AP 14-2 200E Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutu
4 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols 16 4 Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. 19 4 Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes. 22 4 Sezione testo con dati tecnici, importanti informazioni sulla sicurezza e sull‘utilizzo, spiegazione dei simboli.
8 12 9 14 6 7 4 10 5
1 1 2 2 1 3 2 6 7
A...................
START START/LOCK 2 1 STOP 2 1 STOP STOP 10 11
12 13
SERVICE 14 1 5 2 6 ! 3 7 4 8 15
TECHNICAL DATA POLISHER AP14-2 200E Production code..................................................................... ..................... 4631 76 04... ............................................................................................ ..................... 4631 77 04... ...000001-999999 Rated input ............................................................................ .......................1450 W Output ................................................................................
GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” fulfills all the relevant provisions of the following Regulations S.I. 2008/1597 (as amended), S.I. 2016/1091 (as amended), S.I.
j) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag. k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES POLISSEUSE AP14-2 200E Numéro de série ..................................................................................... ..................... 4631 76 04... ............................................................................................................ ..................... 4631 77 04... ...000001-999999 Puissance nominale de réception........................................................... .......................1450 W Puissance utile .....................
DECLARATION "CE DE CONFORMITÉ Nous déclarons, en tant que fabricant et sous notre seule responsabilité, que le produit décrit dans « Données techniques » est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives 2011/65/ UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE et des documents normatifs harmonisés suivants : EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2021-01-20 SYMBOLES DATI TECNICI ATTENTIO
che entra nella zona di operazione deve indossare un abbigliamento protettivo personale. Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di lavoro. j) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico della macchina stessa, tenere l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate.
DATOS TÉCNICOS PULIDORA AP14-2 200E Número de producción ..................................................................... ..................... 4631 76 04... ...................................................................................................... ..................... 4631 77 04... ...000001-999999 Potencia de salida nominal............................................................... .......................1450 W Potencia entregada ...................................................
Alexander Krug Managing Director Autorizado para la redacción de los documentos técnicos. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany CONEXIÓN ELÉCTRICA Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características. También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la Clase de Seguridad II Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores No aplique fuerza.
Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de protecção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho. j) Ao executar trabalhos durante os quais possam ser atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede, deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas do punho.
TECHNISCHE GEGEVENS POLIJSTMACHINE AP14-2 200E Productienummer .................................................................. ..................... 4631 76 04... ............................................................................................ ..................... 4631 77 04... ...000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen............................................. .......................1450 W Afgegeven vermogen ............................................................ ..............
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij als fabrikant verklaren in uitsluitende verantwoording dat het onder 'Technische gegevens' beschreven product overeenstemt met alle relevante voorschriften van de richtlijnen 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG en de volgende geharmoniseerde normatieve documenten: EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 SYMBOLER VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! Før ethvert arbejde
føre til kvæstelser også uden for det direkte arbejdsområde. j) Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøjede strømledninger eller værktøjets eget kabel. Kontakt med en spændingsførende ledning sætter også metaldele under spænding, hvilket fører til elektrisk stød. k) Hold netkablet væk fra roterende indsatsværktøj.
TEKNISKE DATA POLERMASKIN AP14-2 200E Produksjonsnummer.............................................................. ..................... 4631 76 04... ............................................................................................ ..................... 4631 77 04... ...000001-999999 Nominell inngangseffekt ........................................................ .......................1450 W Avgitt effekt ............................................................................ .........
NETTILKOPLING Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden. AUTOMATISK GJENSTARTSBESKYTTELSE En nullspenningsbryter forhindrer at maskinen starter på nytt igjen etter et strømbrudd. Før neste gangs bruk av maskinen må den først slåes av og så slåes på igjen.
insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Om elverktyget kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar under spänning som sedan leder till elstöt. k) Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg. Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas eller dras in varvid risk finns för att din hand eller arm dras mot det roterande insatsverktyget. l) Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stannat fullständigt.
TEKNISET ARVOT KIILLOTUSKONE AP14-2 200E Tuotantonumero .................................................................... ..................... 4631 76 04... ............................................................................................ ..................... 4631 77 04... ...000001-999999 Nimellinen teho ...................................................................... .......................1450 W Antoteho ............................................................................
VERKKOLIITÄNTÄ Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa. UUDELLEENKÄYNNISTYSSUOJA Nollakytkin estää koneen tahattoman käynnistymisen sähkökatkoksen jälkeen. Aloittaaksesi työskentelyn uudelleen, tulee virta katkaista koneesta ja kytkeä se tämän jälkeen uudelleen takaisin päälle.
δημιουργείται κατά την εργασία. Σε περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας. ια) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε. Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική ενδυμασία. Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή σπασμένων εργαλείων μπορεί να εκσφενδονιστούν και να προκαλέσουν τραυματισμούς ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα εργασίας.
TEKNIK VERILER POLISAJ ALETI AP14-2 200E Üretim numarası .................................................................... ..................... 4631 76 04... ............................................................................................ ..................... 4631 77 04... ...000001-999999 Giriş gücü .............................................................................. .......................1450 W Çıkış gücü.......................................................................
ŞEBEKE BAĞLANTISI Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir. TEKRAR ÇALIŞTIRMADA KORUMA Sıfır gerilim şalteri elektrik kesintilerinden sonra aletin tekrar ve istenmeden çalışmasını önler.
napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k úderu elektrickým proudem. k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího nástroje. l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu.
TECHNICKÉ ÚDAJE LEŠTIČKA AP14-2 200E Výrobné číslo ......................................................................... ..................... 4631 76 04... ............................................................................................ ..................... 4631 77 04... ...000001-999999 Menovitý príkon ..................................................................... .......................1450 W Výkon.................................................................................
