BEDIENUNGSANLEITUNG | INSTRUCTION MANUAL | MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES | ISTRUZIONE D’USO MINOX X-lite 8x26 | 10x26 | 8x34 | 10x34 | 8x42 | 10x42 | 8x56 FERNGLAS | BINOCULARS | JUMELLES PRISMÁTICOS | BINOCOLO
Mit diesem Fernglas aus dem Hause MINOX hast du dich für ein Produkt von höchster optischer und feinmechanischer Qualität entschieden. Diese Anleitung soll dir helfen, das Leistungsspektrum deines MINOX X-lite Fernglases optimal zu nutzen. Willkommen bei MINOX! .......................................................2 Lerne Dein Fernglas kennen.................................................4 Einstellungen..............................................................................5 Scharfstellung........
EINSTELLUNGEN 1 2 3 4 5 6 3 1 2 kulare mit drehbaren Augenmuscheln O Dioptrien-Ausgleich Zentraler Mitteltrieb Zusammenfaltbare Rohre Objektiv Stativgewinde (Abdeckschraube) Ideal für Brillenträger Um auch Brillenträgern ein optimales Sehfeld zu ermöglichen, sind MINOX Ferngläser mit Drehaugenmuscheln ausgestattet. Benutzung ohne Brille Beobachter, die keine Brille tragen, drehen an beiden Okularen die Augenmuscheln nach links (gegen den Uhrzeigersinn) bis zum Einrasten heraus.
PFLEGETIPPS Um eine optimale Bildschärfe zu erreichen, ist es notwendig, die Optik des Fernglases auf die individuelle Sehleistung deiner Augen abstimmen. Gehe dazu bitte wie folgt vor: Um dein MINOX Fernglas bei Nichtgebrauch vor Fremdeinflüssen zu schützen, empfehlen wir, das Fernglas in der mitgelieferten Neopren-Tasche aufzubewahren, so dass dieses immer geschützt ist. Wir empfehlen zur Reinigung deines Fernglases die Verwendung des MINOX Optik Reinigungskits (Best.-Nr. 80405463).
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN Im Schadensfall steht dir unser Kundendienst unter folgender Adresse zur Verfügung: In allen anderen Ländern schickst du dein MINOX Fernglas an den von MINOX autorisierten Distributor. In Deutschland MINOX GmbH (Werk 2) Technischer Service Wilhelm-Loh-Str. 1 35578 Wetzlar Dessen Anschrift findest du unter: www.minox.
Modell X-lite 8x26 X-lite 10x26 X-lite 8x34 X-lite 10x34 X-lite 8x42 X-lite 10x42 X-lite 8x56 Vergrößerung 8-fach 10-fach 8-fach 10-fach 8-fach 10-fach 8-fach Eintrittspupille 26 mm 26 mm 34 mm 34 mm 42 mm 42 mm 56 mm Austrittspupille 3,25 mm 2,6 mm 4,25 mm 3,4 mm 5,25 mm 4,2 mm 7 mm Sehfeld in m auf 100 m 119 m 98 m 124 m 105 m 124 m 106 m 112 m Pupillenschnittweite 16 mm 14,1 mm 17,4 mm 16 mm 17,3 mm 16,1 mm 19,8 mm Nahbereich 3m 4m 3m 3m 3m 3m 3m Di
With these binoculars from MINOX you have chosen a product of highest optical quality and mechanical precision. These instructions are to help you benefit from the full performance spectrum of your MINOX binoculars. Welcome to MINOX! ................................................................12 Know your binoculars .............................................................14 Adjustments ................................................................................15 Focusing .....................
ADJUSTMENTS 1 2 3 4 5 6 3 1 2 yepieces with adjustable eyecups E Diopter adjustment Focusing knob Objectives Objective lens Tripod adapter (screw cap) Ideal for people wearing glasses To ensure that people wearing glasses also have an optimal field of view MINOX binoculars are fitted with rotating eyecups. For use without wearing glasses Those who do not wear glasses must turn the eyecups at both eyepieces in counterclockwise direction until they engage in the extended position.
MAINTENANCE AND CARE SERIAL NUMBER For a pin-sharp image, definition you must adjust the optics of the binoculars to your individual vision. To do this, please proceed as follows: To provide as much protection as possible for your MINOX product, it is strongly recommended to use the carrying case when storing your binoculars. On the bottom of the X-lite binoculars you will find the serial number. It is important that you make a note of this number for the event of loss. 1.
