OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2829-20 M18 FUEL™ COMPACT BAND SAW SCIE À RUBAN COMPACTE M18 FUEL™ SIERRA DE BANDA COMPACTA DE M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
•Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. •Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. •Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
•When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. •Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
. To install a new blade, with the pulleys facing up, ASSEMBLY insert the blade between the rollers and the faces Recharge only with the charger of the guides, making sure that the teeth on the left WARNING specified for the battery. For speside of the tool point towards the rear of the tool. cific charging instructions, read the operator’s 5. With one hand, hold the blade in place between manual supplied with your charger and battery.
Typical Application ACCESSORIES 1. Keep the blade off the workpiece until the motor recommended accessohas reached full speed. WARNING Use only Others may be hazardous. 2. Start cutting on a surface where the greatest num- For a completeries. listing of accessories, go online to ber of teeth will be in contact with the workpiece www.milwaukeetool.com or contact a distributor. at one time. SERVICE - UNITED STATES 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) Correct Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST or visit www.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT.
•Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures. •Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR SCIE À RUBAN DESCRIPTION FONCTIONNELLE •Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, ce qui infligera un choc électrique à l’opérateur. • Garder les mains à l’écart de la DANGER zone de coupe et de la lame. Garder la deuxième main sur la poignée auxiliaire.
L’emploi d’accessoires AVERTISSEMENT autres que ceux qui sont 5. D’une main, tenez la lame en place entre les galets et les faces de guidage tandis que de l’autre main, vous placerez la lame autour des poulies. Avant de mettre l’outil en marche, vérifiez si la lame circule librement à l’intérieur de l’aire protégée. 6. Tournez le levier de blocage de tension en sens horaire sur 180° à la position de verrouillage. Cette manoeuvre maintiendra la lame sur les poulies.
Réparations Application typique 1. Garder la lame hors de la pièce de fabrication Pour les réparations, retournez outil, batterie et jusqu’à ce que le moteur atteigne la vitesse sé- chargeur en entier au centre-service le plus près. lectionnée. ACCESOIRES 2. Commencer à découper sur une surface où le L’utilisation d’autres acplus grand nombre de dents est simultanément AVERTISSEMENT cessoires que ceux qui en contact avec la pièce de fabrication.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias ADVERTENCIA de seguridad, instrucciones, L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT.
SEGURIDAD PERSONAL •Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación. •Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios.
MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES •Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga. •Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías. Cat. No....................................................... 2829-20 Volts..............................................................
Utilice únicamente accesoADVERTENCIA rios específicamente reco- 5. Con una mano, sujete la hoja en su lugar entre los rodillos y las guías y utilice la otra mano para colocar la hoja alrededor de las poleas. Asegúrese de que la cuchilla se encuentra libremente dentro del canal de la guarda antes de arrancar el motor de la herramienta. 6. Gire el asa de bloqueo de tensión 180 ° en sentido horario para bloquear la posición. Esto asegurará la hoja en las poleas.
Aplicaciones típicas Reparaciones 1. Mantenga la segueta fuera de la pieza en la Si su herramienta, batería o cargador están dañados, que se está trabajando hasta que el motor haya envíela al centro de servicio más cercano. alcanzado la velocidad seleccionada. ACCESORIOS 2. Empiece a cortar en una superficie en la que el Utilice sólo los accesorios mayor número de dientes a la vez esté en contacto ADVERTENCIA específicamente recomendacon la pieza en la que se trabaja. dos.
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES.