INSTALLATION INSTRUCTIONS 18”, 24”, 30” and 36” Built-In Column Freezers 24”, 30” and 36” Built-In Column Refrigerators Pour obtenir une version française de ce manuel, visitez notre site web sur monogram.com. Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet monogram.com. MONOGRAM.
Safety Information BEFORE YOU BEGIN If you received a damaged unit, you should immediately contact your dealer or builder. Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these instructions for Skill Level – Installation of this unit requires basic local inspector’s use. Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer. • Note to Consumer – Keep these instructions with your Owner’s Manual for future reference.
Safety Information AVANT DE COMMENCER Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. • Niveau de compétence – L’installation de cet appareil exige des compétences de base en mécanique, menuiserie et plomberie. La responsabilité d’une installation adéquate relève de l’installateur. La garantie Monogram ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation inadéquate. Consultez le manuel d’utilisation pour des renseignements sur la garantie.
Safety Information ANTES DE COMENZAR Si la unidad que recibió está dañada, se deberá comunicar de inmediato con su vendedor o fabricante. Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. • • • IMPORTANTE – Conserve estas instrucciones para uso del inspector local. Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. Nota para el Instalador – Asegúrese de que el Comprador conserve estas instrucciones.
Contents Safety Design Guide Dimensions and Clearances Accessories/Kits 2 6 7 Reversing the Door Swing Step 1. Remove Upper Enclosure Step 2. Remove Door Step 3. Move Control Assembly Step 4. Move Light Switch Housing Step 5. Reinstall Hinge Brackets Step 6. Reinstall the Enclosure Step 7. Reinstall the Front Access Cover Step 8. Remove Hinges from Door Step 9. Panel Brackets and Hinges Step 10.
Design Guide DIMENSIONS AND CLEARANCES Dimensions in parentheses are in centimeters. Overall Dimensions C A D O S TOP VIEWS B 15"(38.1) Minimum to a wall (16-9/16"(42.1 cm) on 30" models) (19" (48.3 cm) on 36" models) 5-1/8" (13.0) Minimum to a Wall 83-3/8" 83-1/4" (211.77) (211.46) B F E DOOR OPEN 90Û DOOR OPEN 115Û DIMENSIONS BASED ON HANDLE HEIGHT OF 2-9/16” (6.5) 4" (10.
Design Guide 7KH 0RQRJUDP &ROXPQV UHIULJHUDWRUV DQG IUHH]HUV FDQ EH LQVWDOOHG LQ PDQ\ FRQ¿JXUDWLRQV ZLWK GLႇHUHQW LQVWDOODWLRQ situations. Three installation situations will be explained along with door reversal instructions and two options for door panel installation. Reversing the Door Swing (all installation types) Making a refrigerator LH swing and freezer RH swing. MUST be done BEFORE the unit is removed from the shipping skid.
Reversing the Door Swing This step can be done for all installation types. 8 31-1000600 Rev.
Installation Instructions - Reversing the Door Swing STEP 1 REMOVE UPPER ENCLOSURE Compartment Door WARNING Follow all steps when reversing the door swing. Failure to follow these instructions, leaving off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage. Ŷ Open the front cover of the enclosure to 90°. Locate filter and filter removal tool. Filter should be as shown.
Installation Instructions - Reversing the Door Swing STEP 2 REMOVE DOOR Ŷ Open the door to the open position. Ŷ Remove the 2 T30 Torx screws securing the top hinge to the case. Ŷ Have a second person support the open door. Ŷ Place the door on a protected work surface (to prevent scratches), liner side down. Ŷ Remove 2 T30 Torx screws securing the bottom hinge to the case. NOTICE: Door hinges will remain in the open position during the door reversal procedure.
Installation Instructions - Reversing the Door Swing STEP 3 MOVE CONTROL ASSEMBLY STEP 3 MOVE CONTROL ASSEMBLY (Cont.) Ŷ Remove upper hinge brackets by removing the T-30 Torx screws. Ŷ Snap glass assembly back onto the control housing assembly, ensuring plastic pins snap into holes on the side of the housing. T-30 Torx screws Upper Hinge Bracket STEP 4 MOVE LIGHT SWITCH HOUSING Ŷ Remove front access cover from unit by removing two 1/4” hex head screws.
Installation Instructions - Reversing the Door Swing STEP 4 MOVE LIGHT SWITCH HOUSING (Cont.) STEP 5 REINSTALL HINGE BRACKETS Ŷ Move the mounting bracket to the other side of the unit by removing two Philips screws and using them to install the bracket in its new location. Ŷ Move top hinge bracket to bottom and bottom bracket to top. Ŷ Ensure the 2 rectangular slots of bracket are on outside, hinge side of case.
Installation Instructions - Reversing the Door Swing STEP 6 REINSTALL THE ENCLOSURE (Cont.) STEP 8 REMOVE HINGES Bottom Hinge Cover Ŷ ,QVHUW ¿OWHU LQWR SRVLWLRQ DQG URWDWH ó WXUQ FORFNZLVH XVH ¿OWHU UHPRYDO WRRO LI QHHGHG WARNING Door Hinge Pinch Point Hazard Door hinges are under tension and should be left in the open position throughout the reversal process. Closing the hinge can lead to a finger pinch point hazard.
Installation Instructions - Reversing the Door Swing STEP 9 REMOVE HINGES FROM DOOR STEP 11 REINSTALL THE DOOR WARNING Follow all steps when reversing Ŷ Move the hinge assembly to the opposite end of the door - top hinge to the bottom and bottom hinge to the top. Hinge, L-bracket already attached to hinge, and support bracket will all move together. the door swing.
Instructions for Dual Integrated Installation New construction installation with 25” deep openings 31-1000600 Rev.
Design Guide - Dual Integrated Installation DUAL INTEGRATED INSTALLATION SPACE Dimensions in parentheses are in centimeters. 25" (63.5) Enclosure Width (See Chart) 6" (15.2) Finished Return 84" (213.4) C A D B ELECTRIC WATER 2 1/2" (6.4) LH RH 18 36 8 30 18 24 24 36 24 24 30 30 36 30 24 36 30 36 ENCLOSURE WIDTH A B C 53 1/2 4 1/8 3 1/2 7 1/2 2 26 9 36 9 135.9 10.5 8.9 19.1 5.1 66.0 22.9 91.4 22.9 47 1/2 4 1/8 3 1/2 7 1/2 2 22 1/8 5 28 6 1/4 120.
Design Guide - Dual Integrated Installation DUAL INTEGRATED INSTALLATION SPACE Water And Electrical Locations Electrical and water supply must be located as shown. For a 90° door swing, allow 4” (10.2 cm) minimum clearance to a wall. Additional Specifications • A separate 115 volt 60Hz., 15 or 20 amp power supply is recommended for each product. An individual properly grounded branch circuit or circuit breaker is recommended.
Installation Instructions - Dual Integrated Installation KIT ZKUN PARTS SUPPLIED: FLOORING Adhesive Heater Transformer Front Mullion Trim Bracket Top Unification Bracket Bottom Front Unification Bracket 3 1/4” Hex Head 8-18 5/8” Long Screws 5 1/4” Hex Head 8-32 5/8” Long Screws 5 3/8” Hex Head 1/4-20 1/2” Long Screws 4 wire clips For proper installation, this product must be placed on a level surface of hard material that is at the same height as the rest of the flooring.
Installation Instructions - Dual Integrated Installation STEP 1 REMOVE PACKAGING STEP 2 INSTALL WATER LINE Ŷ Remove front access cover from unit by removing two 1/4” hex head screws. (Some models have access cover in a box on the left side of the cabinet.) Place the cover and screws to the side for future installation. Ŷ Remove three 3/8” drive screws and two 7/16” drive WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD Attach tubing clamp using existing hole only. DO NOT drill into the refrigerator.
Installation Instructions - Dual Integrated Installation STEP 3 PREPARING UNIT FOR INSTALLATION STEP 3 PREPARING UNIT FOR INSTALLATION Ŷ Unpack the heater Unification Kit (ZKUN) and make sure all of the components on the list are included. NOTE: Ensure the heater connector cord is toward the top of the unit when installed. Ŷ Place the right hand unit in front of the installation opening in a way that the unit is in front of the intended installed location.
Installation Instructions - Dual Integrated Installation STEP 4 INSTALL ANTI-TIP BRACKET WARNING STEP 4 INSTALL ANTI-TIP BRACKET (Cont.) Ŷ Measure and mark from the RH side of the opening per the table above depending on the size of the RH unit you are installing. Tip Over Hazard. These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury.
Installation Instructions - Dual Integrated Installation STEP 5 JOINING DUAL INSTALLED UNITS BOTTOM BACK UNIFICATION TOP UNIFICATION Ŷ Loosen the two bottom screws of rear access covers of both units and remove the top screws. Ŷ Loosen the front two screws on top of the unit and remove the two middle screws. Ŷ Hang the unification bracket to the bottom screws and reassemble the screws at the top Ŷ Assemble the bracket to the front screws and reinstall the middle screws.
Installation Instructions - Dual Integrated Installation STEP 6 CONNECTING WATER SUPPLY STEP 6 CONNECTING WATER SUPPLY Ŷ Remove strain relief screw to allow for enough slack to make a proper water connection. (Screw must be replaced in the next step.) WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD Attach tubing clamp using existing hole only. DO NOT drill into the refrigerator. Strain Relief Screw RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Fixez le collier de serrage dans le trou présent seulement.