If your binoculars need servicing, please contact our customer service at the following address: Germany MINOX GmbH (Werk 2) Technischer Service Wilhelm-Loh-Str. 1 35578 Wetzlar GB Blaser Sporting Limited Unit 12 The Pines Broad Street Guildford Surrey GU3 3BH USA / Canada Blaser USA 403 East Ramsey, Suite 301 San Antonio, Texas 78216 18 CONDITIONS OF WARRANTY Please send your MINOX binoculars to authorized dealers in all other countries. You can find these addresses under: www.minox.
Modell X-lite 8x26 X-lite 10x26 X-lite 8x34 X-lite 10x34 X-lite 8x42 X-lite 10x42 X-lite 8x56 Magnification 8x 10 x 8x 10 x 8x 10 x 8x Front lens diameter 26 mm 26 mm 34 mm 34 mm 42 mm 42 mm 56 mm Exit pupil 3.25 mm 2.6 mm 4.25 mm 3.4 mm 5.25 mm 4.2 mm 7 mm Field of view 119 m 98 m 124 m 105 m 124 m 106 m 112 m Eye relief 16 mm 14.1 mm 17.4 mm 16 mm 17.3 mm 16.1 mm 19.
Avec une jumelle MINOX tu as opté pour un produit qui se distingue par la qualité supérieure de son optique et de sa mécanique de précision. Cette notice d’utilisation t’aidera à exploiter optimalement les multiples performances que recèle cette jumelle. Bienvenue chez MINOX ! .......................................................22 Fais connaissance avec ta jumelle de visée....................24 Réglages........................................................................................
RÉGLAGES 1 2 3 4 5 6 3 2 culaire avec oeillères rabattables O Compensation dioptrique Molette centrale Tubes repliables Objectif Adaptateur de trépied (Vis de protection) Idéal pour les porteurs de lunettes Afin que les porteurs de lunettes puissent aussi bénéficier d’un champ de vision optimal, les jumelles MINOX sont équipées d’oeillères réglables.
CONSEILS D’ENTRETIEN NUMÉRO DE SÉRIE Pour obtenir une vision optimale, il faut adapter l’optique de la jumelle à la vue personnelle de l’observateur. Pour ce faire, procéder comme suit: Afin de protéger ta jumelle lors de son transport / rangement, nous te conseillons de la conserver dans le sac en néoprène fourni. Au dos de chaque jumelle MINOX X-lite figure son numéro de fabrication. Il est important de noter cette référence: elle peut se révéler utile en cas de perte. 1.
En cas de dommage, veuillez contacte notre Service-ApresVente a l’adresse suivante : En Allemagne MINOX GmbH (Werk 2) Technischer Service Wilhelm-Loh-Str. 1 35578 Wetzlar En Grande-Bretagne Blaser Sporting Limited Unit 12 The Pines Broad Street Guildford Surrey GU3 3BH Aux USA Blaser USA 403 East Ramsey, Suite 301 San Antonio, Texas 78216 28 CLAUSES DE LA GARANTIE Pour tous les autres pays: Veuillez envoyer votre produit MINOX au distributeur MINOX local autorisé.
Modèle X-lite 8x26 X-lite 10x26 X-lite 8x34 X-lite 10x34 X-lite 8x42 X-lite 10x42 X-lite 8x56 Grossissement 8x 10 x 8x 10 x 8x 10 x 8x Pupille d’entrée 26 mm 26 mm 34 mm 34 mm 42 mm 42 mm 56 mm Pupille de sortie 3,25 mm 2,6 mm 4,25 mm 3,4 mm 5,25 mm 4,2 mm 7 mm Champ de vision à 1000 m 119 m 98 m 124 m 105 m 124 m 106 m 112 m Distance frontale des pupilles 16 mm 14,1 mm 17,4 mm 16 mm 17,3 mm 16,1 mm 19,8 mm Domaine rapproché 3m 4m 3m 3m 3m 3m 3m Compen
Con estos prismáticos de la casa MINOX, te has decidido por un producto que te garantiza la mayor precisión óptica y mecánica. Este manual te ayudará a sacarle el mayor rendimiento posible a tus prismáticos MINOX X-lite. ¡Bienvenido a MINOX! ............................................................32 Conoce tus prismáticos ..........................................................34 Ajustes............................................................................................35 Control de enfoque..
AJUSTES CONOCE TUS PRISMÁTICOS 1 2 3 4 5 6 3 1 2 | | | | | | culares con copas giratorias O Corrección dióptrica Mando central Tubos plegables Objetivo Rosca de trípode (tornillo de cierre) Ideal para usuarios con gafas Los prismáticos MINOX están equipados con copas oculares giratorias para ofrecer un campo de visión óptimo incluso a los usuarios con gafas.
