MANUAL DE USUARIO Smart Nursery Máquina de sueños Modelo: MBP85SN Las funciones descritas en este manual están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Bienvenido... ¡a su nueva máquina de sueños Motorola! Le agradecemos la compra de su nueva máquina de sueños Motorola. La máquina de sueños está diseñada para ofrecerle una solución sencilla con la que calmar a su bebé hasta que se duerma creando un entorno agradable con sonido e imágenes relajantes que ayuden a dormirlo.
Descripción general de la máquina de sueños 9 1 6 2 3 5 4 1. 2. 3. 4. 5. Tecla Volumen ( Pulsar para reducir el volumen del altavoz. Tecla Volumen ) Pulsar para aumentar el volumen del altavoz. Tecla Música Pulsar una vez para activar la música (se reproducirá la última canción seleccionada). Pulsar varias veces para seleccionar entre cinco canciones. Mantener pulsada durante tres segundos para apagar la música.
Índice 1. 2. Instrucciones de seguridad ...................................................................... 5 Primeros pasos ......................................................................................... 6 2.1 3. 4. 4.1 4.2 4.3 5. 6. 7. 8. 9. 10. 4 Conexión a la fuente de alimentación....................................................... 6 Requisitos del sistema.............................................................................. 7 Conexión de dispositivos....................
ESPAÑOL 1. Instrucciones de seguridad CONFIGURACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA DE SUEÑOS: • Coloque la máquina de sueños en la ubicación que proporcione la mejor recepción del bebé en su cuna. • La distancia ideal entre la máquina y el techo es la que va de los tres a los cuatro metros. • Coloque la máquina en una superficie plana, como por ejemplo un vestidor, un armario o una estantería. • No coloque NUNCA la máquina ni los cables dentro de la cuna.
2. Primeros pasos 2.1 Conectar a la fuente de alimentación La máquina de sueños se enciende automáticamente al conectarla a la fuente de alimentación. 1. Conecte la clavija de CC del adaptador de corriente a la toma de CC de la máquina de sueños, y el otro extremo a la toma de corriente eléctrica. 2. El LED se ilumina en color azul durante unos 20 segundos. NOTA Utilice únicamente el adaptador de corriente incluido (5 V CC/1000 mA).
ESPAÑOL 3. Requisitos del sistema Smartphones/tablets: solo Android™ y iOS®. Requisitos mínimos: iOS 8.0, Android 4.2 o superior. Si desea obtener más información, visite https://hubbleconnected.
4. Conexión de dispositivos ¿Cómo funciona? Máquina de sueños Router Wi-Fi Reciba notificaciones remotas en cualquier dispositivo compatible Acceda a su máquina de sueños de forma local Servicio Smart Nursery Cuando un usuario intenta acceder a la máquina de sueños, nuestro servidor de Smart Nursery autentica la identidad del usuario y le permite acceder. 4.
ESPAÑOL Comportamiento del LED indicador de estado: Estado listo para conexión • El LED parpadea lentamente en color azul. Estado de configuración • El LED parpadea en color rojo y azul lentamente. Estado desconectado • El LED parpadea lentamente en color rojo. Estado conectado • El LED permanece encendido de forma fija en color azul. La conexión es débil • El LED parpadea rápidamente en color rojo. Actualización de firmware • El LED parpadea rápidamente en color azul y, a continuación, en color rojo.
4.2 Cuenta de usuario y configuración de la máquina de sueños MBP85SN en dispositivos Android™ Qué necesita • Máquina de sueños MBP85SN • Adaptador de corriente de la máquina • Dispositivo con sistema operativo Android™ versión 4.2 o superior 4.2.1 Encender y conectar la máquina • Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente eléctrica e inserte el conector en la toma de alimentación de la parte trasera de la máquina.
Añadir la máquina de sueños MBP85SN a su cuenta ESPAÑOL 4.2.4 • Pulse Dream Machine (Máquina de sueños) para añadir el dispositivo (Ilustraciones A3 y A4). A4 A3 • Mantenga pulsado el botón PAIR (EMPAREJAR) de la parte trasera de la máquina de sueños hasta que el LED parpadee en azul/rojo de forma alterna para indicar que la máquina está lista para emparejarla. • Pulse Next (Siguiente). • La aplicación buscará su máquina automáticamente, como se indica en la siguiente ilustración (Ilustración A5).