Installation Instructions - Dual Integrated Installation STEP 7 INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND WARNING STEP 7 INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND Electrical Shock Hazard. WARNING To reduce the risk of electrical shock, be careful during the remaining installation steps not to touch wiring or electrical components inside the compressor compartment while the appliance is plugged in and the front access cover is not in place. AVERTISSEMENT Tip Over Hazard.
Installation Instructions - Dual Integrated Installation STEP 7 INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND (Cont.) STEP 8 LEVEL UNIT All models have 4-point leveling. The front is supported by leveling legs; the rear is supported by adjustable wheels. Both are accessible from the front of the unit. Ŷ To level the back of the unit, turn the 7/16” hex nut located above the front leveling legs. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lower the unit.
Installation Instructions - Dual Integrated Installation STEP 9 FINAL EXTERNAL UNIT PREPARATION (Cont.) STEP 9 FINAL EXTERNAL UNIT PREPARATION FOR FLUSH INSTALLATION: Make sure front surface of the door is 7/8” behind front face of surrounding cabinets BEFORE securing brackets to the surrounding Compartment Door cabinetry. 1/4” Hex Screws Filter Ŷ Open the doors to the units. Locate Mounting Hook ¿OWHU DQG ¿OWHU removal tool. Filter should be as shown.
Installation Instructions - Dual Integrated Installation STEP 9 FINAL EXTERNAL UNIT PREPARATION (Cont.) STEP 11 INTERNAL UNIT PREPARATION Ŷ Install front mullion and access cover trims between the 2 units. Open the doors and the flexible dart in the area between units. Ŷ Remove all tape, cardboard, and foam from each unit (foam shipping supports may be located behind the left and right sides of each of the glass pan fronts on Refrigerator models). Ŷ Remove boxed door bins from shelves.
Installation Instructions - Dual Integrated Installation STEP 12 START ICEMAKER (freezer models) STEP 12 START ICEMAKER (freezer models) When the freezer has been connected to the water supply, set the power switch to ON. Throw away the first full bucket of ice to allow the water line to clear. Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
Installation Instructions - Dual Integrated Installation STEP 13 INSTALL AUTOFILL PITCHER ASSEMBLY (Some Refrigerator Models) Ŷ Locate the AutoFill pitcher cover on the left side of the refrigerator’s interior. Remove T20 Torx screw holding the cover in place towards the rear of the cover. Retain this screw for attachment of AutoFill assembly.
Instructions for Retro-Fit Installation Existing construction installation with 24” deep openings that are 35-1/2”, 36”, 41-1/2”, 47-1/2” or 71-1/2” wide 30 31-1000600 Rev.
Design Guide - Dual Retro-Fit Installation DUAL RETRO-FIT INSTALLATION SPACE Dimensions in parentheses are in centimeters. 24" (61.0) Enclosure Width 6" (15.2) Electric Location 6" (15.2) Finished Return E 5" (12.7) *83 1/2" min. *84 1/2" max. 75" (190.5) )URP ÀRRU to bottom of electrical area (212.1 – 214.6) *Trim will overlap additional 5/8" 5" (12.7) 5" 3 1/2" (12.7) (8.9) WATER W Side View Front View Enclosure Width Electric Location 35 1/2" (90.2) 15" (38.1) 36" (91.4) 15" (38.
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation REFRIGERATOR/FREEZER LOCATION GROUNDING THE UNIT Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where the temperature will go below 55°F (13°C). It will not run often enough to maintain proper temperatures. Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where temperatures will go above 100°F (37°C). It will not perform properly. Ŷ Do not install the refrigerator/freezer in a location exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight.
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation KIT ZKUN PARTS SUPPLIED: STEP 1 REMOVE PACKAGING Adhesive Heater Transformer Front Mullion Trim Bracket Top Unification Bracket Bottom Front Unification Bracket 3 1/4” Hex Head 8-18 5/8” Long Screws 5 1/4” Hex Head 8-32 5/8” Long Screws 5 3/8” Hex Head 1/4-20 1/2” Long Screws 4 wire clips Ŷ Remove hardware kit from top drawer.
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation STEP 2 INSTALL WATER LINE (Cont.) STEP 2 INSTALL WATER LINE WARNING Connect to potable water supply NOTE: Saddle type shut-off valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle type valve complies with your local plumbing codes. only. A cold water supply is required for automatic icemaker operation. The water pressure must be between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals).
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation STEP 3 PREPARING UNIT FOR INSTALLATION STEP 3 PREPARING UNIT FOR INSTALLATION Ŷ Unpack the heater Unification Kit (ZKUN) and make sure all of the components on the list are included. NOTE: Ensure the heater connector cord is toward the top of the unit when installed. Ŷ Place the right hand unit in front of the installation opening in a way that the unit is in front of the intended installed location.
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation STEP 4 INSTALL ANTI-TIP BRACKET WARNING Ŷ Measure and mark from the RH side of the opening per the table above depending on the size of the RH unit you are installing. Tip Over Hazard. These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for securing the appliance with the anti-tip system.
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation STEP 5 JOINING DUAL INSTALLED UNITS BOTTOM BACK UNIFICATION TOP UNIFICATION Ŷ Loosen the two bottom screws of rear access covers of both units and remove the top screws. Ŷ /RRVHQ WKH PLGGOH WZR VFUHZV UHPRYH WKH WZR UHDU screws. Ŷ Hang the unification bracket to the bottom screws and reassemble the screws at the top Ŷ $VVHPEOH WKH EUDFNHW WR WKH PLGGOH VFUHZV DQG reassemble the rear screws. Ŷ Tighten screws to tie units together.
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation STEP 5 JOINING DUAL INSTALLED UNITS (Cont.) CHANGE POWER CORD Longer power cords are required for retro fit installation. Power cords are included in 42” ZKR42N and 48” ZKR48N. Replace power cords on both units. Both units can be plugged into the same electrical supply receptacle. Remove existing short power cord with string assembly: Ŷ Remove 1/4” hex screws attaching rear access cover. 1.
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation STEP 5 JOINING DUAL INSTALLED UNITS (Cont.) STEP 6 CONNECTING WATER SUPPLY CASE TRIM INSTALLATION WARNING Connect to potable water supply Ŷ Fit the top trim and side trim rails together by sliding the exposed edges of the corner trim into the right and left trim kit side rails. Align and drive the two number 10-24 Phillips head screws into the screw bosses in the side rails to ensure the top trim is snugly fit to the side rails. only.
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation STEP 6 CONNECTING WATER SUPPLY STEP 7 INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND Ŷ Locate and bring the tubing to the front of the cabinet. Ŷ Turn the water on to flush debris from the line. Run about a quart of water through the tubing into a bucket, then shut off the water. Ŷ Remove strain relief screw to allow for enough slack to make a proper water connection. (Screw must be replaced in the next step.) Ŷ Plug both units to the outlet in the wall.
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation STEP 7 INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND STEP 7 INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND Ŷ Slowly walk both units into opening making sure not to touch the cabinetry on the sides and top to prevent damage. The back side of the top and side retro trims should be touching the cabinet surround when the units are pushed back. Ŷ Replace the waterline strain relief screw.
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation STEP 9 FINAL EXTERNAL UNIT PREPARATION (Cont.) STEP 8 LEVEL UNIT All models have 4-point leveling. The front is supported by leveling legs; the rear is supported by adjustable wheels. Both are accessible from the front of the unit. Ŷ To level the back of the unit, turn the 7/16” hex nut located above the front leveling legs. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lower the unit.
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation STEP 9 FINAL EXTERNAL UNIT PREPARATION (Cont.) Ŷ For proper case placement after leveling, the back side of the top and side retro trims should be flush with the cabinet surround on all sides. Refrigerator or Freezer Ŷ Put the access cover back onto the unit and secure with two 1/4” hex head screws.
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation STEP 12 START ICEMAKER (freezer models) STEP 10 TOE KICK INSTALLATION Ŷ Insert Toe Kick into the slot in the Front Access Cover by rotating it toward you. Ŷ Push the bottom portion of the Toe Kick towards the product and slide into place. A newly-installed freezer may take 12–24 hours to begin making ice.
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation STEP 13 INSTALL AUTOFILL PITCHER ASSEMBLY (Some Refrigerator Models) Ŷ Locate the AutoFill pitcher cover on the left side of the refrigerator’s interior. Remove T20 Torx screw holding the cover in place towards the rear of the cover. Retain this screw for attachment of AutoFill assembly.
Instructions for Single Integrated Installation New construction installation with 25” deep openings 46 31-1000600 Rev.
Design Guide - Single Integrated Installation SINGLE INTEGRATED INSTALLATION SPACE Dimensions in parentheses are in centimeters. 25" (63.5) Enclosure Width (See Chart) 6" (15.2) Finished Return 84" (213.4) C A D B ELECTRIC WATER 2 1/2" (6.4) PRODUCT ENCLOSURE WIDTH A B C D 17 13/16 4 1/8 3 1/2 7 1/2 2 45.2 10.5 8.9 19.1 5.1 23 13/16 4 3/8 5 9 1/2 4 60.5 11.1 12.7 24.1 10.2 29 13/16 4 3/8 5 9 1/2 4 75.7 11.1 12.7 24.1 10.2 35 13/16 8 9 18 9 91.0 20.3 22.
Installation Instructions - Single Integrated Installation REFRIGERATOR/FREEZER LOCATION GROUNDING THE UNIT Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where the temperature will go below 55°F (13°C). It will not run often enough to maintain proper temperatures. Ŷ Do not install the refrigerator/freezer where temperatures will go above 100°F (37°C). It will not perform properly. Ŷ Do not install the refrigerator/freezer in a location exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight.
