Istruzioni d'uso e di montaggio Piani cottura a induzione Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature. it-IT M.-Nr.
Indice Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ....................................................... 5 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .................................................. 16 Panoramica ........................................................................................................ Piano cottura ....................................................................................................... KM 7404 FX, KM 7464 FR, KM 7464 FL .................................
Indice Funzioni supplementari..................................................................................... Stop & Go............................................................................................................ Recall................................................................................................................... Modalità demo .................................................................................................... Visualizzare i dati del piano cottura.....
Indice Incasso a filo ....................................................................................................... 81 Allacciamento elettrico ........................................................................................ 82 Schede prodotti ................................................................................................. 85 Dichiarazione di conformità .............................................................................
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Questo elettrodomestico è conforme alle vigenti norme in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose. Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di mettere in funzione il piano cottura. Contengono informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e al piano cottura.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Uso corretto Questo piano cottura è destinato esclusivamente all'uso domestico. Questo apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti esterni. Esso è destinato esclusivamente all'uso in ambito domestico per preparare e tenere in caldo le pietanze. Qualsiasi altro impiego non è ammesso.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Bambini Tenere lontano dal piano cottura i bambini al di sotto degli otto anni, in alternativa sorvegliarli costantemente. I ragazzini più grandi e responsabili (a partire dagli otto anni) possono eventualmente utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come effettuare questa operazione e sono in grado di farlo in tutta sicurezza.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Sicurezza tecnica Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non correttamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato. Un piano cottura danneggiato può essere pericoloso per la sicurezza. Controllare che l'elettrodomestico non presenti danni visibili. Non mettere mai in funzione un piano cottura difettoso.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica delle strutture elettriche o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento. Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio. Il diritto alla garanzia inoltre decade se il piano cottura non viene riparato dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Se il piano cottura è stato montato dietro il frontale di un mobile (p.es. un'anta), non chiudere mai l'anta, mentre si utilizza l'elettrodomestico. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umidità. Si possono danneggiare l'elettrodomestico, il mobile e il pavimento. Chiudere il frontale del mobile solo quando le spie del calore residuo si sono spente.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Impiego corretto Quando è in funzione, il piano cottura diventa molto caldo e rimane tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Solo quando le indicazioni del calore residuo si spengono non si corre alcun pericolo di scottarsi. L'olio o i grassi possono prendere fuoco se si surriscaldano. Sorvegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso. Non spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Quando il piano è acceso, o se lo si accende inavvertitamente oppure se è ancora presente calore residuo sussiste il pericolo che oggetti metallici eventualmente appoggiati sulla superficie del piano possano surriscaldarsi. Altri materiali possono fondersi oppure incendiarsi. I coperchi umidi delle pentole possono chiudersi ermeticamente. Non utilizzare il piano cottura come superficie di appoggio.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Se sul piano cottura molto caldo cadono zucchero, sostanze zuccherine, plastica o carta stagnola e si fondono, quando si raffreddano possono danneggiare la superficie in vetroceramica. Spegnere subito il piano cottura ed eliminare subito e a fondo queste sostanze usando un raschietto. Indossare guanti protettivi. Appena il piano cottura è freddo, pulire la superficie con un prodotto specifico per vetroceramica.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Oggetti metallici, conservati in un cassetto posto sotto il piano cottura, possono diventare molto caldi se il piano cottura viene usato in maniera intensa e prolungata. Il piano cottura è dotato di una ventola di raffreddamento.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Pulizia e manutenzione Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle parti che conducono tensione e causare un corto circuito. Per pulire l'apparecchio non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento. L’imballaggio può essere conservato per un’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di danni o guasti all'apparecchiatura.
