Owner's manual
2928
M18 ONEFHIWP12 M18 ONEFHIWF12 M18 ONEFHIWF34
........4671 85 03... ............... 4671 95 03... ........... 4672 05 03...
...000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999
......... 0-950 min
-1
................... 0-550 min
-1
..................... 0-800 min
-1
....... 0-1150 min
-1
................... 0-950 min
-1
..................... 0-850 min
-1
....... 0-1500 min
-1
................. 0-1400 min
-1
................... 0-1300 min
-1
....... 0-2100 min
-1
................. 0-1750 min
-1
................... 0-1850 min
-1
....... 0-1800 min
-1
................. 0-1750 min
-1
................... 0-1800 min
-1
....... 0-2400 min
-1
................. 0-2100 min
-1
................... 0-2400 min
-1
....... 0-1800 min
-1
................. 0-1750 min
-1
................... 0-1800 min
-1
....... 0-2400 min
-1
................. 0-2100 min
-1
................... 0-2400 min
-1
.......... 1017 Nm ...................... 1356 Nm .........................1627 Nm
.......... M 24 ............................. M33 ................................M33
......1/2" (13 mm) ................1/2" (13 mm) ................... 3/4" (19 mm)
.............. 18 V ............................. 18 V ................................18 V
............. 3,2 kg ........................... 3,3 kg ..............................3,5 kg
............. 3,6 kg ........................... 3,7 kg ..............................3,9 kg
. 2402-2480 MHz ...........2402-2480 MHz ............. 2402-2480 MHz
............. 1,8 dBm ....................... 1,8 dBm ..........................1,8 dBm
.... 4.0 BT signal mode .... 4.0 BT signal mode .......... 4.0 BT signal mode
.-18 …. +50 °C.............. -18 …. +50 °C .................-18 …. +50 °C
........................ M18B2, M18B4, M18B5, M18B6, M18B9
..................... M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
........... 94,7 dB (A) .................. 94,9 dB (A) ......................98,5 dB (A)
......... 105,7 dB (A) ................ 105,9 dB (A) ....................109,5 dB (A)
........... 18,4 m/s
2
...................... 16,7 m/s
2
.........................15,9 m/s
2
............. 1,5 m/s
2
........................ 1,5 m/s
2
...........................1,5 m/s
2
ESPAÑOL ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA
Número de producción ...........................................................
Velocidad en vacío .............................................
Número de percusiones .....................................
Velocidad en vacío .............................................
Número de percusiones .....................................
Velocidad en vacío .............................................
Número de percusiones .....................................
Velocidad en vacío .............................................
Número de percusiones .....................................
Par max ..................................................................................
Tamaño máximo de tornillo / de tuerca...................................
Inserción de herramientas ......................................................
Voltaje de batería....................................................................
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (4,0 Ah / 5,0 Ah)
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (9,0 Ah) ..............
Banda(s) de frecuencia Bluetooth ..........................................
Potencia de alta frecuencia ....................................................
Versión Bluetooth ...................................................................
Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo........
Tipos de acumulador recomendados .....................................
Cargadores recomendados ....................................................
Información sobre ruidos / vibraciones
Determinación de los valores de medición según norma EN 62841.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro
A corresponde a:
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) .................................
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ..........................
Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 62841.
Valor de vibraciones generadas a
h
Apretar tornillos y tuercas de tamaño máximo ....................
Tolerancia K= .......................................................................
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de
peligro, instrucciones, ilustraciones y especifi caciones
suministradas con esta herramienta eléctrica. En caso
de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión
grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
ATORNILLADOR DE IMPACTO
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de
ruido excesivos puede causar pérdida de audición
Sujete el aparato por las superfi cies de sujeción
aisladas cuando realice trabajos en los que el tornillo
puede alcanzar líneas de corriente eléctrica ocultas. El
contacto del tornillo con una línea conductora de corriente
puede poner las partes metálicas del aparato bajo tensión y
provocar un choque eléctrico.
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y
LABORALES
Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con
la máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda
utilizar ropa de protección como máscara protectora contra
el polvo, guantes protectores, calzado resistente y
antideslizante, casco y protección para los oídos.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser
nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre
al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra
polvo.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo
para la salud (por ej. amianto).