Installation Instructions - Single Integrated Installation HARDWARE SUPPLIED (per unit) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • STEP 1 REMOVE PACKAGING Water Filter Bypass Plug (if equipped) Air filter (if equipped) Anti-Tip bracket (qty 2 for 36”) 3 Lag screws (qty 6 for 36”) 3 Tapcon screws (qty 6 for 36”) 3 Toggles with bolts (qty 6 for 36”) Panel installation templates 2 Door trims 2 Door panel brackets Set screws #6 Phillips head wood screws Door Bracket Cover Top T30 screws 1 Hinge limiter pin Center
Installation Instructions - Single Integrated Installation STEP 1 REMOVE PACKAGING (Cont.) Ŷ Remove front access cover from unit by removing two 1/4” hex head screws (some models have access cover in a box on the left side of the cabinet). Place the cover and screws to the side for future installation. Ŷ Remove three 3/8” drive screws and two 7/16” drive screws from each side of the unit to release it from the shipping skid.
Installation Instructions - Single Integrated Installation STEP 3 PREPARING UNIT FOR INSTALLATION STEP 4 INSTALL ANTI-TIP BRACKET Ŷ Measure and mark from the right side of the opening per the table depending on the size of the unit you are installing. Ŷ Place the unit in front of the installation opening in a way that the unit is in front of the intended installed location. Ŷ Mount the anti-tip bracket centered about the mark and flush to the floor as shown.
Installation Instructions - Single Integrated Installation STEP 5 CONNECT WATER SUPPLY STEP 5 CONNECT WATER SUPPLY WARNING Connect to potable water supply only. A cold water supply is required for automatic icemaker operation. The water pressure must be between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals). House Water Supply WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD Attach tubing clamp using existing hole only. DO NOT drill into the refrigerator.
Installation Instructions - Single Integrated Installation STEP 6 INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND STEP 6 INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND Ŷ Plug unit into the outlet in the wall. Ŷ Slowly walk the unit into opening making sure not to touch the cabinetry on the sides and top to prevent damage. Door face should be 7/8” behind the front face of surrounding cabinets on either a stainless or custom panel installation. WARNING Electrical Shock Hazard.
Installation Instructions - Single Integrated Installation STEP 7 LEVEL UNIT STEP 6 INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND NOTICE: The rear leveling wheels and front leveling legs are limited to a maximum height adjustment of 1”. If the installation requires more than 84” height, the installer should elevate the unit on a sheet of plywood or runners. Cabinetry trim could also be added across the top of the opening to shorten the opening.
Installation Instructions - Single Integrated Installation STEP 8 FINAL EXTERNAL UNIT PREPARATION (Cont.) STEP 8 FINAL EXTERNAL UNIT PREPARATION (Cont.) Ŷ Make sure lights are on inside the unit. If they are not on, check to make sure the master switch is on by removing the front enclosure which is secured with six 1/4” Hex screws. Ŷ Put the access cover back onto the unit and secure with two 1/4” hex head screws. 1/4” Hex Screws Access Cover Ŷ Switch on the master switch if not on.
Installation Instructions - Single Integrated Installation STEP 11 START ICEMAKER (freezer models) CAUTION To minimize the risk of personal injury, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the appliance is plugged in.
Installation Instructions - Single Integrated Installation STEP 12 INSTALL AUTOFILL PITCHER ASSEMBLY (Some Refrigerator Models) Ŷ Locate the AutoFill pitcher cover on the left side of the refrigerator’s interior. Remove the one T20 Torx screw holding the cover in place towards the rear of the cover. Retain this screw for attachment of AutoFill assembly.
Stainless Steel Door Panel Installation This step can be done for all installation types. 58 31-1000600 Rev.
Installation Instructions - Stainless Door Panel Stainless Steel Door Panel Kits are available with either Euro handles or Pro handles.
Installation Instructions - Stainless Door Panel STEP 2 ADJUST STAINLESS PANEL (Cont.) Ŷ Follow the next steps for set screw installation. Ŷ For flush mounting, inspect the gap between the panel and cabinetry at the handle side. ¿ If the vertical gap between the cabinetry is smaller at the top than the bottom, insert and drive the vertical screw on the top bracket near the hinge side until the gap is equal along the entire vertical section. (You may need to slide the panel to realign the side gap to 1/8”.
Installation Instructions - Stainless Door Panel STEP 3 IF DOORS WERE REVERSED COMPLETE THE FOLLOWING STEPS Ŷ Top cover assembly shipped in box on side of product. Remove screws and nuts to remove rectangular cover. Retain parts to build new top assembly. Ŷ Mount rectangular cover to bottom cover (removed during door reversal) utilizing the screws and nuts that were removed from top assembly. Be sure to align the edges during assembly.
Installation Instructions - Stainless Door Panel STEP 5 INSTALL DOOR TRIMS There are 2 door trims to install. One for the handle side and one for the hinge side. The long trim is for the handle side and the shorter trim is for the hinge side. Install the handle side trim first. Ŷ Without touching the exposed tape to the side of the door, align the top of the trim with the top of the door panel. (tape backer should be sticking out when aligning the trim).
Custom Overlay Door Panel Installation This step can be done for all installation types. 31-1000600 Rev.
Design Guide - Custom Overlay Door Panel CUSTOM HANDLE DESIGN GUIDE Custom handles must be used for flush installation. For custom handle installation, counter-bore holes in rear of decorative panels must ensure 1/2” (1.27cm) material thickness remains for handle support. NOTE: The counterbore must not exceed 1” (2.54cm) in diameter. 1/4" (0.64cm) Minimum distance from panel side edge to handle center should be 1-1/2” (3.81 cm) as shown. 1-1/2” 1/2" (1.27cm) 3/4" (1.
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel STEP 1 OVERLAY PANEL PREP Ŷ Verify overall panel dimensions match supplied recommendations based on model and inspect for any initial damage. Ŷ Lay the template on the BACK of the panel, making sure to align the top edge (black line) of the template to the top edge of the panel. The template side edges should be aligned with the handle side of the panel. Secure the template to the panel so it does not move when marking hole locations.
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel STEP 3 ADJUST OVERLAY PANEL (Cont.) STEP 2 INSTALL OVERLAY PANEL Ŷ Remove bottom hinge cover and retain the 4 T30 Torx screws for later installation. Ŷ Follow the next steps for set screw installation. Ŷ For flush mounting, inspect the gap between the panel and cabinetry at the handle side.
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel STEP 3 ADJUST OVERLAY PANEL (Cont.) After the panel has been adjusted to the desired position, secure the panel by first driving and tightening the vertical screws at the bottom of the door brackets and then drive and tighten the remaining horizontal screws. ALL 12 SET SCREWS should be driven and firmly tightened in order to properly secure the panel.
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel STEP 5 INSTALL HINGE COVERS STEP 6 INSTALL DOOR TRIMS Ŷ Replace the top and bottom hinge covers using 4-T30 screws per cover. There are 2 door trims to install. One for the handle side and one for the hinge side. The long trim is for the handle side and the shorter trim is for the hinge side. Install the handle side trim first.
Installation Instructions - Custom Overlay Door Panel STEP 6 INSTALL DOOR TRIMS (cont.) Ŷ Without touching the exposed tape to the side of the door, align the top of the trim with the top of the door panel. (tape backer should be sticking out when aligning the trim). Ŷ Once the trim is location (aligned to the top the door, hinge covers, tight to the door and door panel), then push on the exposed tape area to secure.
Notes 70 31-1000600 Rev.
Notes 31-1000600 Rev.
NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at Monogram. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice. 31-100600 Rev.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Congélateurs verticaux encastrés de 18, 24 et 30 po et réfrigérateurs verticaux encastrés de 24, 30 et po FRANÇAIS MONOGRAM.
Consignes de sécurité AVANT DE COMMENCER Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. • Niveau de compétence – L’installation de cet appareil exige des compétences de base en mécanique, menuiserie et plomberie. La responsabilité d’une installation adéquate relève de l’installateur. La garantie Monogram ne couvre pas les défectuosités du produit causées par une installation inadéquate. Consultez le manuel d’utilisation pour des renseignements sur la garantie.
Contenu Sécurité Guide de conception Dimdimensions et dégagements Accessoires/Trousses Inversion du sens d’ouverture de porte Étape 1. Retrait de l’enceinte supérieure Étape 2. Enlèvement de la porte Étape 3. Déplacement du panneau de commande Étape 4. Déplacement du boîtier d’interrupteur de lampe Étape 5. Réinstallation des supports de charnière Étape 6. Réinstallez l’enceinte Étape 7. Réinstallez le couvercle d’accès frontal Étape 8. Remove Bottom Hinge Cover Étape 9.
Guide de conception DIMDIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres.
Guide de conception /¶LQVWDOODWLRQ GHV UpIULJpUDWHXUV HW GHV FRQJpODWHXUV FRORQQDLUHV 0RQRJUDP SHXW VH UpDOLVHU VHORQ SOXVLHXUV FRQ¿JXUDtions en fonction des situations. Trois situations d’installation seront décrites avec les instructions d’inversion de porte et deux options seront présentées pour l’installation de panneau de porte. Inversion du sens d’ouverture de porte (tous les types d’installation) Obtenir une ouverture de porte du réfrigérateur vers la gauche et du congélateur vers la droite.
Inversion du sens d’ouverture de porte Cette étape peut être exécutée pour tous les types d’installation. 6 31-1000600 Rev.
Instructions d’installation - Inversion du sens d’ouverture de porte ÉTAPE 2 ENLÈVEMENT DE LA PORTE AVERTISSEMENT Suivez toutes les étapes pour inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à la propriété. Ŷ Ouvrez la porte jusqu’à la position d’ouverture.