Panoramica Piano cottura KM 7404 FX, KM 7464 FR, KM 7464 FL a Zona cottura con TwinBooster b Zona cottura con TwinBooster c Zona cottura PowerFlex con TwinBooster d Zona cottura PowerFlex con TwinBooster cd Combinabile con l'area di cottura PowerFlex e Comandi e spie 17
Panoramica KM 7414 FX, KM 7414 FX vetro, KM 7474 FR, KM 7474 FL a Zona cottura con TwinBooster b Zona cottura con TwinBooster c Zona cottura PowerFlex con TwinBooster d Zona cottura PowerFlex con TwinBooster cd Combinabile con l'area di cottura PowerFlex e Comandi e spie 18
Panoramica KM 7465 FR, KM 7465 FL a Zona cottura PowerFlex con TwinBooster b Zona cottura PowerFlex con TwinBooster ab Combinabile con l'area di cottura PowerFlex c Zona cottura PowerFlex con TwinBooster d Zona cottura PowerFlex con TwinBooster cd Combinabile con l'area di cottura PowerFlex e Comandi e spie 19
Panoramica Comandi e spie Tasti sensore a Accendere/spegnere il piano cottura b Scala numerica - Impostare il livello di potenza - Impostare le durate per il timer c Accendere insieme o separare le zone cottura PowerFlex.
Panoramica Indicazioni/Spie k Funzione Tenere in caldo attivata l Stop&Go attivato m Booster attivato n Zona di cottura PowerFlex o Display timer da : a : Durata Blocco accensione/blocco comandi attivati Modalità demo attivata p Area di impostazione livelli di potenza ampliata 21
Panoramica Informazioni sulle zone cottura KM 7404 FX, KM 7464 FR, KM 7464 FL Zona cottura Dimensioni in cm Ø 1 3 Potenza max. in Watt a 230 V 2 14–19 – normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2 1.850 2.500 3.000 10–16 – normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2 1.400 1.700 2.200 15–23 19x23 normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2 2.100 3.000 3.650 15–23 19x23 normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2 2.100 3.000 3.
Panoramica KM 7414 FX, KM 7414 FX vetro, KM 7474 FR, KM 7474 FL Zona cottura Dimensioni in cm Ø 1 3 Potenza max. in Watt a 230 V 2 16–22 – normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2 2.300 3.000 3.650 10–16 – normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2 1.400 1.700 2.200 15–23 19x23 normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2 2.100 3.000 3.650 15–23 19x23 normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2 2.100 3.000 3.
Panoramica KM 7465 FR, KM 7465 FL Zona cottura Dimensioni in cm Ø 1 3 Potenza max. in Watt a 230 V 2 15–23 19x23 normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2 2.100 3.000 3.650 15–23 19x23 normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2 2.100 3.000 3.650 15–23 19x23 normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2 2.100 3.000 3.650 15–23 19x23 normale TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2 2.100 3.000 3.
Al primo avvio Incollare la targhetta dati compresa nella documentazione dell'apparecchio nell'apposito spazio al capitolo “Assistenza tecnica”. Rimuovere eventuali pellicole protettive e adesivi. Pulire il piano cottura per la prima volta Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, pulirlo con un panno umido e asciugarlo. Mettere in funzione il piano cottura per la prima volta I componenti in metallo sono stati trattati con un apposito prodotto protettivo.
Al primo avvio Miele@home Requisito: rete WLAN domestica Il piano cottura è dotato di un modulo WLAN integrato. Il piano cottura può essere collegato alla rete WLAN domestica. Se anche la cappa aspirante Miele è collegata alla rete WLAN di casa, è possibile utilizzare i comandi automatici della cappa aspirante tramite la funzione Con@ctivity. Ulteriori informazioni sono riportate nelle istruzioni d'uso e di montaggio della cappa aspirante.
Al primo avvio Connettere Miele@home Collegamento tramite app È possibile stabilire la connessione di rete con la app Miele@mobile. Installare l'app Miele@mobile sul proprio terminale mobile. Per la registrazione occorrono: 1. la password della rete WLAN. 2. La password del piano cottura. La password del piano cottura è composta dalle ultime 9 cifre del numero di fabbricazione, che si trova sulla targhetta dati.