ADVERTENCIA!
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la
norma EN 62841, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una
estimación provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la
herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insufi ciente, el nivel
vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el
aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir
sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por
ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de
los procesos de trabajo.
¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe
desconectar inmediatamente! No vuelva a conectar el
aparato, mientras el útil esté bloqueado; se podría producir
un rechazo debido a la reacción de retroceso brusca.
Averigüe y elimine la causa del bloqueo del útil, teniendo en
cuenta las indicaciones de seguridad.
Causas posibles para ello pueden ser:
• Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo
• Rotura del material con el que está trabajando
• Sobrecarga de la herramienta eléctrica
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se
encuentra en funcionamiento.
El útil se puede calentar durante el uso.
ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras
• en caso de cambiar la herramienta
• en caso de depositar el aparato
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para
evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fi jación. Las
piezas de trabajo no fi jadas pueden causar lesiones graves
y deterioros.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la
máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los
Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de
baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de
cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema M18 en
cargadores M18. No intentar recargar acumuladores de
otros sistemas.
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos
sólo en lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo
momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a
producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En
caso de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona
con agua y jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese
concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda
inmediatamente a un médico:
¡ADVERTENCIA! Este aparato contiene una pila de
botón de litio. Una pila nueva o usada puede causar graves
quemaduras internas y provocar la muerte en menos de 2
horas en caso de ingestión o penetración en el organismo.
Asegure en todo momento la tapa de las baterías.
Si la tapa no cierra de forma segura, desconecte el aparato,
retire la batería y manténgala alejada del alcanze de niños.
Si usted piensa que una batería fue ingerida o penetró en el
organismo, deberá acudir inmediatamente a un médico.
Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio, lesion
personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no
sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el
cargador en líquido ni permita que fl uya un fl uido dentro de
ellos. Los fl uidos corrosivos o conductivos, como el agua de
mar, ciertos productos quími-cos industriales y
blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden causar
un cortocircuito.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El destornillador de golpe de acumulador puede emplearse
de manera universal para fi jar y soltar tornillos y tuercas,
siendo independiente de una conexión a la red.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos como fabricante y bajo nuestra responsabilidad
que el producto descrito bajo "Datos técnicos" está en
conformidad con todas las normas relevantes de las
directivas 2011/65/UE (RoHS), 2014/53/UE, 2006/42/CE y
con las siguientes normas o documentos normalizados:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 62479:2010
EN 301 489-1 V2.2.3
EN 301 489-17 V3.1.1
EN 300 328V2.2.2
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-02-02
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
SELECCIÓN DEL MODO OPERATIVO
Antes de cambiar el modo operativo, esperar a que la
unidad se pare por completo. Para cambiar los ajustes,
pulsar el botón . Pulsar el botón WLAN para cambiar
los ajustes predeterminados usando la app ONE-KEY de su
teléfono inteligente.
ONE-KEY™
Para obtener más información sobre el funcionamiento de
esta herramienta, sírvase leer la guía de inicio rápido del
anexo o visite nuestra página web en internet www.
milwaukeetool.com/one-key. Puede descargar la app
ONE-KEY de la App Store o de Google Play en su teléfono
inteligente.
Cuando el aparato se ve afectado por descargas
electrostáticas, se apaga el indicador LED de velocidad, no
siendo posible seguir regulando la velocidad. Si esto
sucede, extraer la batería de recambio y la pila de botón y
volver a colocarlas (véanse las páginas 6 y 15).
Las incidencias producidas por descargas electrostáticas
también pueden provocar la interrupción de la comunicación
de Bluetooth. En este caso, es necesario volver a restaurar
manualmente la conexión de Bluetooth.
Los resultados de las pruebas cumplen con los requisitos
mínimos conforme a EN 55014-2 / EN 301489-1 / EN
301489-17.
BATERIA
Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser
recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento
de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de
calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se
deben mantener limpios.
Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las
baterías completamente después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías
recargables se deberían retirar del cargador una vez
fi nalizada la carga.
En caso de almacenar la batería recargable más de 30
días:
Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una
temperatura de aproximadamente 27°C.