Instructions d’installation - Inversion du sens d’ouverture de porte ÉTAPE 3 DÉPLACEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE ÉTAPE 3 DÉPLACEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE Ŷ Enlevez les supports de charnière supérieure en retirant trois vis Torx T-30. Ŷ Fixez de nouveau le panneau en verre sur le boîtier de commande en vous assurant que les rivets en plastique s’encliquettent dans les trous du côté du boîtier.
Instructions d’installation - Inversion du sens d’ouverture de porte ÉTAPE 4 DÉPLACEMENT DU BOÎTIER D’INTERRUPTEUR DE LAMPE (Suite) ÉTAPE 5 RÉINSTALLATION DES SUPPORTS DE CHARNIÈRE Ŷ 'pSODFH] OH VXSSRUW GH PRQWDJH GH O¶DXWUH F{Wp GH O¶XQLWp en retirant deux vis à tête cruciforme et utilisez-les pour installer le support à son nouvel emplacement. Ŷ 'pSODFH] OH VXSSRUW GH FKDUQLqUH VXSpULHXU GDQV OH EDV HW le support de charnière inférieur dans le haut.
Instructions d’installation - Inversion du sens d’ouverture de porte ÉTAPE 8 RETRAIT DU COUVERCLE DE CHARNIÈRE INFÉRIEUR ÉTAPE 6 RÉINSTALLEZ L’ENCEINTE (suite) Ŷ Insérez le filtre en position et tournezle de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles (utilisez l’outil d’extraction de filtre si nécessaire). AVERTISSEMENT Risque de pincement de doigts Les charnières de porte sont sous tension et doivent être laissées en position ouverte durant toute la procédure d’inversion.
Instructions d’installation - Inversion du sens d’ouverture de porte ÉTAPE 10 SUPPORTS ET CHARNIÈRES DE PANNEAU ÉTAPE 11 RÉINSTALLATION DE LA PORTE Ŷ Enlevez les supports de panneau à chaque extrémité de la porte en retirant les vis Torx T30. AVERTISSEMENT Suivez toutes les étapes pour inverser le sens d’ouverture de porte.
Instructions pour une installation intégrée double Installation dans une nouvelle construction avec des ouvertures de 25 po (63,5 cm) de profondeur 12 31-1000600 Rev.
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée double DIMENSIONS D’UNE INSTALLATION INTÉGRÉE DOUBLE Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres. 25" (63.5) Largeur de l’enceinte (voir tableau) 6" (15.2) 5HWRXU ¿QL 84" (213.4) C A D B ÉLECTRICITÉ EAU 2 1/2" (6.4) LH RH 18 36 8 30 18 24 24 36 24 24 30 30 36 30 24 36 30 36 LARGEUR DE L’ENCEINTE A B C 53 1/2 4 1/8 3 1/2 7 1/2 2 26 9 36 9 135.9 10.5 8.9 19.1 5.1 66.0 22.9 91.4 22.
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée double DIMENSIONS D’UNE INSTALLATION INTÉGRÉE DOUBLE Position des tuyaux d’eau et du câblage électrique Les alimentations d’eau et électrique doivent se situer comme illustré. La profondeur de l’ouverture doit être de 25 po Les dimensions de l’ouverture sont basées sur l’installation de 2 produits avec une ouverture de porte vers la gauche et vers la droite. Une trousse d’union d’éléments chauffants ZKUN est requise.
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double PIÈCES FOURNIES AVEC LA TROUSSE ZKUN : ÉTAPE 1 RETRAIT DE L’EMBALLAGE Élément chauffant adhésif Transformateur Meneau avant Support de garniture Support d’union supérieur Support d’union avant inférieur Vis 8-18 de 3 1/4 po de long à tête hexagonale 5/8 po Vis 8-32 de 5 1/4 po de long à tête hexagonale 5/8 po Vis ¼-20 de 5 3/8 po de long à tête hexagonale 1/2 po 4 attaches de fil AVERTISSEMENT Risque de basculement.
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double ÉTAPE 2 INSTALLEZ LA CONDUITE D’EAU ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION NOTE: Assurez-vous que le cordon de connexion de l’élément chauffant est orienté vers le haut de l’unité une fois installé. Ŷ Placez l’unité de droite devant l’ouverture de l’installation de façon que l’unité se trouve devant l’endroit prévu une fois installé. Ŷ 'pEDOOH] OD WURXVVH G¶XQLRQ G¶pOpPHQWV FKDXIIDQWV =.
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION (Suite) ÉTAPE 4 INSTALLATION DE LA FERRURE ANTIBASCULEMENT (Suite) Vis à tête hexagonale n°8 Connecteur à 2 broches sur le connecteur de l’élément FKDXႇDQW Ŷ En vous reportant au tableau ci-dessus, mesurez et marquez la distance depuis le côté droit de l’ouverture selon la largeur du modèle à installer.
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double ÉTAPE 5 ACCOUPLEMENT DES APPAREILS INSTALLÉS UNION DE LA PARTIE INFÉRIEURE ARRIÈRE UNION DE LA PARTIE SUPÉRIEURE Ŷ Desserrez les deux vis inférieures des couvercles d’accès arrière des deux unités et retirez les vis supérieures. Ŷ Desserrez les deux vis frontales dans le haut de l’unité et retirez les deux vis du milieu. Ŷ $FFURFKH] OH VXSSRUW G¶XQLRQ VXU OHV YLV LQIpULHXUHV HW réinstallez les vis dans le haut.
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double ÉTAPE 6 RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION D’EAU ÉTAPE 7 PLACEMENT ET FIXATION DANS L’ENCADREMENT AVERTISSEMENT Raccordez l’appareil à AVERTISSEMENT une alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa). Risque d’électrocution.
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double ÉTAPE 7 PLACEMENT ET FIXATION DANS L’ENCADREMENT (Cont.) ÉTAPE 8 MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL Ŷ 5HSRVH] OD YLV GH GpFKDUJH GH WHQVLRQ GX WX\DX G¶HDX Tous les modèles sont dotés de 4 points de nivellement. Le devant est supporté par des pieds de nivellement; l’arrière, par des roulettes réglables. Les deux types sont accessibles depuis le devant de l’appareil.
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double ÉTAPE 9 PRÉPARATION FINALE DE L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL ÉTAPE 9 PRÉPARATION FINALE DE L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL (Suite) POUR UNE INSTALLATION AFFLEURANTE : Assurezvous que la face avant de la porte se situe à 7/8 po derrière la face avant des armoires Porte du compartiment environnantes AVANT de Filtre fixer les supports sur ces armoires. Crochet Ŷ 5HSpUH] OD IOqFKH EOHXH sur le filtre.
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double ÉTAPE 9 PRÉPARATION FINALE DE L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL (suite) ÉTAPE 11 PRÉPARATION DE L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL Ŷ Installez le meneau frontal et les garnitures de couvercle d’accès entre les 2 appareils. Ouvrez les portes et le dard flexible dans la zone entre les appareils.
Instructions d’installation – Instructions pour une installation intégrée double ÉTAPE 13 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR ET DU PICHET À REMPLISSAGE AUTOMATIQUE (certains modèles de réfrigérateur) Ŷ Dissimulez les fils et la tuyauterie à l’intérieur du compartiment de la paroi et placez le distributeur sur l’extrémité avant du montage jusqu’à égalité avec la paroi intérieure du réfrigérateur. Glissez le distributeur assemblé vers la paroi arrière jusqu’à ce que le trou de la vis de montage soit visible.
Instructions pour une installation de modernisation Installation pour construction existante avec ouvertures de 24 po de profondeur, et une largeur de 35 1/2, 36, 41 1/2, 47 1/2 ou 71 1/2 po. 24 31-1000600 Rev.
Guide de conception – Installation de conversion double DÉGAGEMENTS POUR UNE INSTALLATION DE CONVERSION DOUBLE Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres. 24" (61.0) Largeur de l’enceinte 6" (15.2) Emplacement électrique 6" (15.2) E 5HWRXU ¿QL 5" (12.7) *83 1/2 po min. *84 1/2 po max. [212,1 – 214,6] *La garniture chevauchera sur 5/8 po de plus. 75" (190.5) Du plancher vers l’emplacement électrique inférieur. 5" (12.7) 5" 3 1/2" (12.7) (8.
Instructions d’installation - Installation de conversion double EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où la température est susceptible de descendre en dessous de 55 °F (13 °C). L’appareil ne fonctionnera pas suffisamment souvent pour maintenir les températures appropriées. Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où la température dépassera 100 °F (37 °C).
Instructions d’installation - Installation de conversion double PIÈCES FOURNIES AVEC LA TROUSSE ZKUN : ÉTAPE 1 RETRAIT DE L’EMBALLAGE Élément chauffant adhésif Transformateur Meneau avant Support de garniture Support d’union supérieur Support d’union avant inférieur Vis 8-18 de 3 1/4 po de long à tête hexagonale 5/8 po Vis 8-32 de 5 1/4 po de long à tête hexagonale 5/8 po Vis ¼-20 de 5 3/8 po de long à tête hexagonale 1/2 po 4 attaches de fil (suite) Ŷ Enlevez le couvercle d’accès frontal de l’appareil e
Instructions d’installation - Installation de conversion double ÉTAPE 2 INSTALLEZ LA CONDUITE D’EAU (suite) ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION REMARQUE : Des robinet de sectionnement à étrier sont inclus dans plusieurs trousses d’alimentation d’eau. Avant d’acheter, assurez-vous qu’un robinet de sectionnement à étrier satisfait les codes de plomberie de votre région.
