GUIDE DE L'UTILISATEUR Caméra vidéo Wi-Fi® à domicile: Modèles : FOCUS85, FOCUS85-B, FOCUS85-S, FOCUS85-W Les caractéristiques décrites dans ce guide de l'urilisateur peuvent être modifiées sans préavis.
Bienvenue... dans l'univers de votre nouvelle Caméra vidéo Wi-Fi® à domicile ! Nous vous remercions d'avoir choisi cette nouvelle Caméra vidéo Wi-Fi® à domicile. Si vous vous êtes souvent demandé ce qui se passe lorsque vous êtes absent, ne vous le demandez plus. Vous pouvez maintenant surveiller vos enfants, vos animaux familiers ou votre propriété grâce à ce système facile à utiliser. Vous ne pouvez configurer la caméra que depuis votre iPhone®/iPad® ou un appareil Android™.
Présentation de votre caméra 1 2 8 3 4 5 9 1. 2. 3. 4. 6 10 7 11 Cellule photoélectrique (pour la détection de la luminosité ambiante) Objectif de la caméra DEL infrarouges (pour la vision nocturne) Voyant d’alimentation et d’état Micro Touche PAIR (COUPLAGE) 7. Haut-parleur 8. Antenne 9. Prise micro USB 10. Commutateur MARCHE/ARRÊT 11. Capteur de température 5. 6.
Table of contents 1. 2. 3. Consignes de sécurité...................................................................................... 5 Configuration du système................................................................................. 7 Pour commencer - Connexion des appareils ................................................... 8 3.1 3.2 3.3 4. CAMÉRA.......................................................................................................... 21 4.1 4.2 4.3 4.4 5. 6. 7. 8.
FRANÇAIS 1. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : DANGER D’ÉTRANGLEMENT : si vous utilisez cet appareil pour surveiller les nourrissons ou les enfants, tenez l'appareil et le cordon de l'adaptateur à plus d'un mètre du berceau et hors de leur portée. Ne mettez jamais la caméra ou les cordons dans un berceau ou près d’un lit. Fixez les cordons hors de portée des enfants. N’utilisez jamais de prolongateurs avec les adaptateurs secteur. Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis.
AVERTISSEMENT Cette caméra Wi-Fi® est conforme à toutes les normes pertinentes relatives aux champs électromagnétiques et ne présente aucun danger si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le guide de l’utilisateur. Par conséquent, lisez attentivement ce guide de l'utilisateur avant d’utiliser l’appareil. • La présence de petites pièces exige que le montage soit effectué par un adulte. Tenez toutes les petites pièces hors de portée des enfants. • Ce produit n’est pas un jouet.
FRANÇAIS 2. Configuration du système Portail Web • Windows® 7 • Mac OS® 10.7 • Chrome™ 24 • Internet Explorer® 9 • Safari® 6 • Java™ 7 • Firefox® 18.0 • Adobe® Flash® Player 15.0 Android™ • 4.2 ou plus récent iOS pour iPhone®/iPad® • 7.0 ou plus récent Internet haut-débit (Wi-Fi®) • Bande passante de téléchargement d'au moins 0,6 Mbps par caméra (vous pouvez tester la vitesse de votre connexion Internet sur ce site : http://www.speedtest.
3. Pour commencer - Connexion des appareils Comment cela fonctionne-t-il ? Routeur Wi-Fi® Caméra FOCUS85 Accédez à votre caméra localement Visionnez à distance les images de votre caméra sur n’importe quel appareil compatible Service Hubble Lorsqu'un utilisateur tente d'accéder à la caméra, notre serveur sécurisé vérifie son identité et lui permet d'accéder à la caméra. 3.
Compte d’utilisateur et configuration de la caméra avec un appareil Android™ FRANÇAIS 3.2 Ce qu’il vous faut • Caméra FOCUS85 Android™ • Adaptateur secteur de la caméra FOCUS85 • Appareil avec Android™ 4.2 ou plus récent 3.2.1 Mise sous tension et connexion de la caméra FOCUS85 • Insérez la fiche micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro USB à l’arrière de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate.
3.2.3 Démarrage de l'application Hubble for Motorola Monitors sur votre appareil Android™ • Vérifiez que votre appareil Android™ est connecté à votre routeur Wi-Fi®. • Démarrez l'application Hubble for Motorola Monitors, entrez les informations de votre compe, lisez les conditions générales d'utilisation, puis sélectionnez « I agree to the Terms of Use » (J'accepte les conditions d'utilisation) avant de taper sur Create.