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.
filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu. i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
MŰSZAKI ADATOK POLÍROZÓGÉP AP14-2 200E Gyártási szám........................................................................ ..................... 4631 76 04... ............................................................................................ ..................... 4631 77 04... ...000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel ................................................ .......................1450 W Leadott teljesítmény .............................................................. .........
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Gyártóként egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki Adatok” alatt leírt termék a 2011/65/EK (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvek minden releváns előírásának, ill.
j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje. Stik z vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese napetost tudi na kovinske dele električnega orodja in povzroči električni udar. k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se vsadno orodje.
TEHNIČKI PODACI POLIRAČ AP14-2 200E Broj proizvodnje ..................................................................... ..................... 4631 76 04... ............................................................................................ ..................... 4631 77 04... ...000001-999999 Snaga nominalnog prijema .................................................... .......................1450 W Predajni učinak ...................................................................... .........
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Izjavljujemo kao proizvođač na osobnu odgovornost, da je proizvod, opisan pod "Tehnički podaci" sukladan sa svim relevantnim propisima smjernica 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG i sa slijedećim harmoniziranim normativnim dokumentima: EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2021-01-20 SIMBOLI TEHNISKIE DATI PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! Prije radova na stroju
tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no darba vietas. j) Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades līniju vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem, nepieskaroties metāla daļām.
TECHNINIAI DUOMENYS POLIRUOKLIS AP14-2 200E Produkto numeris .................................................................. ..................... 4631 76 04... ............................................................................................ ..................... 4631 77 04... ...000001-999999 Vardinė imamoji galia ............................................................ .......................1450 W Išėjimo galia (W) ....................................................................
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į specifikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be apsauginio kontakto. APSAUGA NUO PAKARTOTINIO ĮSIJUNGIMO Nulinės įtampos jungiklis neleidžia vėl įsijungti įrenginiui po to, kai buvo nutrūkęs elektros energijos tiekimas. Kad galėtumėte dirbti toliau, įrenginį išjunkite ir įjunkite vėl.
läbilõikamise või kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda. l) Ärge pange seadet käest enne, kui seadme spindel on täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik võib aluspinnaga kokku puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus seadme üle. m) Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel töötada. Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik võib tungida Teie kehasse. n) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid.
AP14-2 200E ПОЛИРОВАЛЬНАЯ МАШИНА ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Серийный номер изделия ........................................................................... ..................... 4631 76 04... ................................................................................................................... ..................... 4631 77 04... ...000001-999999 Номинальная выходная мощность............................................................. .......................1450 W Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü ..............
ÄÅÊËÀÐÀÖÈSS Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC Под собственную ответственность мы как производитель заявляем о том, что описанное в разделе «Технические характеристики» изделие отвечает всем соответствующим требованиям директив 2011/65/ЕС (директива, ограничивающая содержание вредных веществ), 2014/30/ ЕС, 2006/42/ЕС и следующих гармонизированных нормативных документов: EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018
âðåìå ñòå èçëîæåíè íà ñèëåí øóì, òîâà ìîæå äà äîâåäå äî çàãóáà íà ñëóõ. и) Âíèìàâàéòå äðóãè ëèöà äà áúäàò íà áåçîïàñíî ðàçñòîÿíèå îò çîíàòà íà ðàáîòà. Âñåêè, êîéòî ñå íàìèðà â çîíàòà íà ðàáîòà, òðÿáâà äà íîñè ëè÷íè ïðåäïàçíè ñðåäñòâà. Îòêúðòåíè ïàð÷åíöà îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò ìîãàò â ðåçóëòàò íà ñèëíîòî óñêîðåíèå äà îòëåòÿò íàäàëå÷å è äà ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ ñúùî è èçâúí çîíàòà íà ðàáîòà.
DATE TEHNICE ŞLEFUITOR AP14-2 200E Număr producţie .................................................................... ..................... 4631 76 04... ............................................................................................ ..................... 4631 77 04... ...000001-999999 Putere nominală de ieşire ...................................................... .......................1450 W Putere de iesire ..................................................................... .........
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE În calitate de producător declarăm pe propria răspundere că produsul descris la "Date tehnice" este în concordanţă cu toate prevederile legale relevante ale Directivelor 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE, precum şi ale următoarelor norme armonizate: EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2021-01-20 SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Întotdeauna scoat
ѕ) Фаќајте го електро-алатот само на изолирани површини за држење, додека извршувате работи, кај кои приборот може да погоди сокриени струјни водови или сопствениот кабел за напојување со струја. Контактот со водови што спроведуваат напон, става и метални делови од електро-апаратот под напон и доведува до електричен удар. и) Кабелот за напојување со струја чувајте го настрана од прибор што се врти.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПОЛІРУВАЛЬНА МАШИНА AP14-2 200E Номер виробу ......................................................................................... ..................... 4631 76 04... .............................................................................................................. ..................... 4631 77 04... ...000001-999999 Номінальна споживана потужність...................................................... .......................1450 W Віддавана потужність .............
СЕРТИФІКАТ ВІДПОВІДНОСТІ ВИМОГАМ ЄС Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, описаний у "Технічних даних", відповідає всім застосовним положенням директив 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG, та наступним гармонізованим нормативним документам: EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2021-01-20 Alexander Krug Managing Director Уповноважений із складання технічної
ﻣﻠﻣﻊ AP14-2 200E اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ إﻧﺗﺎج ﻋدد 4631 76 04... .................................................................................... 4631 77 04... ............................................................................................ ...000001-999999 اﻟدﺧل اﻟﻣﻘدر 1450 W ................................................................................ اﻟﺧرج870 W ........................................................................................
Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Str. 10 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu Techtronic Industries (UK) Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK (01.