Al primo avvio Interrompere il procedimento Toccare un tasto sensore qualsiasi. Resettare le impostazioni Per la sostituzione del router non è necessario il reset. Accendere il piano cottura. Toccare contemporaneamente i tasti sensore 0 e 9 per 6 secondi. I secondi scorrono a ritroso sul display del timer. Al termine sul display timer viene visualizzato per 10 secondi il codice :. Resettare le impostazioni quando si elimina, si vende o si mette in funzione un piano cottura usato.
Al primo avvio Con@ctivity Connettere la Con@ctivity La Con@ctivity costituisce la comunicazione diretta tra un piano cottura Miele e una cappa aspirante Miele. Essa consente alla cappa di attivarsi in automatico in funzione del piano cottura. Con@ctivity tramite la rete WLAN di casa (Con@ctivity 3.0) Requisiti: - rete WLAN domestica Ulteriori informazioni sono riportate nelle istruzioni d'uso e di montaggio della cappa aspirante.
Al primo avvio Con@ctivity tramite connessione WLAN diretta (Con@ctivity 3.0) Requisito: cappa aspirante Miele predisposta per WLAN Se non si dispone di una rete domestica, è possibile collegare direttamente il piano cottura alla cappa aspirante. Spegnere la cappa aspirante. Tenere premuto il tasto (B*). Premere contemporaneamente il tasto " (1*). * Cappe aspiranti con tasti sensore. L'indicazione 2 rimane accesa, l'indicazione 3 lampeggia.
Al primo avvio Interrompere il procedimento Toccare un tasto sensore qualsiasi. Resettare le impostazioni Per la sostituzione del router non è necessario il reset. Accendere il piano cottura. Toccare contemporaneamente i tasti sensore 0 e 9 per 6 secondi. I secondi scorrono a ritroso sul display del timer. Al termine sul display timer viene visualizzato per 10 secondi il codice :. Resettare le impostazioni quando si elimina, si vende o si mette in funzione un piano cottura usato.
Induzione Funzionamento Stoviglie di cottura Sotto ogni zona cottura è situata una bobina a induzione. Questa bobina genera un campo magnetico che agisce direttamente sul fondo delle stoviglie e lo riscalda. La zona cottura si riscalda solo indirettamente per il calore ceduto dalla pentola. Stoviglie adatte L'induzione funziona solo appoggiandovi stoviglie con fondo magnetizzabile (v. cap. “Induzione”, par. “Stoviglie”). Essa rileva automaticamente le dimensioni delle stoviglie appoggiate.
Induzione Indicazione di stoviglie assenti o non adatte Sul display di una zona cottura lampeggia il simbolo alternato al livello di potenza impostato, se - la zona cottura viene accesa senza aver precedentemente appoggiato delle stoviglie o se le stoviglie utilizzate non sono adatte (stoviglie con fondo non magnetico), - il diametro del fondo della pentola utilizzata è troppo piccolo, - la pentola viene spostata dalla zona cottura accesa.
Induzione Rumori Quando si usa un piano cottura a induzione le stoviglie possono causare dei rumori a seconda del materiale e della struttura: brusio quando il livello della potenza è alto. Il ronzio si riduce o sparisce riducendo il livello di potenza. Se si usano stoviglie con fondo composto da materiali diversi (p.es. fondo a strati) si può sentire un crepitio. Un sibilo può comparire se, usando stoviglie con fondo composto da materiali diversi (p.es.
Consigli per risparmiare energia elettrica - Usare possibilmente sempre il coperchio per evitare l'inutile dispersione di calore. - Per quantità ridotte si consiglia di utilizzare una pentola più piccola. Una pentola di piccole dimensioni ha bisogno di meno energia elettrica rispetto a una pentola grande, non particolarmente piena. - Si consiglia di cuocere con poca acqua. - Dopo aver iniziato ad arrostire o a cuocere le pietanze portare il livello di potenza su un livello più basso.
Aree di regolazione Il piano cottura di serie è programmato con 9 livelli di potenza. Se si desidera una gradazione più dettagliata è possibile passare a 17 livelli di potenza (v. capitolo “Programmazione”).
