Installation Sheet

6
K
F
Option/Opcion/Option
13
F
D
K
Option/Opcion/Option
14
1
2
3/32”
2,4mm
O
E
Option/Opcion/Option
15
Option/Opcion/Option
16
3/32”
2,4mm
O
E
Loosen Handle Adapter Screw (K) with a Philips Screwdriver.
Aoje el tornillo del adaptador del monomando (K) con un destornillador Philips.
Dévisser la vis de l'adaptateur de poignée (K) à l’aide d’un tournevis Philips.
Remove both Handle Adapter Screw (K) and Handle Adapter (F) from lower
Stop Tube (D). Set aside for re-installation once temperature adjustment is complete.
Retire el tornillo del adaptador del monomando (K) y el adaptador del monomando (F)
de la parte inferior del tubo de cierre (D). Resérvelo para volver a instalarlo una vez
completo el ajuste de la temperatura.
Retirer la vis de l'adaptateur de poignée (K) et l’adaptateur de poignée (F) du tube d’arrêt
(D) inférieur. Les mettre de côté pour leur réassemblage ultérieur, lorsque l’ajustement de
la température sera terminé.
1. Insert 3/32" Hex Key (O) into Stop Tube Screw (E).
2. Loosen Stop Tube Screw (E) and adjust temperature setting by sliding screw in Stop
Tube Slot.
1. Inserte la llave hexagonal de 3/32” (O) en el tornillo del tubo de cierre (E).
2. Aoje el tornillo del tubo de cierre (E) y ajuste la temperatura deslizando el tornillo en
la ranura del tubo de cierre.
1. Insérer une clé hex de 3/32 po (O) dans la vis du tube d’arrêt (E).
2. Dévisser la vis du tube d’arrêt (E) et ajuster le réglage de la température en faisant
glisser la vis dans la fente du tube d’arrêt.
Retighten Stop Tube Screw (E) with 3/32" Hex Key (O).
Vuelva a apretar el tornillo del tubo de cierre (E) con la llave hexagonal de 3/32” (O).
Resserrer la vis du tube d’arrêt (E) à l’aide de la clé hex. de 3/32 po (O).