OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2902-20 M18™ BRUSHLESS 1/2" HAMMER DRILL/DRIVER PERCEUSE À PERCUSSION DE 13 mm (1/2") M18™ TALADRO PERCULOR A PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") M18™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
•Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
•When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. •Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
OPERATION FUNCTIONAL DESCRIPTION Always remove battery pack before WARNING changing or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. To reduce the risk of injury, always wear safety goggles or glasses with side shields. 3 2 1 Installing Bits 5 9 Always remove the battery before inserting or removing bits. Select the proper style and size bit for the job. This tool is equipped with a spindle lock.
The torque specifications shown here are approximate Drilling values obtained with a fully charged battery pack. Place the bit on the work surface and apply firm pressure before starting. Too much pressure will slow the Clutch bit and reduce drilling efficiency. Too little pressure Setting in. lbs Applications will cause the bit to slide over the work area and dull 1-3 25-28 Small screws in softwood. the point of the bit.
SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.800.268.4015 MAINTENANCE reduce the risk of injury, always WARNING To unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack or charger. Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs. Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST or visit www.milwaukeetool.
LIMITED WARRANTY - MEXICO, RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original Lire toutes les consignes purchase date. AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, This warranty card covers any defect in material and workmanship illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique.
•Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures. •Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR PERCEUSE À PERCUSSION •l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l’opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- 2. Pour fermer les mors du mandrin, tournez le manchon dans le sens horaire. L’embout est fixé solidement lorsque le mandrin fait un bruit de cliquetis et que le manchon ne peut plus pivoter. fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 3. Pour enlever l’embout, tournez le manchon dans le sens antihoraire. et les batteries. N.B.
APPLICATIONS minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour d’explosion, choc élec- Sélection de la vitesse Le sélecteur de vitesse est au-dessus du carter du moteur. Laisser l’outil s’arrêter complètement avant de changer de vitesse. Voir «Applications» pour les vitesses recommandées dans diverses conditions. 1. Pour la vitesse Low [Basse], tirer le sélecteur de vitesse en arrière pour afficher « 1 ». 2. Pour la vitesse High [Haute], pousser le sélecteur de vitesse en avant pour afficher « 2 ».
SERVICE - CANADA Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1.800.268.4015 Surcharge Une surcharge continue peut endommager l’outil ou le bloc de piles en permanence. ENTRETIEN minimiser les risques AVERTISSEMENT Pour de blessures corporelles, Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST www.milwaukeetool.ca GARANTIE LIMITÉE AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA seguridad, instrucciones, ilus- ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE.
•Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. •Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta.
• polvos generados por MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Algunos el lijado eléctrico, aserrado, •Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas pulido, taladrado y otras actividades de construcción de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la contienen químicos identificados como causantes seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga. de cáncer, defectos congénitos u otros daños repro•Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente ductivos.
OPERACION Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA lesiones, extraiga siempre la ESPECIFICACIONES Cat. No....................................................... 2902-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batería..............................................M18™ Tipo de cargador...........................................M18™ RPM.......................................................Baja 0 - 550 Alta 0 - 1 800 BPM...................................................
3. Para usar el modo destornillador, rote el torque selector hasta que el símbolo aparezca alineado con la flecha. El embrague ajustable, cuando está bien ajustado, patinará al par de torsión preestablecido para impedir que el tornillo entre demasiado en diferentes materiales y para impedir dañar el tornillo o la herramienta. Las especificaciones de torsión que se muestran enseguida son valores aproximados.
APPLICACIONES Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA electrocución, antes de tal- MANTENIMIENTO reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para lesión, desconecte siempre adrar o colocar tornillos verifique que en el área de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos. Para reducir el riesgo de lesiones en aplicaciones que producen una cantidad considerable de polvo, use una solución de extracción de polvo que cumpla con OSHA de acuerdo con las instrucciones de operación de la solución.
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos.
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140098d1 05/18 961012657-01(C) Printed in China