Modalità di utilizzo Impostazioni Difetto di funzionamento perché i Il piano cottura in vetroceramica è dotato di sensori elettronici che reagiscono se si sfiorano col dito. Il tasto sensore On/Off deve essere premuto un po' più a lungo per motivi di sicurezza al momento dell'accensione rispetto agli altri tasti. Ogni reazione dei tasti sensore viene confermata da un segnale acustico. tasti sensore sono sporchi e/o coperti.
Modalità di utilizzo Pericolo di incendio a causa degli alimenti surriscaldati. Gli alimenti non sorvegliati possono surriscaldarsi e prendere fuoco. Sorvegliare sempre il piano di cottura quando è in funzione. Tenere in considerazione che il tempo di riscaldamento dei piani cottura a induzione è molto più breve rispetto allo stesso tempo dei piani cottura tradizionali. Accendere il piano cottura. Toccare il tasto sensore . Tutti i tasti sensore si accendono.
Modalità di utilizzo Indicazione calore residuo Area di cottura PowerFlex Se una zona cottura è calda, dopo averla spenta si accende la spia del calore residuo. Le zone cottura PowerFlex si azionano in automatico per creare un'area di cottura PowerFlex quando si appoggiano stoviglie sufficientemente grandi (v. cap. “Panoramica”, capoverso “Piano cottura”). Le impostazioni per l'area cottura sono gestite con la scala numerica della zona cottura PowerFlex anteriore o sinistra (a seconda del modello).
Modalità di utilizzo Dispositivo automatico di inizio cottura Se il dispositivo automatico di inizio cottura è attivo, la zona cottura riscalda immediatamente a piena potenza per poi commutare sul livello di continuazione della cottura scelto dall’utente. Il tempo di inizio cottura dipende dal livello di continuazione cottura impostato (v. tabella). Attivare il dispositivo automatico di inizio cottura Toccare brevemente la spia della zona cottura desiderata.
Modalità di utilizzo Booster Attivare TwinBooster Le zone cottura sono dotate di TwinBooster. Livello 1 Il Booster rafforza la potenza, affinché si possano riscaldare grandi quantità p.es. di acqua per cuocere la pasta. Questo rafforzamento di potenza è attivo per max. 15 minuti. È possibile utilizzare il Booster con max. due zone cottura contemporaneamente. Toccare il tasto sensore della zona cottura desiderata. Toccare 1 volte il tasto sensore B. Sul display della zona cottura appare .
Modalità di utilizzo Tenere in caldo La funzione tenere in caldo non serve per riscaldare nuovamente pietanze raffreddatesi bensì per tenere in caldo pietanze molto calde subito dopo la preparazione. La durata massima di Tenere in caldo è di 2 ore. - Tenere in caldo le pietanze solo nelle stoviglie in cui sono state preparate (pentola/padella). Coprire le stoviglie con un coperchio. - Mescolare di tanto in tanto alimenti solidi o densi (purè di patate, stufato).
Timer Il piano cottura deve essere acceso per poter utilizzare il timer. È possibile impostare un tempo da 1 minuto (:) fino a 9 ore e 59 minuti (:). Le funzioni possono essere utilizzate contemporaneamente. Viene sempre visualizzata la durata più breve e il tasto sensore (tempo breve) o (spegnimento automatico) lampeggia. I tempi fino a 59 minuti vengono immessi in minuti (0:59), i tempi da 60 minuti in ore e minuti. I tempi vengono immessi nella sequenza ore, minuti decimali, minuti in unità.
Timer Spegnere la zona cottura automaticamente È possibile impostare una durata al termine della quale la zona cottura si spegne in automatico. La funzione può essere utilizzata contemporaneamente per tutte le zone cottura. La zona cottura viene spenta automaticamente dalla funzione di spegnimento automatico se la durata programmata va oltre la durata d'esercizio massima consentita (vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, capoverso “Spegnimento di sicurezza”).
Funzioni supplementari Stop & Go Recall Con l'attivazione di Stop&Go il livello di potenza di tutte le zone cottura accese si riduce a 1. I livelli di potenza delle zone cottura e l'impostazione del timer non possono essere modificati; è possibile solo spegnere il piano cottura. Tempo breve, tempi di spegnimento, tempi Booster e tempi per inizio cottura continuano a scorrere. Dopo la disattivazione la temperatura delle zone cottura viene riportata automaticamente alla gradazione impostata inizialmente.
Funzioni supplementari Modalità demo Questa funzione consente di presentare ai rivenditori specializzati il piano cottura senza riscaldamento. Attivare/disattivare la modalità demo Accendere il piano cottura. Su una scala numerica toccare contemporaneamente i tasti sensore 0 e 2 per 6 secondi. Sul display del timer lampeggia per alcuni secondi alternato a (modalità demo attivata) o (modalità demo disattivata).
Dispositivi di sicurezza Blocco accensione/Blocco comandi L’apparecchio è dotato di un blocco accensione e un blocco comandi. In questo modo non possono essere inavvertitamente accesi né il piano né le zone cottura; inoltre non è nemmeno possibile modificare le impostazioni. Il blocco accensione si attiva quando il piano cottura è spento. Quando il blocco accensione è attivo non è possibile accendere il piano cottura né impostare il timer. Un timer impostato continua a scorrere.
Dispositivi di sicurezza Attivare il blocco comandi Toccare e tenere premuto il tasto sensore +. Toccare il tasto sensore e tenere premuta la combinaziona di tasti per 6 secondi. I secondi scorrono a ritroso sul display timer. Al termine sul display timer compare . Il blocco è attivato. Disattivare il blocco comandi Toccare e tenere premuto il tasto sensore +. Toccare il tasto sensore e tenere premuta la combinaziona di tasti per 6 secondi.
Dispositivi di sicurezza Spegnimento di sicurezza Livello di potenza* Pannello comandi coperto Se uno o più tasti sensore rimangono coperti per più di 10 secondi, p.es. per contatto, a causa del trabocco delle pietanze o di oggetti appoggiati, il piano cottura si spegne automaticamente. Sul display del timer compare per alcuni secondi . Se è interessato il tasto sensore , si accende finché gli oggetti o lo sporco vengono rimossi.
Dispositivi di sicurezza Dispositivo antisurriscaldamento Nei seguenti casi può scattare la protezione antisurriscaldamento: Tutte le bobine di induzione e il dissipatore di calore dell'elettronica sono rispettivamente dotati di un dispositivo antisurriscaldamento.
Programmazione È possibile adattare la programmazione del piano cottura alle proprie esigenze. Si possono modificare diverse impostazioni in sequenza. Dopo aver attivato la programmazione compare il tasto sensore + e sul display timer . Dopo alcuni secondi lampeggiano sul display del timer alternandosi : (programma 01) e : (codice).
Programmazione 1) 2) Programma P:01 P:02 Codice Modalità demo Power Management (regola4) zione automatica) P:03 P:04 P:06 P:07 P:08 P:09 52 Impostazione di serie Numero dei livelli di potenza Segnale di conferma quando si tocca un tasto sensore Segnale acustico timer Blocco accensione Massima durata di funzionamento Impostazioni C:00 Modalità demo non attiva C:01 Modalità demo attiva C:00 off C:01 3680 Watt C:02 3000 Watt C:03 2000 Watt C:04 1000 Watt C:00 Non ripristina
Programmazione 1) Programma P:10 P:12 P:15 1) 2) 3) Connessione WLAN Velocità di reazione dei tasti sensore Rilevamento pentola costante 2) Codice Impostazioni C:00 non attiva/disattivata C:01 attiva senza configurazione C:02 attiva e configurata C:03 Connessione possibile tramite Push Button WPS C:04 WLAN viene resettata su default (C:00) C:05 Connessione WLAN diretta di piano cottura e cappa aspirante senza APP (Con@ctivity 3.
Indicazioni per organismi di controllo Pietanze test secondo EN 60350-2 Di serie sono impostati 9 livelli di potenza. Per la verifica secondo la norma impostare i livelli di potenza ampliati (v. capitolo “Programmazione”). Pietanza test Riscaldare olio Crêpes Friggere patatine fritte surgelate 54 Preriscaldamento Cuocere Fondo stoviglie di cottura (mm) Coperchio 150 no – 1–2 180 (fondo a strati) no 9 5.–7.
Pulizia e manutenzione Pericolo di ustionarsi a causa Pulire il piano cottura dopo ogni uso. delle zone cottura molto calde. Al termine del processo di cottura le zone sono molto calde. Spegnere il piano cottura. Far raffreddare le zone cottura prima di pulire il piano. Asciugare il piano cottura al termine di ogni operazione di pulizia per evitare che vi si depositi del calcare. Danni materiali a causa dell'umidità penetrata.
Pulizia e manutenzione Pulire la superficie in vetroceramica Danni causati da oggetti appuntiti. Il nastro di tenuta tra piano cottura e piano di lavoro può essere danneggiato. Il nastro di tenuta tra vetroceramica e cornice può essere danneggiato. Per la pulizia non utilizzare oggetti appuntiti. Con il detersivo per i piatti non si riescono a eliminare tutti i residui e le incrostazioni. Si crea una pellicola invisibile, che decolora la vetroceramica. Queste decolorazioni non si rimuovono più.
Cosa fare se... La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'apparecchio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica. Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le cause dei guasti. Problema Causa e rimedio Il piano cottura o le zone cottura non si accendono.
Cosa fare se... Problema Causa e rimedio Dopo aver acceso il pia- Blocco accensione o blocco comandi attivato. no cottura o aver pre Disattivare il blocco accensione o blocco comandi muto un tasto sensore, (v. cap. “Dispositivi di sicurezza”, capoverso “Blocper alcuni secondi sul co accensione/Blocco comandi”). display del timer appare . Sul display del timer Uno o più tasti sensore sono coperti, p.es. per conlampeggia e il piano tatto, pietanze traboccate o oggetti appoggiati.
Cosa fare se... Problema Causa e rimedio Con il dispositivo automatico di inizio cottura attivato il contenuto delle stoviglie non si cuoce. Si riscaldano grandi quantità di alimenti. Selezionare il livello di potenza più alto e abbassare poi manualmente la temperatura. Le stoviglie conducono male il calore. Usare un recipiente di cottura diverso che conduca meglio il calore.
Cosa fare se... Problema Causa e rimedio Sul display del timer lampeggia alternato È scattato il dispositivo di antisurriscaldamento. a delle cifre. V. cap. “Dispositivi di sicurezza”, par. “Dispositivo antisurriscaldamento”. , o La ventola è bloccata o difettosa. Controllare se la ventola è bloccata da un oggetto. Rimuovere l'oggetto. Se la segnalazione di guasto riappare, rivolgersi all'assistenza tecnica autorizzata.
Accessori su richiesta Miele offre un vasto assortimento di accessori e prodotti per la pulizia e la manutenzione adatti all'elettrodomestico in dotazione. Prodotti per la pulizia Detergente per vetroceramica e acciaio inossidabile 250 ml Questi prodotti possono essere facilmente ordinati tramite internet al sito https://shop.miele.it. In alternativa sono reperibili presso il servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele o presso il proprio rivenditore Miele di fiducia.
Assistenza tecnica Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negozio specializzato Miele o il servizio di assistenza tecnica Miele. È possibile visualizzare i contenuti online dell'assistenza tecnica sotto www.miele.it/elettrodomestico/service-21.htm. I contatti dell'assistenza tecnica Miele si trovano in fondo alle presenti istruzioni.
*INSTALLATION* Installazione Istruzioni di sicurezza per il montaggio Danni causati da montaggio errato. Un montaggio errato può danneggiare il piano cottura. Far montare il piano cottura solo da personale qualificato. Pericolo di scossa elettrica a causa della tensione di rete. Un allacciamento non corretto alla rete elettrica può causare un corto circuito. Far allacciare il piano cottura alla rete elettrica solo da un elettricista qualificato. Danni causati da oggetti caduti.