Ajout de la caméra FOCUS85 à votre compte FRANÇAIS 3.2.4 • Votre nouveau compte est créé et vous êtes automatiquement connecté. • Tapez sur Add Camera. (Image A2) Android™ • Tapez sur Continue. (Image A3) A2 A3 • Les instructions de configuration s'affichent à l'écran.
• Maintenez la touche PAIR sur le côté de la caméra FOCUS85 enfoncée pendant 3 secondes ; vous entendez un bip, puis l'annonce vocale « Ready for pairing » (Prêt pour le couplage). Tapez sur Search for Camera. • L'application cherche votre caméra et s'y connecte automatiquement, comme le montrent les images A5 et A6 ci-dessous. La DEL de la caméra clignote en vert et rouge.
Android™ FRANÇAIS • Sélectionnez un réseau Wi-Fi® et tapez sur Continue ; entrez le mot de passe du réseau sélectionné et tapez sur OK. A7 A8 ® • La connexion de la caméra au réseau Wi-Fi prend quelques minutes, puis l'état de la connexion s'affiche tel qu'illustré ci-dessous (Images A9 et A10). Si la connexion échoue, tapez sur Retry et reprenez les étapes de la section 3.2.4.
• Tapez sur Watch Live Camera pour visionner le streaming vidéo de la caméra. La DEL bleue de la caméra clignote. (Image A11) • Tapez sur le logo Hubble pour afficher la liste des caméras disponibles.
Compte d’utilisateur et configuration de la caméra : Avec un iPhone®/iPad® FRANÇAIS 3.3 Ce qu’il vous faut • Caméra FOCUS85 • Adaptateur secteur de la caméra FOCUS85 3.3.1 iOS • iPhone®/iPad® avec iOS 7.0 ou plus récent Mise sous tension et connexion de la caméra FOCUS85 • Insérez la fiche micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro USB à l’arrière de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate.
3.3.3 Démarrage de l'application Hubble for Motorola Monitors sur votre iPhone®/iPad® • Vérifiez que votre iPhone®/iPad® est connecté à votre routeur Wi-Fi®. • Lancez l'application Hubble for Motorola Monitors, entrez les informations de votre compte, lisez les conditions générales d'utilisation, puis sélectionnez « I agree to the Terms of Service » (J'accepte les conditions d'utilisation) et tapez sur Create.
Ajout de la caméra FOCUS85 à votre compte FRANÇAIS 3.3.4 • Votre nouveau compte est créé et vous êtes automatiquement connecté. • Tapez sur Add Camera. (Image i2) iOS • Tapez sur « FOCUS85 ». (Image i3) FOCUS85 i2 i3 • Suivez les instructions affichées à l'écran pour activer la fonction Bluetooth™ de votre iPhone®/iPad®.
• Tapez sur la touche Home (Accueil), puis ouvrez le menu « Settings » (Réglages) pour activer la fonction Bluetooth™ de votre iPhone®/iPad®. i5 i6 • Appuyez sur HOME (ACCUEIL) pour sortir du menu des réglages, puis tapez sur l'application « Hubble for Motorola Monitors » pour afficher l'écran d'accueil.
iOS FRANÇAIS • Suivez les étapes ci-dessus pour trouver le nom de votre caméra « CameraHD-xxxxxxxxxx », puis tapez sur Continue. Vérifiez que votre iPhone®/iPad® est connecté à la caméra. (Image i8) i8 • Sélectionnez un réseau Wi-Fi®, tapez sur Continue, entrez le mot de passe, puis tapez sur Next.
• La connexion de la caméra au réseau Wi-Fi® , demande quelques minutes, puis l'état de la connexion s'affiche, comme illustré ci-dessous (Images i11 et i12). Si la connexion échoue, tapez sur Retry et reprenez les étapes de la section 3.3.4. i11 i12 • Dans la liste des caméras, tapez sur la caméra de votre choix pour afficher les images. (Image i13) • Tapez sur le logo Hubble pour revenir à la liste des caméras disponibles.
Alimentation électrique de la caméra • Insérez la fiche micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro USB à l’arrière de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate. Si cette dernière comporte un interrupteur, veillez à ce que celuici soit sur ON (MARCHE). • Faites glisser le commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) sur ON (MARCHE) : la DEL d’alimentation s’allume en bleu. (Remarque : pour éteindre l'appareil, placez le commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) sur OFF (ARRÊT). 4.
• Les images filmées par la caméra qui vient d’être ajoutée s’affichent automatiquement.
FRANÇAIS Supprimer une caméra Vous pouvez supprimer une caméra de votre compte comme suit : • Tapez sur l'icône des réglages Camera Details. (Image A15) dans la page d'accueil, puis tapez sur • Sélectionnez Remove Camera, puis sur Yes pour supprimer la caméra de la liste. (Image A16) A15 CAMÉRA A16 23 Android™ 4.2.
4.2.3 Modifier les informations de votre compte Vous pouvez modifier les informations de votre compte depuis votre appareil Android™. • Tapez sur Account dans la page d'accueil : les détails du compte s'affichent. (Image A17) • Tapez sur Change Password pour changer votre mot de passe en suivant les instructions. • Tapez sur Log Out pour vous déconnecter de votre compte. • Tapez sur Freemium pour accéder au service d'enregistrement vidéo sur le nuage.
Réglages de la caméra Android™ Vous pouvez modifier les réglages de la caméra en tapant sur l'icône des réglages dans la page de visualisation. (Image A18) • Tapez sur Camera Details pour accéder à Camera Name, Change Image, Firmware version, Model ID et Remove Camera. (Image A19) FRANÇAIS 4.2.4 A18 A19 • Tapez sur Notification Sensitivity pour régler la sensibilité de détection des sons et des mouvements, et régler l'alerte de température trop élevée ou trop basse.
4.2.5 Paramètres généraux • Tapez sur Settings dans la page d'accueil. • Tapez sur General Settings pour choisir le format d'affichage de Clock (12 h/24 h), l'unité de Temperature (°C / °F), et activer l'alerte sonore ou le vibreur. (Image A21) A21 A22 • Tapez sur Do Not Disturb, choisissez une durée et sélectionnez ON (ACTIVER). La caméra n'émettra aucun bip et n'enverra aucune alerte à votre appareil Android™ pendant la période choisie.
Fonctionnalités de l’application Hubble for Motorola Monitors Android™ Tapez sur la zone de visionnage pour afficher les icônes suivantes : Two Way Talk – Tapez sur l'icône du micro pour activer la fonction. Appuyez une fois sur la touche ronde pour parler. Appuyez de nouveau pour entendre le son capté par la caméra. (Images A23 et A24) FRANÇAIS 4.2.
Pan and Tilt Function : Tapez sur les touche haut et bas pour incliner la caméra vers le haut ou le bas et sur les touches gauche et droite pour balayer de gauche à droite.
A27 A28 A29 CAMÉRA 29 FRANÇAIS Android™ Photo/Video - Prenez une photo ou enregistrez une vidéo avec votre caméra. Tapez sur l'icône de la vidéo pour activer la fonction photo/vidéo. Sélectionnez l'enregistrement vidéo en tapant sur la petite icône de la vidéo à droite de la grande touche bleue, puis appuyez sur cette dernière pour démarrer l'enregistrement. La touche devient rouge ; appuyez de nouveau pour arrêter l'enregistrement.
Remarque : Les photos et les vidéos sont stockées dans la mémoire flash interne de votre appareil Android™ ; vouspouvez les visionner dans la galerie ou à l’aide du lecteur multimédia. Pour visionner les vidéos, utilisez l’application « Hubble for Motorola Monitors » ou une application tierce capable de prendre en charge le format MJPG (Motion-jpeg), telle que MX Player (de Google Play™ Store).
Fonctions de la caméra : Avec un iPhone®/iPad® • Démarrez l'application Hubble for Motorola Monitors sur votre iPhone®/iPad®. • L’écran de visionnage vidéo s’ouvre. 4.3.1 Ajouter d'autres caméras iOS • Dans cet écran , tapez sur le logo Motorola pour aller à la page Add Camera. (Image i15) • Tapez sur Add Camera pour ajouter d'autres caméras en suivant les étapes de configuration pour iPhone®/iPad® dans la section 3.3.4.
4.3.2 Supprimer une caméra Vous pouvez supprimer une caméra de votre compte comme suit : • Tapez sur l'icône des réglages Camera Detail. (Image i17) dans la page d'accueil, puis tapez sur • Sélectionnez Remove Camera, puis tapez sur Yes pour supprimer la caméra de la liste.
• Tapez sur Account dans la page d'accueil : les détails du compte s'affichent. (Image i19) • Tapez sur Change Password pour changer votre mot de passe en suivant les instructions. • Tapez sur Log Out pour vous déconnecter de votre compte. • Tapez sur Current Plan pour accéder à la page du service d'enregistrement vidéo sur le Nuage. Pour plus de détails, visitez notre site www.hubbleconnected.com/motorola/plans.