Instructions d’installation - Installation de conversion double ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION (Suite) Vis à tête hexagonale n ° 8 Dessus de couvercle Connecteur à 2 broches sur le connecteur de O¶pOpPHQW FKDXႇDQW Ne retirez pas l’entretoise du fil Transformateur La partie haute de l’assemblage de l’enceinte n’est pas illustrée par souci de clarté.
Instructions d’installation - Installation de conversion double ÉTAPE 4 INSTALLATION DE LA FERRURE ANTIBASCULEMENT Ŷ La ferrure antibasculement doit être fixée au plancher à 23 po de l’avant de l’enceinte. Ŷ Appliquez du ruban sur la conduite d’eau au mur et au sol selon les dimensions illustrées. Appliquez du ruban tous les 5 pouces à devant l’appareil.
Instructions d’installation - Installation de conversion double ÉTAPE 5 ACCOUPLEMENT DES APPAREILS INSTALLÉS (Suite) REMPLACEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION Des cordons d’alimentation plus longs sont nécessaires pour une installation de conversion. Des cordons d’alimentation sont inclus dans les trousses 42 po ZKR42N et 48 po ZKR48N. Remplacez les cordons d’alimentation sur les deux appareils. On peut brancher les deux appareils dans la même prise électrique.
Instructions d’installation - Installation de conversion double ÉTAPE 5 ACCOUPLEMENT DES APPAREILS INSTALLÉS (suite) ÉTAPE 6 RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION D’EAU INSTALLATION DE LA GARNITURE DE CARROSSERIE AVERTISSEMENT Raccordez l’appareil à une alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
Instructions d’installation - Installation de conversion double ÉTAPE 7 PLACEMENT ET FIXATION DANS L’ENCADREMENT Ŷ Placez le cordon électrique sur son bord et tirez-le au-dessous de l’appareil entre les roulettes et à l’écart des ferrures antibasculement afin que le cordon ne soit pas endommagé pendant l’installation. Ŷ Branchez les deux appareils dans la prise murale. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution.
Instructions d’installation - Installation de conversion double ÉTAPE 8 MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL ÉTAPE 9 PRÉPARATION FINALE DE L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL (Suite) Tous les modèles sont dotés de 4 points de nivellement. Le devant est supporté par des pieds de nivellement; l’arrière, par des roulettes réglables. Les deux types sont accessibles depuis le devant de l’appareil. Ŷ Assurez-vous que les lampes sont à l’intérieur de l’unité.
Instructions d’installation - Installation de conversion double ÉTAPE 9 PRÉPARATION FINALE DE L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL (Suite) Ŷ Pour que la position du caisson soit adéquate après le nivellement, le dessus arrière et les côtés des garnitures de conversion doivent être d’équerre sur tous les côtés de l’armoire. Réfrigérateur ou congélateur Ŷ Replacez le couvercle d’accès sur l’unité et fixez-le avec deux vis hexagonale 1/4 po.
Instructions d’installation - Installation de conversion double ÉTAPE 12 DÉMARRAGE DE LA MACHINE À GLAÇONS (modèles de congélateur) ÉTAPE 10 INSTALLATION DU COUPDE-PIED Ŷ ,QVpUH] OH FRXS GH pied dans la fente du couvercle d’accès frontal en le faisant pivoter vers vous. Ŷ 3RXVVH] OD SDUWLH inférieure du coup-depied vers le produit et glissez en place.
Instructions d’installation - Installation de conversion double ÉTAPE 13 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR ET DU PICHET À REMPLISSAGE AUTOMATIQUE (certains modèles de réfrigérateur) Ŷ Dissimulez les fils et la tuyauterie à l’intérieur du compartiment de la paroi et placez le distributeur sur l’extrémité avant du montage jusqu’à égalité avec la paroi intérieure du réfrigérateur. Glissez le distributeur assemblé vers la paroi arrière jusqu’à ce que le trou de la vis de montage soit visible.
Instructions pour une installation intégrée simple Installation dans une nouvelle construction avec des ouvertures de 25 po (63,5 cm) de profondeur 38 31-1000600 Rev.
Guide de conception – Instructions pour une installation intégrée simple DIMENSIONS D’UNE INSTALLATION INTÉGRÉE SIMPLE Les dimensions entre parenthèses sont en centimètres. 25" (63.5) Largeur de l’enceinte (voir tableau) 6" (15.2) Retour ¿QL 84" (213.4) C A D B EAU ÉLECTRICITÉ 2 1/2" (6.4) PRODUCT ENCLOSURE WIDTH A B C D Position des tuyaux d’eau et du câblage électrique Les alimentations d’eau et électrique doivent se situer comme illustré.
Instructions d’installation - Installation intégrée simple EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où la température est susceptible de descendre en dessous de 55 °F (13 °C). L’appareil ne fonctionnera pas suffisamment souvent pour maintenir les températures appropriées. Ŷ N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à un endroit où la température dépassera 100 °F (37 °C).
Instructions d’installation - Installation intégrée simple ÉTAPE 2 INSTALLEZ LA CONDUITE D’EAU ÉTAPE 1 RETRAIT DE L’EMBALLAGE AVERTISSEMENT Risque de basculement. Cet électroménager est lourd du haut. AVERTISSEMENT Raccordez l’appareil à une alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
Instructions d’installation - Installation intégrée simple ÉTAPE 3 PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’INSTALLATION ÉTAPE4 INSTALLATION DE LA FERRURE ANTIBASCULEMENT (suite) Ŷ Placez l’appareil de droite devant l’ouverture à l’endroit où vous prévoyez l’installer. Ŷ Appliquez du ruban sur la conduite d’eau au mur et au sol selon les dimensions illustrées. Appliquez du ruban tous les 5 pouces à devant l’appareil.
Instructions d’installation - Installation intégrée simple ÉTAPE 5 RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION D’EAU (Suite) STEP 6 INSERTING/SECURING INTO CABINET SURROUND Tuyau de cuivre : Ŷ Poussez lentement l’appareil dans l’ouverture en vous assurant de ne pas toucher aux armoires des côtés et du dessus afin de prévenir les dommages.
Instructions d’installation - Installation intégrée simple ÉTAPE 7 MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL ÉTAPE 8 PRÉPARATION FINALE DE L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL (Suite) Tous les modèles sont dotés de 4 points de nivellement. Le devant est supporté par des pieds de nivellement; l’arrière, par des roulettes réglables. Les deux types sont accessibles depuis le devant de l’appareil. Ŷ Assurez-vous que les lampes sont à l’intérieur de l’unité.
Instructions d’installation - Installation intégrée simple ÉTAPE 11 DÉMARRAGE DE LA MACHINE À GLAÇONS (modèles de congélateur) ÉTAPE 8 PRÉPARATION FINALE DE L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL (Suite) Ŷ Replacez le couvercle d’accès sur l’unité et fixez-le avec deux vis hexagonale 1/4 po. Couvercle d’accès ATTENTION Afin de réduire le risque de blessure, évitez tout contact avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjection ou l’élément chauffant qui libère les cubes.
Instructions d’installation - Installation intégrée simple ÉTAPE 12 INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR ET DU PICHET À REMPLISSAGE AUTOMATIQUE (certains modèles de réfrigérateur) Ŷ Dissimulez les fils et la tuyauterie à l’intérieur du compartiment de la paroi et placez le distributeur sur l’extrémité avant du montage jusqu’à égalité avec la paroi intérieure du réfrigérateur. Glissez le distributeur assemblé vers la paroi arrière jusqu’à ce que le trou de la vis de montage soit visible.
Installation du panneau de porte en acier inoxydable Cette étape peut être exécutée pour tous les types d’installation. 31-1000600 Rev.
Instructions d’installation - Panneau en acier inoxydable Trousse de panneau de porte en acier inoxydable offerte avec poignées européennes ou professionnelles.
Instructions d’installation - Panneau en acier inoxydable ÉTAPE 2 RÉGLAGE DU PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE Ŷ Suivez les étapes suivantes pour poser les vis de réglage. Ŷ 3RXU XQ PRQWDJH DIIOHXUDQW YpULILH] O¶HVSDFH HQWUH OH panneau et les armoires du côté poignée.
Instructions d’installation - Panneau en acier inoxydable ÉTAPE 4 INSTALLATION DES COUVERCLES DE CHARNIÈRE Ŷ Replacez les couvercles de charnière supérieure et inférieure à l’aide de 4 vis Torx T30 par couvercle. Ŷ À l’aide d’une vis T10, fixez le haut du couvercle au support en L. Vis Torx T10 Couvercle de charnière supérieure Vis Torx T30 Vis Torx T30 Couvercle de charnière inférieure 50 31-1000600 Rev.
Instructions d’installation - Panneau en acier inoxydable ÉTAPE 5 INSTALLATION DES GARNITURES DE PORTE Deux (2) garnitures de porte doivent être installées. L’une pour le côté poignée et l’autre pour le côté charnière. La plus longue va du côté poignée et la plus petite, du côté charnière. Installez la garniture côté poignée en premier. Ŷ Sans que le ruban adhésif exposé ne touche le côté de la porte, alignez le dessus de la garniture sur le dessus du panneau de porte.
Installation de panneau décoratif personnalisé Cette étape peut être exécutée pour tous les types d’installation. 52 31-1000600 Rev.