CONTROL DE ENFOQUE CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Para garantizar una nitidez de imagen óptima, es necesario ajustar los elementos ópticos de los prismáticos a la agudeza visual individual de cada uno de stus ojos. Para ello procede de la manera siguiente: Para proteger tus prismáticos MINOX de influencias externas cuando no los uses, te recomendamos que los guardes en la bolsa de neopreno incluida para que siempre estén protegidos. Atención: No mirar al sol con los prismáticos.
En caso de avería, nuestro servicio de atención te atenderá en las siguientes direcciones: una En Alemania MINOX GmbH (Werk 2) Technischer Service Wilhelm-Loh-Str. 1 35578 Wetzlar En el Reino Unido Blaser Sporting Limited Unit 12 The Pines Broad Street Guildford Surrey GU3 3BH En los EE. UU. Blaser USA 403 East Ramsey, Suite 301 San Antonio, Texas 78216 38 CONDICIONES DE GARANTÍA En el resto de los países, envía tus prismáticos MINOX al distribuidor autorizado MINOX. Encontrarás su dirección en: www.
Modelo X-lite 8x26 X-lite 10x26 X-lite 8x34 X-lite 10x34 X-lite 8x42 X-lite 10x42 X-lite 8x56 Aumentos 8x 10 x 8x 10 x 8x 10 x 8x Pupila de entrada 26 mm 26 mm 34 mm 34 mm 42 mm 42 mm 56 mm Pupila de salida 3,25 mm 2,6 mm 4,25 mm 3,4 mm 5,25 mm 4,2 mm 7 mm Campo de visión a 1000 m 119 m 98 m 124 m 105 m 124 m 106 m 112 m Distancia ocular 16 mm 14,1 mm 17,4 mm 16 mm 17,3 mm 16,1 mm 19,8 mm Distancia mínima de enfoque 3m 4m 3m 3m 3m 3m 3m Corrección dióp
Gentile cliente MINOX, acquistando questo binocolo MINOX hai scelto un prodotto di massima qualità ottica e massima precisione meccanica. Le presenti istruzioni ti saranno utili per poter sfruttare in modo ottimale il binocolo MINOX X-lite. Benvenuto a Minox! ............................................................42 Elementi di comando ..........................................................44 Impostazioni ...........................................................................
IMPOSTAZIONI ELEMENTI DI COMANDO 1 2 3 4 5 6 3 1 2 culari con paraocchi girevoli O Compensazione diottrie Regolazione micrometrica centrale Tubo pieghevole Obiettivo Filettatura dello stativo (vite di copertura) Ideale per chi indossa gli occhiali Per consentire anche a chi indossa gli occhiali di avere un campo visivo ottimale, i binocoli MINOX sono equipaggiati con paraocchi rotanti.
POSIZIONE DI MESSA A FUOCO CONSIGLI PER LA CURA Per ottenere una nitidezza ottimale dell’immagine, è necessario adattare l’ottica del binocolo alle capacità visive individuali dei tuoi occhi. A tal fine, procedi come segue: Per proteggere il binocolo MINOX da influssi esterni in caso di non utilizzo, ti raccomandiamo di conservarlo sempre nella custodia in neoprene in dotazione, in modo che sia sempre protetto.
In caso di danno, la nostra assistenza clienti è disponibile all’indirizzo: In Germania MINOX GmbH (Werk 2) Technischer Service Wilhelm-Loh-Str. 1 35578 Wetzlar In Gran Bretagna Blaser Sporting Limited Unit 12 The Pines Broad Street Guildford Surrey GU3 3BH Negli USA Blaser USA 403 East Ramsey, Suite 301 San Antonio, Texas 78216 48 CONDIZIONI DI GARANZIA In tutti gli altri Paesi, invia il binocolo MINOX a un distributore MINOX autorizzato, il cui indirizzo è riportato nel sito: www.minox.
Modello X-lite 8x26 X-lite 10x26 X-lite 8x34 X-lite 10x34 X-lite 8x42 X-lite 10x42 X-lite 8x56 Ingrandimento 8x 10 x 8x 10 x 8x 10 x 8x Pupilla d’ingresso 26 mm 26 mm 34 mm 34 mm 42 mm 42 mm 56 mm Pupilla di uscita 3,25 mm 2,6 mm 4,25 mm 3,4 mm 5,25 mm 4,2 mm 7 mm Campo visivo su 1.
Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar. Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar. Diseño sujeto a modificaciones sin previo aviso. MINOX es una marca registrada de MINOX GmbH, Wetzlar. Il design può subire variazioni senza preavviso.