Instruction Sheet

13
INS11739 - 10/21
1. Insert battery holder (S) cable into control box (M) power port. Ensure cable is pushed all
the way into the control box.
1. Inserte el cable del soporte para pilas (S) en el puerto de suministro eléctrico de la caja
de control (M). Asegúrese de empujar el cable bien adentro de la caja de control.
1. Insérer le câble du porte-piles (S) dans le port d’alimentation du boîtier de contrôle (M).
S’assurer que le câble est complètement poussé dans le boîtier de contrôle.
1. Turn the water supply line valves on and check for leaks.
1. Abra las válvulas de suministro de agua y verifique si hay pérdidas.
1. Ouvrir les robinets des conduites d’alimentation en eau et s’assurer qu’il n’y a
aucune fuite.
1616
1717
2
1
M
S
Use zip ties (N) if desired to manage faucet hoses, data cable and battery holder cable.
Do not zip tie pulldown hose (D). Check to ensure pulldown hose movement is
not obstructed.
Use abrazaderas plásticas (N) si lo desea para organizar las mangueras de la mezcladora,
el cable de datos y el cable del soporte para baterías. No sujete la manguera extensible (D)
con abrazaderas plásticas. Verifique que el movimiento de la manguera extensible no quede
obstruido.
Utiliser des attaches autobloquantes (N) au besoin pour organiser les tuyaux du robinet,
le câble de données et le câble du porte-piles. Ne pas attacher le tuyau du bec
rétractable (D). S’assurer que le tuyau du bec rétractable se déplace librement.
1818
1919
D