Installation Guide

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes
o de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
INS10555D - 08/21
MAGNETIC DOCKING HANDHELD SHOWER
REGADERA MANUAL DE ACOPLAMIENTO MAGNÉTICO
DOUCHE À MAIN AVEC SUPPORT MAGNÉTIQUE
Register Online:
Regístrese en línea:
S’enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
Record Purchased Model Number:
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Garder ces directives pour référence ultérieure)
Image is for reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
Cette image n'est oerte qu'à titre indicatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro,
Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation,
Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
ATTENTION! This handheld shower product
contains neodymium magnets ranging in strength
up to .3T. In certain conditions, some magnets may
interfere with the operation of pacemakers or other
implantable medical devices. If you wear a pacemak-
er or implantable medical device, please consult with
your device manufacturer and physician/clinician for
specic guidance.
IMPORTANT INFORMATION FOR
PEOPLE WITH PACEMAKERS OR
OTHER IMPLANTABLE MEDICAL
DEVICES
ATTENTION! Cette douche à main contient des
aimants au néodyme dont la puissance va jusquà .3T.
Dans des situations particulières, certains aimants
peuvent produire une interférence susceptible de
nuire au bon fonctionnement du stimulateur ou de
tout autre dispositif médical interne. Si vous portez
un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif
médical interne, veuillez consulter le fabricant de
votre dispositif ou votre médecin/clinicien pour
obtenir conseils ou recommandations.
INFORMATION IMPORTANTE POUR
LES PERSONNES PORTANT UN STIM-
ULATEUR CARDIAQUE (PACEMAKER)
OU TOUT AUTRE DISPOSITIF
MÉDICAL INTERNE
ATENCIÓN! Esta regadera manual contiene
imanes de neodimio de potencia hasta .3T. En ciertas
condiciones, algunos imanes pueden interferir con
la operación de marcapasos u otros dispositivos
médicos implantables. Si usted usa un marcapasos o
un dispositivo médico implantable, por favor consulte
con el fabricante de su dispositivo y con su médico/
clínico para obtener orientación especíca.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA
PERSONAS CON MARCAPASOS U
OTROS DISPOSITIVOS MÉDICOS
IMPLANTABLES

Summary of content (4 pages)