Guide de conception - Panneau décoratif personnalisé GUIDE DE CONCEPTION POUR POIGNÉES PERSONNALISÉES Il faut utiliser des poignées personnalisées pour une installation affleurante. Pour une installation avec poignées personnalisées, des trous contre-percés à l’arrière des panneaux décoratifs doivent garantir qu’une épaisseur de matériau de 1/2 po (1,27 cm) demeure pour supporter les poignées. REMARQUE : Le diamètre du trou contre-percé ne doit pas dépasser 1 po (2,54 cm). 1/4" (0.
Instructions d’installation - Panneau décoratif personnalisé ÉTAPE 1 PRÉPARATION DU PANNEAU SUPERPOSÉ Ŷ 9pULILH] TXH OHV GLPHQVLRQV GX SDQQHDX VXSHUSRVp correspondent aux recommandations pour votre modèle et que le panneau est en bon état. Ŷ ,QVWDOOH] OH VXSSRUWV GH PRQWDJH FHQWUDO j O¶DLGH GH YLV cruciformes no 6. Ŷ 'pSRVH] OH JDEDULW VXU OH '26 GX SDQQHDX HQ YRXV DVVXUDQW d’aligner le bord supérieur (ligne noire) du gabarit sur le bord supérieur du panneau.
Instructions d’installation - Panneau décoratif personnalisé ÉTAPE 2 INSTALLATION DU PANNEAU SUPERPOSÉ ÉTAPE 3 RÉGLAGE DU PANNEAU SUPERPOSÉ (Suite) Ŷ Enlevez le couvercle de charnière inférieure et conservez les 4 vis Torx T30 pour installation ultérieure. Ŷ Suivez les étapes suivantes pour poser les vis de réglage. Ŷ 3RXU XQ PRQWDJH DIIOHXUDQW YpULILH] O¶HVSDFH HQWUH OH panneau et les armoires du côté poignée.
Instructions d’installation - Panneau décoratif personnalisé ÉTAPE 3 RÉGLAGE DU PANNEAU SUPERPOSÉ (Suite) ÉTAPE 5 INSTALLATION DES GARNITURES DE PORTE Deux (2) garnitures de porte doivent être installées. L’une pour le côté poignée et l’autre pour le côté charnière. La plus longue va du côté poignée et la plus petite, du côté charnière. Installez la garniture côté poignée en premier.
Instructions d’installation - Panneau décoratif personnalisé ÉTAPE 5 INSTALLATION DES GARNITURES DE PORTE (Suite) Ŷ Sans que le ruban adhésif exposé ne touche le côté de la porte, alignez le dessus de la garniture sur le dessus du panneau de porte. (La doublure de ruban va dépasser en alignant la garniture).
Notes 58 31-1000600 Rev.
Notes 31-1000600 Rev.
REMARQUE : Des lunettes de protection doivent être portées lors de la réalisation des installations décrites dans ce manuel. REMARQUE : L’amélioration des produits fait l’objet d’un effort constant chez Monogram. Par conséquent, le matériel, l’aspect et les caractéristiques des produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. 31-100600 Rev.
INSTRUCCIONE DE INSTALACIÓN Freezers de Columna Empotrables de 18" y 24" Refrigeradores de Columna Empotrables de 24", 30" y 36" ESPAÑOL. MONOGRAM.
Información sobre Seguridad ANTES DE COMENZAR Si la unidad que recibió está dañada, se deberá comunicar de inmediato con su vendedor o fabricante. Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. • • • IMPORTANTE – Conserve estas instrucciones para uso del inspector local. Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. Nota para el Instalador – Asegúrese de que el Comprador conserve estas instrucciones.
Contenidos Seguridad Guía de Diseño Dimensiones y Espacios Libres 4 Accesorios/ Kits 2 4 5 Inversión de la Apertua de Puerta Paso 1. Retire la Puerta Paso 2. Retire la Carcasa Superior Paso 3. Mueva el Ensamble del Control Paso 4. Hale la Carcasa del Interruptor de Luz Paso 5. Reinstale los Soportes de las Bisagras Paso 6. Reinstale la Carcasa Paso 7. Reinstale la Tapa de Acceso Frontal Paso 8. Retire las Bisagras de la Puerta Paso 9. Soportes y Bisagras del Panel Paso 10.
Guía de Diseño DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Las dimensiones que aparecen entre paréntesis están expresadas en centímetros.. Dimensiones Totales C A D B Mínimo de 4” 5-1/8" (10.16) hasta (13.0) la Pared Minimum 83-1/4" (211.77) (211.46) B 15” 15" (38.1(38.1) cm) Mínimo hasta Minimum una Wall to apared (16-9/16”) (42.1 cm (42.1) (16-9/16" en modelos de 30”) on 30” models) (19” (48.
Guía de Diseño /RV UHIULJHUDGRUHV \ IUHH]HUV GH FROXPQD 0RQRJUDP SXHGHQ VHU LQVWDODGRV HQ PXFKDV FRQ¿JXUDFLRQHV FRQ GLIHUHQWHV VLWXDFLRQHV de instalación. Tres situaciones de instalación serán explicadas con instrucciones de inversión de puertas y dos opciones de instalación del panel de la puerta. Inversión de la Apertura de la Puerta (todos los tipos de instalación) Cómo hacer que un refrigerador tenga una apertura hacia la izquierda y el freezer hacia la derecha.
Inversión de la Apertura de la Puerta Este paso puede ser realizado para todos los tipos de instalación. 6 31-1000600 Rev.
Instrucciones de Instalación – Inversión de la Apertura de la Puerta PASO 2 RETIRE LA PUERTA ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la dirección de la apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad. Ŷ Abra la puerta hasta la posición de apertura completa. Ŷ Solicite a una segunda persona que mantenga la puerta abierta.
Instrucciones de Instalación – Inversión de la Apertura de la Puerta PASO 3 MUEVA EL ENSAMBLE DEL CONTROL PASO 3 MUEVA EL ENSAMBLE DEL CONTROL Ŷ Retire los soportes de la bisagra superior, quitando los tres tornillos Torx T-30. Ŷ Vuelva a presionar el ensamble de vidrio sobre el ensamble de la carcasa de control, asegurando que los pernos de plástico sean presionados en los agujeros del lado de la carcasa.
Instrucciones de Instalación – Inversión de la Apertura de la Puerta PASO 4 MUEVA LA CARCASA DEL INTERRUPTOR DE LUZ (Cont.) PASO 5 REINSTALE LOS SOPORTES DE BISAGRA Ŷ 0XHYD HO VRSRUWH GH PRQWDMH KDVWD HO RWUR ODGR GH OD unidad, retirando los dos tornillos Phillips y usando los mismos para instalar el soporte en su nueva ubicación. Ŷ Mueva el soporte de bisagra superior hasta la parte inferior y el soporte inferior a la parte superior.
Instrucciones de Instalación – Inversión de la Apertura de la Puerta PASO 6 REINSTALE LA CARCASA (cont.) PASO 8 RETIRE LA TAPA DE LA BISAGRA INFERIOR Ŷ 8ELTXH OD ÀHFKD D]XO GHO ¿OWUR *LUH HO ¿OWUR SDUD DOLQHDU OD ÀHFKD FRPR VH PXHVWUD ADVERTENCIA Riesgo de Lastimadura con la Bisagra de la Puerta Ŷ ,QVHUWH HO ¿OWUR HQ VX SRVLFLyQ \ Gp DO PLVPR ó GH JLUR HQ sentido horario (si es necesario, use la herramienta de retiro GHO ¿OWUR Las bisagras de la puerta se encuentran bajo tensión y se deberán
Instrucciones de Instalación – Inversión de la Apertura de la Puerta PASO 10 REINSTALE LA PUERTA PASO 9 SOPORTES Y BISAGRAS DEL PANEL ADVERTENCIA Ŷ Retire los soportes del panel en cada extremo de la puerta, retirando los tornillos Torx T30. Siga todos los pasos al invertir la dirección de apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad.
Instrucciones para una Instalación Integrada Dual Instalación en una construcción nueva con aberturas de 25” de profundidad 12 31-1000600 Rev.
Guía de Diseño – Instalación Integrada Dual ESPACIO DE INSTALACIÓN INTEGRADO DUAL Las dimensiones que aparecen entre paréntesis están expresadas en centímetros. 25" (63.5) Ancho del Cerramiento (Consulte el Cuadro) 6" (15.2) Retorno Finalizado 84" (213.4) C A D B AGUA ELÉCTRICO 2 1/2" (6.4) LH RH 18 36 8 18 24 24 30 24 36 30 24 24 30 36 30 30 36 36 ANCHO DEL CERRAMIENTO A B C D E F G H 53 1/2 4 1/8 3 1/2 7 1/2 2 26 9 36 9 135.9 10.5 8.9 19.1 5.1 66.0 22.
Guía de Diseño – Instalación Integrada Dual ESPACIO DE INSTALACIÓN INTEGRADO DUAL Ubicaciones de Agua y Electricidad Los suministros eléctricos y de agua deberán ser ubicados como se muestra. La Profundidad del Recorte Deberá Ser de 25” El recorte está basado en la instalación de 2 productos con apertura de puerta hacia la izquierda y hacia la derecha. Kit ZKUN de Unificación de Calefacción requerido.