4.3.4 Réglages de la caméra Vous pouvez modifier les réglages de la caméra en tapant sur Settings (Réglages) dans la page d'accueil (Image i20) pour accéder à Camera Name et Firmware Version (Image i21). Vous pouvez également changer le nom de la caméra en tapant sur le nom existant et en suivant les instructions. i20 i21 • Tapez sur Notification Sensitivity pour régler la sensibilité de détection des sons et des mouvements, et régler l’alerte de température trop élevée ou trop basse.
Paramètres généraux FRANÇAIS 4.3.5 iOS • Tapez sur Settings dans la page d'accueil. (Image i23) • Tapez sur General Settings pour choisir le format d'affichage de Clock (12 h/24 h), l'unité de Temperature (°C / °F), et activer Notification Sound ou Vibration. (Image i24) i23 i24 • Tapez sur Do Not Disturb, choisissez une durée et sélectionnez ON (ACTIVER). La caméra n'émettra aucun bip et n'enverra aucune alerte à votre appareil iPhone®/iPad® pendant la période choisie.
4.3.6 Paramètres de l’application Hubble for Motorola Monitors • Sélectionnez Settings sur votre iPhone®/iPad®; la liste des applications s'affiche ; tapez sur Hubble for Motorola Monitors ; les paramètres de Hubble for Motorola Monitors s'affichent à l'écran.
Fonctionnalités de l’application Hubble for Motorola Monitors iOS Tapez sur la zone de visualisation pour afficher les icônes suivantes : Two Way Talk – Tapez sur l'icône du micro pour activer lafonction. Appuyez une fois sur la touche ronde de la caméra pour parler. Appuyez de nouveau pour entendre le son capté par la caméra. (Images i27 et i28) FRANÇAIS 4.3.
Pan and Tilt Function : Tapez sur l'icône aux 4 flèches pour activer la fonction de balayage et d'inclinaison. Appuyez sur les flèches haut/bas pour incliner la caméra vers le haut ou le bas, et sur les flèches droite/gauche pour faire pivoter la caméra vers la droite ou la gauche.
iOS FRANÇAIS Photo Function - Tapez sur l'icône de l'appareil photo pour activer la fonction. Appuyez sur la grande touche bleue pour prendre une photo. (Image i31) i31 Remarque : Les photos sont stockées dans la mémoire flash interne de votre iPhone®/iPad®.
Melody – Pour jouer l’une des 5 mélodies préenregistrées, tapez sur Melody pour afficher le menu Melody et sélectionner votre mélodie favorite qui sera jouée via la caméra. (Image i32) Temperature – La température mesurée par le capteur situé au dos de la caméra s'affiche sur votre iPhone®/iPad® (Image i33). La valeur s'affiche en rouge si la température sort de la limite maximale ou minimale que vous avez définie dans votre compte. (Voir section 4.3.
Fonctions de la caméra : Avec un PC ou ordinateur portable FRANÇAIS 4.4 • Allez à l’URL : http://www.hubbleconnected.com/motorola/login/ • Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis cliquez sur Login (Me connecter) si vous avez déjà créé un compte. iOS • Cliquez sur la caméra couplée à votre compte à l’aide de votre appareil Android™ ou de votre iPhone®/iPad® pour ouvrir l'écran de visualisation.
5. Procédure de réinitialisation de la caméra Remarque : si vous déplacez votre caméra d’un routeur (par exemple chez vous) à un autre (par exemple au bureau), ou que vous rencontrez des difficultés pour configurer la caméra, celle-ci doit être réinitialisée. Réinitialisez la caméra de la façon suivante : 1. 2. 3. 4. 42 Faites glisser le commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) sur OFF (ARRÊT). Maintenez la touche PAIR (COUPLAGE) enfoncée et faites glisser le commutateur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) sur ON (MARCHE).
FRANÇAIS 6. Aide Interférences sonores Pour éviter les bruits de fond ou l’écho, veillez à ce qu’il y ait une distance suffisante entre votre appareil et la caméra Wi-Fi®. L’utilisation d’autres appareils 2.4 GHz tels que les systèmes Bluetooth® ou les fours à microondes peuvent causer des interférences avec ce produit. Tenez la caméra Wi-Fi® éloignée d’au moins 1,5 mètres de tels appareils, ou éteignez-les s’ils semblent provoquer des interférences. Perte de connexion Vérifiez vos paramètres Wi-Fi®.