• Pulse el SSID del dispositivo para conectarse a la aplicación (Ilustración A6). A6 A5 • Pulse Next (Siguiente) para buscar el router Wi-Fi (Ilustración A7). A8 A7 • Seleccione su red Wi-Fi®, introduzca la contraseña y, a continuación, pulse Search (Buscar) (Ilustraciones A7 y A8). • La máquina tardará unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi®. • Si la conexión falla, pulse Retry (Reintentar) y repita los pasos a partir del paso 4.2.4.
Cuenta de usuario y configuración de la máquina de sueños MBP85SN en dispositivos iOS® ESPAÑOL 4.3 Qué necesita • Máquina de sueños MBP85SN • Adaptador de corriente de la máquina • Cualquier dispositivo con sistema operativo iOS® versión 8.0 o superior 4.3.1 Encender y conectar la máquina • Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente eléctrica e inserte el conector en la toma de alimentación de la parte trasera de la máquina.
4.3.4 Añadir la máquina de sueños MBP85SN a su cuenta • Pulse Dream Machine (Máquina de sueños) para añadir el dispositivo (Ilustraciones i3 e i4). i4 i3 • Aparecerán las siguientes instrucciones de configuración en la pantalla (Ilustraciones i5, i6 e i7). i6 i7 i5 • Diríjase al menú Ajustes > Wi-Fi en su dispositivo iOS® (Ilustración i8). • Seleccione su máquina en la lista de redes (Ilustraciones i9 e i10).
ESPAÑOL • Vuelva a la aplicación Smart Nursery para reanudar la configuración. i9 i8 i10 • Seleccione su red Wi-Fi® y pulse Search (Buscar) (Ilustración i11). • Introduzca la contraseña de su red Wi-Fi® y pulse OK (Aceptar) (Ilustración i12).
• La máquina tardará unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi® para después mostrar el estado de conexión (Ilustraciones i13 e i14). i14 i13 • Si la conexión falla, pulse Retry (Reintentar) y repita los pasos a partir del paso 4.3.4.
Pantalla Temperature (Temperatura) ESPAÑOL 5. Descripción general de la aplicación Hubble • Muestra la temperatura ambiental interior. Pantalla Relative • Muestra la humedad relativa ambiental Humidity interior. (Humedad relativa) Lightshow Projection (Proyección del espectáculo de luces) • Pulse el botón para activar la proyección del espectáculo de luces. Pulse el botón para desplegar la opción. Puede seleccionar el temporizador de duración de la proyección (5 min, 10 min, 30 min y 60 min).
Modo Audio Monitoring and 2Way communication (Vigilancia mediante audio y comunicación bidireccional) • Pulse el botón para acceder al modo de vigilancia mediante audio y de comunicación bidireccional. Vigilancia mediante audio activada/ desactivada • Cambie el interruptor (situado en el centro) para activar y desactivar la vigilancia mediante audio. Music (Música) • Pulse el botón para activar la reproducción de música. Pulse el botón para desplegar la opción.
• Pulse el botón y háblele al dispositivo inteligente. Pulse el interruptor para desactivar la función. ESPAÑOL 2-Way Communication (Comunicación bidireccional) Detected Sound • Pulse para ver la grabación del sonido Record (Grabación capturado a lo largo del tiempo. del sonido detectado) Menu (Menú) Descripción general de la aplicación Hubble • Pulse el botón para acceder a las siguientes opciones: 1.
6. Eliminación del dispositivo (información medioambiental) Al final del ciclo de vida del producto, no deberá eliminar este producto junto con los residuos domésticos convencionales. Trasládelo hasta un punto de recogida destinado al reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en el manual de usuario y/o en la caja así lo indica. Parte de los materiales del producto podrán reutilizarse si lleva la unidad a un punto de reciclaje.