Instrucciones de Instalación – Instalación Integrada Dual PIEZAS SUMINISTRADAS DEL KIT ZKUN: PASO 1 RETIRE EL EMBALAJE Calentador Adhesivo Transformador Parteluz Frontal Soporte con Terminación Soporte de Unificación Superior Soporte de Unificación Frontal Inferior Tornillos Largos de Cabeza Hexagonal 8-18 5/8” de 3 1/4” Tornillos Largos de Cabeza Hexagonal 8-32 5/8” de 5 1/4” Tornillos Largos de Cabeza Hexagonal 1/4-20 1/2” de 3 3/8” 4 ganchos para cables ADVERTENCIA Ŷ Retire el cartón externo y el emb
Instrucciones de Instalación – Instalación Integrada Dual PASO 2 INSTALE EL SUMINISTRO DE AGUA PASO 3 PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA SU INSTALACIÓN NOTA: Asegúrese de que el cable de conexión del calentador esté direccionado hacia la parte superior de la unidad al ser instalado. Ŷ Coloque la unidad con apertura del lado derecho frente a la apertura de instalación, de modo que la unidad se encuentre frente a la ubicación de instalación esperada.
Instrucciones de Instalación – Instalación Integrada Dual PASO 3 PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA SU INSTALACIÓN (Cont.) Tornillos Hexagonales nº 8 PASO 4 INSTALACIÓN DEL SOPORTE ANTI VOLCADURAS (Cont.) Ŷ Mida y marque desde el lado derecho de la apertura de acuerdo con la tabla anterior, dependiendo del tamaño de la unidad con apertura del lado derecho que esté instalando.
Instrucciones de Instalación – Instalación Integrada Dual PASO 5 UNIENDO LAS UNIDADES DUALES INSTALADAS UNIFICACIÓN DE LA PARTE INFERIOR TRASERA UNIFICACIÓN SUPERIOR Ŷ Afloje los dos tornillos inferiores de las tapas de acceso traseras de ambas unidades y retire los tornillos superiores. Ŷ Afloje los dos tornillos frontales sobre la parte superior de la unidad y retire los dos tornillos intermedios.
Instrucciones de Instalación – Instalación Integrada Dual PASO 7 INSERCIÓN/ AJUSTE DEL BORDE DEL GABINETE PASO 6 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA ADVERTENCIA Realice la conexión a un suministro de agua potable únicamente. Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento de la máquina de hielos automática y de la jarra de llenado automático. La presión del agua deberá estar entre 40 y 120 p.s.i. (275 – 827 kPa). ADVERTENCIA ADVERTENCIA Eléctrica.
Instrucciones de Instalación – Instalación Integrada Dual PASO 7 INSERCIÓN/ AJUSTE DEL BORDE DEL GABINETE (Cont.) PASO 8 NIVELE LA UNIDAD Todos los modelos cuentan con 4 puntos de nivelación. La parte frontal está apoyada sobre patas niveladoras; la parte trasera está apoyada sobre ruedas ajustables. Es posible acceder a ambas desde la parte frontal de la unidad. Ŷ Reemplace el tornillo del amortiguador de refuerzo de la tubería de agua.
Instrucciones de Instalación – Instalación Integrada Dual PASO 9 PREPARACIÓN FINAL DE LA UNIDAD EXTERNA (Cont.) PASO 9 PREPARACIÓN FINAL DE LA UNIDAD EXTERNA PARA UNA INSTALACIÓN AL MISMO NIVEL: Asegúrese de que la superficie frontal de la puerta esté 7/8” detrás de la cara frontal de los gabinetes circundantes ANTES de asegurar los soportes a Puerta del Compartimiento dichos gabinetes. Filtro Tornillo Hexagonal de ¼” Ŷ Abra la tapa frontal Gancho de la carcasa a 90°.
Instrucciones de Instalación – Instalación Integrada Dual PASO 9 PREPARACIÓN FINAL DE LA UNIDAD EXTERNA (Cont.) PASO 10 PREPARACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA Ŷ Instale el parteluz frontal y acceda a los bordes de las tapas entre las 2 unidades. Abra las puertas y el dardo flexible en el área entre las unidades.
Instrucciones de Instalación – Instalación Integrada Dual PASO 12 INSTALE EL ENSAMBLE DE LA JARRA DE LLENADO AUTOMÁTICO (Algunos Modelos con Refrigerador) Ŷ Oculte los cables y la tubería dentro del compartimiento de la pared y coloque el ensamble de pared de llenado automático en el extremo delantero del montaje, hasta que esté nivelado con la pared interior del refrigerador. Deslice el ensamble hacia la pared trasera hasta que el agujero del tornillo de montaje esté visible.
Instrucciones para la Instalación Actualizada Instalación en una construcción existente con aberturas profundas de 24” de un ancho de 35 1/2”, 36”, 41 1/2”, 47 1/2” o 71 1/2” 24 31-1000600 Rev.
Guía de Diseño – Instalación Dual Actualizada ESPACIO DE INSTALACIÓN DUAL ACTUALIZADO Las dimensiones que aparecen entre paréntesis están expresadas en centímetros. 24" (61.0) Ancho del Cerramiento 6" (15.2) Ubicación Eléctrica 6" (15.2) Retorno Finalizado E 5" (12.7) *Mín. de 83 1/2" *Máx. de 84 1/2" (212.1 – 214.6) “El borde se superpondrá un adicional de 5/8" 75" (190.5) Desde el piso hasta la parte inferior del área eléctrica 5" (12.7) 5" 3 1/2" (12.7) (8.
Instrucciones de Instalación - Instalación Dual Actualizada UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR/ FREEZER CONEXIÓN A TIERRA DE LA UNIDAD ADVERTENCIA Ŷ No instale el refrigerador/ freezer en lugares donde la temperatura sea inferior a los 55°F (13°C). Éste no funcionará con la frecuencia suficiente como para mantener las temperaturas apropiadas. Ŷ No instale el refrigerador/ freezer en lugares donde la temperatura sea superior a los 100°F (37°C). Éste no funcionará correctamente.
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation PIEZAS SUMINISTRADAS DEL KIT ZKUN: PASO 1 RETIRE EL EMBALAJE (Cont.
Installation Instructions - Dual Retro-Fit Installation PASO 2 INSTALE EL SUMINISTRO DE AGUA (Cont.) PASO 3 PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA SU INSTALACIÓN NOTA: Las válvulas de cierre tipo montura están incluidas en muchos kits de suministro de agua. Antes de su adquisición, asegúrese de que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería locales. Ŷ Desembale el Kit de Unificación (ZKUN) de calefacción y asegúrese de que los componentes de la lista estén incluidos.
Instrucciones de Instalación - Instalación Dual Actualizada PASO 3 PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA SU INSTALACIÓN (Cont.) Tornillos Hexagonales nº 8 Parte Superior de la Tapa Conector de 2 Patas al Conector del Calentador NO retire el Separador de Cables Transformador Conector de 3 Patas La parte superior del ensamble de la carcasa está oculto para mayor claridad.
Instrucciones de Instalación - Instalación Dual Actualizada PASO 4 INSTALACIÓN DEL SOPORTE ANTI VOLCADURAS Ŷ El soporte antivolcaduras deberá estar asegurado al piso a 23» desde el frente de la carcasa. Ŷ Encinte la tubería de agua a la pared y el piso de acuerdo con las dimensiones mostradas. Coloque cinta aproximadamente cada 5” hacia el frente de la unidad. Esto mantendrá alejada la tubería de agua del soporte(s) antivolcaduras y evitará que la unidad gire sobre la tubería de agua durante la instalación.
Instrucciones de Instalación - Instalación Dual Actualizada PASO 5 UNIENDO LAS UNIDADES DUALES INSTALADAS (Cont.) Ŷ Reemplace la tapa de acceso trasero. Asegúrese de que el cable de corriente y el cable de conexión a tierra estén correctamente dirigidos a través del recorte de la tapa de acceso. CAMBIE EL CABLE DE CORRIENTE Se requieren cables de corriente más prolongados para una instalación actualizada. Los cables de corriente están incluidos en 42” ZKR42N y 48” ZKR48N.
Instrucciones de Instalación - Instalación Dual Actualizada PASO 5 UNIENDO LAS UNIDADES DUALES INSTALADAS (Cont.) PASO 6 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA INSTALACIÓN DEL BORDE DE LA CAJA ADVERTENCIA Realice la conexión a un suministro de agua potable únicamente. Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento de la máquina de hielos automática y de la jarra de llenado automático. La presión del agua deberá estar entre 40 y 120 p.s.i. (275 – 827 kPa).
Instrucciones de Instalación - Instalación Dual Actualizada PASO 7 INSERCIÓN/ AJUSTE DEL BORDE DEL GABINETE Ŷ Enchufe ambas unidades en el tomacorriente de la pared. ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, tenga cuidado en los pasos restantes de la instalación de no tocar el cableado ni los componentes eléctricos dentro del compartimiento del compresor mientras el electrodoméstico está enchufado y la tapa de acceso frontal no está en su lugar.
Instrucciones de Instalación - Instalación Dual Actualizada PASO 9 PREPARACIÓN FINAL DE LA UNIDAD EXTERNA (Cont.) PASO 8 NIVELE LA UNIDAD Todos los modelos cuentan con 4 puntos de nivelación. La parte frontal está apoyada sobre patas niveladoras; la parte trasera está apoyada sobre ruedas ajustables. Es posible acceder a ambas desde la parte frontal de la unidad. Ŷ Asegúrese de que las luces se encuentren encendidas dentro de la unidad.
Instrucciones de Instalación - Instalación Dual Actualizada PASO 9 PREPARACIÓN FINAL DE LA UNIDAD EXTERNA (Cont.) Ŷ Para una correcta colocación de la caja luego de la nivelación, el lado trasero de la parte superior y el lateral de los bordes antiguos deberán estar nivelados con el borde del gabinete. Refrigerador o Freezer Ŷ Vuelva a colocar la tapa de acceso en la unidad y asegure la misma con dos tornillos de cabeza hexagonal de ¼”.
