-Vario button for trainer mode and status enquiry The following operating elements can be found on the right hand side: a.
6. Switching on for the first time To switch on: Activate the transmitter by briefly pressing the on/off button. If the transmitter has not yet been used, it automatically starts in the basic settings menu. After confirming by pressing the arrow button at the bottom on the right, you are directed to the model assistant, as no models have yet been saved on the SD card. A new model will now be created with the help of the assistant. First of all, you can enter your name and desired language.
7. Creating a model 4. Use the arrow to go to the next menu “Model type” and select the tail type. pending on receiver type). Please refer to the receiver instructions for the precise distance. 5. Use the arrow to go to the next menu “Model settings” and program the relevant settings in here as well. ·· Program failsafe Failsafe is the servo positioning which should be used whenever there is a loss of reception. The current servo positions are saved in the receiver.
7. Creating a model 9. Use the arrow to go to the next menu “Mixer”. What is a mixer? When we say mixer, we mean when not just the basic function (e.g. elevation) but also additional controls (e.g. throttle) can control the servo. Example: Your model gains altitude on its own accord when the throttle is increased. This can be compensated by mixing the throttle in the elevator. The elevator is therefore controlled by the THROTTLE and the ELEVATOR.
8. Touch display/main menu To switch on: Activate the transmitter by briefly pressing the on/off button. This opens the timer display. (If you have activated the throttle check, you will receive a corresponding warning signal and will then be sent directly to the main menu). The timer menu displays T1 - the motor run time T2 - the operating time To reach the telemetry display and the transmitter data, “swipe” left or right with your finger. Use the double arrow to close the menu.
8. Touch display/main menu Servo programming: a. Servo settings - Neutral position adjustment - End position adjustment (EPA) - Servo reverse b. Servo assignment Assign the functions to the channels on the receiver c. Servo monitor 7. Clock symbol: Timer menu See section 8. - Time display ·· Sensor address 0..3 or 4..7 Here you can change the sensor names in the menus and select which data you want to have displayed and which data you want to have announced.
11. Care and maintenance The transmitter does not need any special care or maintenance. We strongly recommend an inspection of the sender dependent on its use by an authorized MULTIPLEX service center every two to three years. Regular functionality and range tests are obligatory. A soft bristle brush is recommended for removing dust and dirt. Stubborn stains, particularly fats and oils, can be removed using a damp cloth and if necessary a mild household cleaner.
Table des matières 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 2. 3. 4. Introduction ........................................................... 24 Garantie et exclusion de responsabilité .................... 24 Déclaration de conformité CE .................................. 24 Élimination ............................................................. 25 Consignes de sécurité ............................................ 25 Autres informations et contrôles .............................. 26 Caractéristiques techniques ......
1.3. Élimination Les appareils électriques portant le symbole de la poubelle rayée, ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères, mais doivent être apportés à un centre de tri approprié. Dans les pays de l’UE (Union européenne), les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/UE).
1.5. Autres informations et contrôles ·· Assemblez votre modèle très soigneusement, en particulier lorsque vous devez éventuellement le réparer. Vous assumez la responsabilité de vos actes. ·· Montez les tringles de commande en veillant à ce qu’elles se déplacent sans résistance et à ce que les débattements puissent aller au maximum sans blocage. ·· Ajustez les tringles et les guignols en essayant de maintenir un jeu minimum.
3. Alimentation électrique et recharge Le COCKPIT SX est alimenté par un accu LiFePO robuste et durable. Cet accu est associé à un circuit électronique de gestion de l’accu. Neuf, cet accu de plus de 4000 mAh offre une autonomie très appréciable. Associé à d’autres consommateurs, il a une autonomie inférieure. Son autonomie se réduit aussi considérablement lorsque la température d’utilisation est inférieure à -10 °C.
4. Eléments de commande Eléments de commande situés sur le côté gauche : Eléments de commande situés à l’arrière : a. Commutateur 2 positions CS/A-Rot (Combi-Switch/Autorotation) a. Encodeur rotatif pour Spoiler ou Gas-Limiter (T-LIMIT) b. Encodeur rotatif pour FLAP/Aux 1 b. Touche Teacher-Vario pour mode moniteur/écolage et consultation du statut Eléments de commande situés sur le côté droit : a. Commutateur 3 positions Phase/Aux 2 (pour phases de vol ou comme commutateur libre 3 positions) b.
6. Mise sous tension initiale Mise sous tension : Activez l’émetteur en appuyant brièvement sur l’interrupteur ON/OFF. Si vous ne l’avez jamais utilisé, il affichera le menu de la configuration de base. Après avoir confirmé en appuyant sur la touche de direction en bas à droite vous accédez à l’assistant de configuration, car aucun modèle n’est encore mémorisé sur la carte SD. Vous pouvez donc créer un nouveau modèle à l’aide de l’assistant.
7. Créez un modèle 4. La flèche vous permet de passer au menu suivant «Type» et de régler le type d’empennage. 5. La flèche vous permet d‘accéder au menu suivant „Configuration du modèle“ et de programmer les réglages correspondants. Remarque : Trim des gaz Le trim des gaz se commande toujours avec la touche de trim située à côté du manche des GAZ/SPOILER même si un autre élément de commande contrôle les gaz.
Remarque : Dysfonctionnement du servo des gaz / variateur de vitesse Lorsque vous avez choisi une position de ralenti et que le moteur de votre modèle se met sur plein gaz dans cette position, vous devez inverser la polarité du servo des gaz (la position du ralenti doit être conservée pour que le THR-CUT (= throttle cut = ARRÊT D‘URGENCE des gaz), le Gaz-Check et le mixage Gaz-gouvernes de profondeur puissent fonctionner correctement ! 9. La flèche vous permet de passer au menu suivant «Mixage».
8. Ecran tactile/menu principal Mise sous tension : Activez l‘émetteur en appuyant brièvement sur l‘interrupteur ON/OFF. L‘écran Timer s‘ouvre (si vous avez activé le Gaz-Check, le cas échéant un message d‘avertissement s‘affichera et vous accéderez directement au menu principal). Le menu Timer indique T1 - temps de fonctionnement du moteur T2 - temps d‘utilisation Pour passer à la télémétrie et aux données de l‘émetteur, „balayez“ avec le doigt vers la gauche ou vers la droite.
·· L’accroche de la tringle de la gouverne doit se fait le plus à l’extérieur du guignol. Cela réduit l’effet du jeu de la tringlerie et transmet le mieux le couple du servo à la gouverne. 7. Programmation d’un servo : a. Réglage d‘un servo - Réglage du neutre - Réglage des fins de course - Inversion du sens de rotation (Reverse) ·· Adresse capteur 0..3, resp. 4..
11. Entretien et maintenance Cet émetteur ne nécessite aucun entretien particulier. Un entretien et, en fonction de l’intensité d’utilisation de l’émetteur, une révision, sont recommandés tous les 2 ou 3 ans et doivent être effectués par un S.A.V. agréé MULTIPLEX. Des essais de fonctionnement et de portée réguliers sont obligatoires. Poussières et saletés sont à retirer avec un pinceau à poils doux.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG · Westliche Gewerbestr. 1 · 75015 Bretten · Germany · www.multiplex-rc.