Compte Que faire si j'ai oublié mon mot de passe ? Compte Je ne reçois pas de 1. nouveau mot de passe bien que j'aie cliqué sur «Forgot Password » 2. (Mot de passe oublié). Le message se trouve peut-être dans votre dossier spam. Vérifiez votre dossier spam Il peut y avoir un retard dans la réception de votre courriel. Attendez quelques minutes et réactualisez votre boîte de réception. Problèmes de Je reçois le message 1. connectivité suivant : Nous avons des problèmes pour accéder à votre caméra.
Le seuil d’alerte sonore Vous pouvez régler la sensibilité est incorrect sonore de notification dans le menu des réglages de la caméra. Problèmes de connectivité L'application de mon 1. téléphone affiche le 2. message suivant : « Unable to connect to BMS server » (Connexion au serveur BMS impossible). 3. Installation Lorsque je veux ajouter une nouvelle caméra à mon compte, je n'en trouve aucune.
Général Que signifie la DEL clignotante ? La DEL clignote pour indiquer les états suivants : Clignotement lent : 1. Votre caméra est en mode de configuration. Dans ce mode, vous pouvez ajouter la caméra à votre compte . Lorsque vous la sortez de la boîte, la caméra est en mode de configuration. Maintenez la touche PAIR située sous la caméra enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Clignotement lent : 2. La caméra est en train de se connecter au routeur, ou a perdu sa liaison avec celui-ci.
Vérifiez les paramètres de votre routeur sans fil. Par exemple, les routeurs de marque Buffalo disposent d’une option appelée Wireless Isolation (Isolation sans fil). Désactivez cette option. Caméra Lorsque j’essaye d’utiliser la caméra, je suis invité à mettre le microprogramme à jour. Que dois-je faire ? Veuillez mettre votre microprogramme à jour. Cela demande environ 5 minutes. Nous proposons des mises à jour de temps à autre afin d’améliorer les fonctionnalités de la caméra.
Lorsque vous accédez à votre caméra depuis le réseau sans fil (chez vous) avec lequel elle a été configurée, c’est une caméra locale. Lorsque vous accédez à votre caméra loin de chez vous, c’est une caméra distante. Vous pouvez utiliser une connexion 3G, 4G, 4G LTE ou Wi-Fi® loin de chez vous.
Combien d’utilisateurs peuvent accéder simultanément à une caméra ? En mode local, deux utilisateurs peuvent accéder à une caméra. Audelà de deux utilisateurs, le streaming passe par un serveur distant. Cela permet à un nombre illimité d’utilisateurs d’accéder simultanément à une seule caméra. Problèmes de J'ai des interférences L’efficacité du streaming vidéo est connectivité causées par mes autres liée à la bande passante Internet, surtout si vous avez deux ou plusieurs webcams.
7. Informations générales Si votre produit ne fonctionne pas correctement… 1. 2. Lisez ce guide de l'utilisateur ou le guide de démarrage rapide. Adressez-vous à notre service clientèle : +49 (0) 1805 938 802 en Europe Courriel : motorola-mbp@tdm.de Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (« Garantie ») Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »).
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE.
Produits garantis Produits grand public Durée de garantie Un (2) an à compter de la date d’achat du produit par le premier acheteur de celui-ci. Accessoires grand public Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat de l’accessoire par le premier acheteur de celui-ci. Produits et accessoires grand public La durée la plus longue entre la durée réparés ou remplacés restante de la garantie originale et quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi au client. Exclusions Usure normale.
Produits altérés. Les Produits ou Accessoires dont (a) les plaques signalétiques a été enlevée, altérée ou effacée ; (b) les scellés sont cassés ou présentent des signes évidents de manipulation ; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas ; ou (d) les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, ne sont pas couverts par la présente Garantie. Services de communications.
BINATONE TELECOM PLC 1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom. Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877 e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.uk ________________________________________ . EC Declaration of Conformity We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc 1 Apsley Way London NW2 7HF, United Kingdom.
FRANÇAIS 8. Caractéristiques techniques Caméra Wi-Fi® 802.11 b/g/n Capteur d’images CMOS couleur 1 Mégapixels Objectif f = 2.3 mm, F = 2.4 DEL IR 8 Adaptateur secteur : Ten Pao International Ltd.
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur officiel de la licence pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées ou brevetées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Le logo Apple et Safari sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Google Play, Android et Chrome sont des marques commerciales de Google Inc.