Instrucciones de Instalación - Instalación Dual Actualizada PASO 12 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS (modelos con freezer) PASO 10 INSTALACIÓN DEL ZÓCALO Ŷ Inserte el zócalo en la ranura sobre la Tapa de Acceso Frontal, rotando el mismo hacia usted. Ŷ Presione la parte inferior del zócalo hacia el producto y deslice el mismo hasta su posición.
Instrucciones de Instalación - Instalación Dual Actualizada PASO 13 INSTALE EL ENSAMBLE DE LA JARRA DE LLENADO AUTOMÁTICO (Algunos Modelos con Refrigerador) Ŷ Oculte los cables y la tubería dentro del compartimiento de la pared y coloque el ensamble de pared de llenado automático en el extremo delantero del montaje, hasta que esté nivelado con la pared interior del refrigerador. Deslice el ensamble hacia la pared trasera hasta que el agujero del tornillo de montaje esté visible.
Instrucciones para una Instalación Integrada Simple Instalación en una construcción nueva con aberturas de 25” de profundidad 38 31-1000600 Rev.
Guía de Diseño – Instalación Integrada Simple ESPACIO DE INSTALACIÓN INTEGRADO SIMPLE Las dimensiones que aparecen entre paréntesis están expresadas en centímetros. 25" (63.5) Ancho del Cerramiento (Consulte el Cuadro) 6" (15.2) Retorno Finalizado 84" (213.4) C A D B AGUA ELÉCTRICO 2 1/2" (6.4) PRODUCT ENCLOSURE WIDTH A B C D Ubicaciones de Agua y Electricidad Los suministros eléctricos y de agua deberán ser ubicados como se muestra.
Instrucciones de Instalación - Instalación Integrada Simple UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR/ FREEZER CONEXIÓN A TIERRA DE LA UNIDAD ADVERTENCIA Ŷ No instale el refrigerador/ freezer en lugares donde la temperatura sea inferior a los 55°F (13°C). Éste no funcionará con la frecuencia suficiente como para mantener las temperaturas apropiadas. Ŷ No instale el refrigerador/ freezer en lugares donde la temperatura sea superior a los 100°F (37°C). Éste no funcionará correctamente.
Instrucciones de Instalación - Instalación Integrada Simple PASO 1 RETIRE EL EMBALAJE ADVERTENCIA PASO 2 INSTALE EL SUMINISTRO DE AGUA Riesgo de Caída. ADVERTENCIA Realice la conexión a un suministro de agua potable únicamente. Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento de la máquina de hielos automática y de la jarra de llenado automático. La presión del agua deberá estar entre 40 y 120 p.s.i. (275 – 827 kPa). Este electrodoméstico es inestable.
Instrucciones de Instalación - Instalación Integrada Simple PASO 3 PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA SU INSTALACIÓN PASO 4 INSTALACIÓN DEL SOPORTE ANTI VOLCADURAS(Cont.) Ŷ Coloque la unidad con apertura del lado derecho frente a la apertura de instalación, de modo que la unidad se encuentre frente a la ubicación de instalación esperada. Ŷ Encinte la tubería de agua a la pared y el piso de acuerdo con las dimensiones mostradas. Coloque cinta aproximadamente cada 5” hacia el frente de la unidad.
Instrucciones de Instalación - Instalación Integrada Simple PASO 5 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA (cont.) PASO 6 INSERCIÓN/ AJUSTE DEL BORDE DEL GABINETE (cont.) Tubería de Cobre: Ŷ Lentamente coloque ambas unidades en la abertura, asegurándose de no tocar los gabinetes a los costados y de detenerse para evitar daños. Ambas caras de la puerta deberán estar a 7/8” detrás de la cara frontal de los gabinetes circundantes en la instalación de un panel de acero inoxidable o personalizado.
Instrucciones de Instalación - Instalación Integrada Simple PASO 8 PREPARACIÓN FINAL DE LA UNIDAD EXTERNA (Cont.) PASO 7 NIVELE LA UNIDAD Todos los modelos cuentan con 4 puntos de nivelación. La parte frontal está apoyada sobre patas niveladoras; la parte trasera está apoyada sobre ruedas ajustables. Es posible acceder a ambas desde la parte frontal de la unidad. Ŷ Asegúrese de que las luces se encuentren encendidas dentro de la unidad.
Instrucciones de Instalación - Instalación Integrada Simple PASO 8 PREPARACIÓN FINAL DE LA UNIDAD EXTERNA (Cont.) PASO 11 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS (modelos con freezer) Ŷ Vuelva a colocar la tapa de acceso en la unidad y asegure la misma con dos tornillos de cabeza hexagonal de ¼”. PRECAUCIÓN Para minimizar el riesgo de lesiones personales, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos.
Instrucciones de Instalación - Instalación Integrada Simple PASO 12 INSTALE EL ENSAMBLE DE LA JARRA DE LLENADO AUTOMÁTICO (Algunos Modelos con Refrigerador) Ŷ Oculte los cables y la tubería dentro del compartimiento de la pared y coloque el ensamble de pared de llenado automático en el extremo delantero del montaje, hasta que esté nivelado con la pared interior del refrigerador. Deslice el ensamble hacia la pared trasera hasta que el agujero del tornillo de montaje esté visible.
Instalación del Panel de la Puerta de Acero Inoxidable Este paso puede ser realizado para todos los tipos de instalación. 31-1000600 Rev.
Instrucciones de Instalación – Panel de la Puerta de Acero Inoxidable Los Kits de Paneles de Puertas de Acero Inoxidable están disponibles con manijas Euro y Pro.
Installation Instructions - Stainless Door Panel PASO 2 AJUSTE EL PANEL DE ACERO INOXIDABLE (Cont.) Ŷ Siga los siguientes pasos para la instalación del tornillo de ajuste. Ŷ Para un montaje nivelado, inspeccione la brecha entre el panel y los gabinetes del lado de la manija.
Installation Instructions - Stainless Door Panel PASO 4 INSTALE LAS TAPAS DE LAS BISAGRAS Ŷ Reemplace las tapas de las bisagras superior e inferior usando los 4 tornillos T30 por tapa. Ŷ Utilizando un tornillo T10, asegure la parte superior de la tapa al Soporte en L. Tornillos Torx T30 Tapa de la bisagra superior Tornillos Torx T30 Tornillos Torx T30 Tapa de la bisagra inferior 50 31-1000600 Rev.
Installation Instructions - Stainless Door Panel PASO 5 INSTALE LOS BORDES DE LAS PUERTAS Hay 2 bordes de puerta para instalar. Uno para el lado de la manija y uno para el lado de la bisagra. El borde largo es para el lado de la manija y el borde corto es para el lado de la bisagra. Instale el borde del lado de la manija primero. Ŷ Sin tocar la cinta expuesta al costado de la puerta, alinee la parte superior del borde con la parte superior del panel de la puerta.
Instalación del Panel a Medida de la Puerta Revestida Este paso puede ser realizado para todos los tipos de instalación. 52 31-1000600 Rev.
Guía de Diseño – Panel a Medida de la Puerta Revestida GUÍA DE DISEÑO DE LA MANIJA A MEDIDA Las manijas a medida deben ser usadas para instalaciones niveladas. Para la instalación de la manija a medida, los agujeros taladrados en la parte trasera de los paneles decorativos deberán asegurar que el grosor del material de ½” (1.27 cm) permanezca para el soporte de la manija. NOTA: El agujero taladrado no deberá superar 1” (2.53 cm) de diámetro. 1/4" (0.
Instrucciones de Instalación - Panel de la Puerta a Medida Revestida PASO 1 PREPARACIÓN DEL PANEL REVESTIDO Ŷ Verifique que las dimensiones totales del panel coincidan con las recomendaciones provistas en base al modelo e inspeccione cualquier daño inicial. Ŷ Apoye la plantilla en la parte TRASERA del panel, asegurándose de alinear el extremo superior (línea negra) de la plantilla con el extremo superior del panel.
Instrucciones de Instalación - Panel de la Puerta a Medida Revestida PASO 2 INSTALE EL PANEL REVESTIDO PASO 3 AJUSTE EL PANEL REVESTIDO (Cont.) Ŷ Retire la tapa de la bisagra inferior y conserve los 4 tornillos Torx T30 para la instalación posterior. Ŷ Siga los siguientes pasos para la instalación del tornillo de ajuste. Ŷ Para un montaje nivelado, inspeccione la brecha entre el panel y los gabinetes del lado de la manija.
Instrucciones de Instalación - Panel de la Puerta a Medida Revestida PASO 3 AJUSTE EL PANEL REVESTIDO (Cont.) PASO 5 INSTALE LOS BORDES DE LAS PUERTAS Una vez ajustado el panel en la posición deseada, asegure el mismo primero atornillando y ajustando los tornillos verticales en la parte inferior de los soportes de la puerta y luego atornillando y ajustando los tornillos horizontales restantes.
Instrucciones de Instalación - Panel de la Puerta a Medida Revestida PASO 5 INSTALE LOS BORDES DE LAS PUERTAS Hay 2 bordes de puerta para instalar. Uno para el lado de la manija y uno para el lado de la bisagra. El borde largo es para el lado de la manija y el borde corto es para el lado de la bisagra. Instale el borde del lado de la manija primero.
Notas 58 31-1000600 Rev.
Notas 31-1000600 Rev.
NOTA: Al realizar las instalaciones descriptas en este libro, se deberán usar anteojos o gafas de seguridad. NOTA: Monogram se esfuerza de forma constante para mejorar sus productos. Por lo tanto, los materiales, el aspecto y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo. 31-1006000 Rev.