Limpie la máquina de sueños con un paño ligeramente humedecido o con un paño antiestático. No utilice nunca agentes de limpieza ni disolventes abrasivos. Limpieza y cuidados • No limpie ninguna de las piezas de la máquina de sueños con disolventes ni productos químicos, esto podría provocar daños permanentes al producto, y no cubiertos por la garantía. • Mantenga su máquina de sueños lejos de las fuentes de calor, áreas húmedas y la luz solar directa, e impida que se moje.
8. Solución de problemas Categoría del problema Problema Descripción/Error Solución Cuenta No puedo iniciar sesión ni Compruebe su nombre de usuario y su siquiera después de contraseña. registrarme. Cuenta Me aparece un mensaje Asegúrese de que se ha registrado. Pulse de error que dice: "E-mail Sign in (Iniciar sesión) para crear una ID is not registered" (El cuenta. correo electrónico no está registrado).
Compruebe si el dispositivo se encuentra dentro del alcance de la red Wi-Fi. Si el LED del dispositivo parpadea lentamente, intente acercar el dispositivo al router para que la conectividad Wi-Fi sea mejor, e inténtelo de nuevo. Problemas de A pesar de que estoy conectividad accediendo a mi dispositivo desde la misma red Wi-Fi, mi cámara se sigue mostrando como dispositivo remoto. Solo puedo acceder a la cámara durante cinco minutos. Compruebe la configuración de su router inalámbrico.
Generales ¿Qué significa el parpadeo del LED? Un LED parpadeante indica el siguiente estado: Parpadeo lento: 1. El dispositivo se encuentra en el modo de configuración. En este modo puede añadir el dispositivo a su cuenta. Al sacar el dispositivo de la caja, está activado el modo de configuración. Para volver al modo de configuración, mantenga pulsado el botón PAIR (EMPAREJAR) de la parte inferior del dispositivo hasta que escuche un tono acústico. Parpadeo lento: 2.
¿Cómo descargo la Android™: aplicación para - Abra Google Play en su dispositivo dispositivos Android™ y Android™. iOS? - Seleccione Buscar. - Escriba "HubbleConnect for SmartNursery". - En los resultados se mostrará la aplicación Hubble, selecciónela para instalarla. ESPAÑOL Generales Dispositivo iOS: - Abra App StoreSM. - Seleccione Buscar. - Escriba "HubbleConnect for SmartNursery". - En los resultados se mostrará la aplicación Hubble, selecciónela para instalarla.
9. Información general Si su producto no está funcionando correctamente... 1. 2. 3. Lea este Manual de usuario. Visite nuestro sitio web www.motorolastore.com Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en el 0911366203 Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.
ESPAÑOL ¿Qué hará BINATONE? BINATONE o su distribuidor autorizado, según elija y dentro de un tiempo comercialmente razonable, reparará o sustituirá de forma gratuita todos aquellos Productos o Accesorios que no sean conformes a esta Garantía. Podríamos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionadas o usadas funcionalmente equivalentes.
Productos cubiertos Productos de consumo Duración de la cobertura Dos (2) años a partir de la fecha de compra inicial del producto por el primer comprador usuario del producto. Accesorios de consumo Noventa (90) días a partir de la fecha de compra inicial del accesorio por el primer usuario del producto.
Servicios de comunicación. Los defectos, daños o los fallos de Productos o Accesorios derivados de servicios o señales de comunicación a los que puede suscribirse o con los que puede utilizar los Productos o accesorios no están cubiertos por esta garantía. ¿Cómo obtener servicio de garantía u otro tipo de información? Para obtener servicio o información, llame al número de teléfono: 0911366203 Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.
BINATONE TELECOM PLC 1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom. Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877 e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.uk ________________________________________ . EC Declaration of Conformity We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc 1 Apsley Way London NW2 7HF, United Kingdom.
Frecuencia Compatible con Wi-Fi 2,4 GHz 802.11 b/g/n LED Azul y rojo (2 unidades) ESPAÑOL 10. Especificaciones técnicas Adaptador de corriente Zhongshan BAOLIJIN Electronic Co., Ltd.: BLJ06W050100P1-U 2 Ten Pao International Ltd.
Fabricado, distribuido o comercializado por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El logotipo de Apple es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc., Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.