*INSTALLATION* Installazione Distanze di sicurezza Distanza di sicurezza sopra il piano cottura Tra il piano cottura e una cappa aspirante posta al di sopra dell’apparecchio è necessario mantenere la distanza di sicurezza indicata dalla casa produttrice. Se sopra l'apparecchio fossero installati materiali facilmente infiammabili (p.es. una mensola) occorre mantenere una distanza di sicurezza di min. 600 mm.
*INSTALLATION* Installazione Distanza di sicurezza verso i lati / la parete posteriore Il piano cottura deve essere incassato preferibilmente lasciando molto spazio a destra e a sinistra.
*INSTALLATION* Installazione Distanza minima sotto il piano cottura Per garantire la corretta aerazione del piano cottura, sotto il piano è necessario mantenere una distanza minima dal forno, da un piano intermedio o un cassetto.
*INSTALLATION* Installazione Distanza di sicurezza dal rivestimento della nicchia Se si applica un rivestimento sulla nicchia occorre rispettare una distanza minima tra l'intaglio del piano di lavoro e il rivestimento poiché le temperature elevate possono modificare o danneggiare i materiali. Se il rivestimento è in materiale infiammabile (p.es. legno) la distanza minima tra intaglio del piano di lavoro e rivestimento deve essere di 50 mm. Se il rivestimento è in materiale non infiammabile (p.es.
*INSTALLATION* Installazione Indicazioni relative al montaggio Piano di lavoro in piastrelle Incasso rialzato Guarnizione tra piano cottura e piano di lavoro Danni causati da montaggio errato. Piano cottura e piano di lavoro possono danneggiarsi in caso di smontaggio del piano, se viene applicato del materiale isolante per le fessure. Non utilizzare guarnizioni per le fughe tra il piano cottura e il piano di lavoro.
*INSTALLATION* Installazione Incasso a filo Piani di lavoro in pietra naturale Un incasso a filo è possibile solo nei piani di lavoro in pietra naturale (granito, marmo), legno massello e piastrellati. I piani cottura contrassegnati con un rispettivo avviso sono adatti anche per l'incasso nei piani di lavoro in vetro. Per piani di lavoro in altri materiali, rivolgersi al produttore per verificare se sono adatti all'incasso di un piano cottura a filo.
*INSTALLATION* Installazione Misure d'incasso - rialzato Tutte le misure sono indicate in mm.
*INSTALLATION* Installazione KM 7465 FR a Parte anteriore b Scatola di connessione alla rete Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte 71
*INSTALLATION* Installazione KM 7464 FL, KM 7465 FL a Parte anteriore b Scatola di connessione alla rete Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte 72
*INSTALLATION* Installazione KM 7474 FR a Parte anteriore b Scatola di connessione alla rete Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte 73
*INSTALLATION* Installazione KM 7474 FL a Parte anteriore b Scatola di connessione alla rete Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte 74
*INSTALLATION* Installazione Incasso rialzato Praticare l'intaglio nel piano di lavoro. Rispettare le distanze di sicurezza (v. cap. “Installazione”, par. “Distanze di sicurezza”). Sigillare le superfici di intaglio dei piani di lavoro in legno con lacca speciale, caucciù siliconato oppure resina impregnante per impedire che l’umidità possa gonfiarle. Il materiale di guarnizione deve essere resistente alle alte temperature.
*INSTALLATION* Installazione Misure d'incasso - a filo Tutte le misure sono indicate in mm.
*INSTALLATION* Installazione KM 7414 FX a Parte anteriore b Scatola di connessione alla rete Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte c Fresatura a gradino piano di lavoro in pietra naturale d Listello in legno 13 mm (nessun accessorio in dotazione) 77
*INSTALLATION* Installazione KM 7414 FX vetro a Parte anteriore b Scatola di connessione alla rete Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte c Fresatura a gradino piano di lavoro in pietra naturale d Listello in legno 13 mm (nessun accessorio in dotazione) 78
*INSTALLATION* Installazione KM 7464 FL, KM 7465 FL a Parte anteriore b Scatola di connessione alla rete Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte c Fresatura a gradino piano di lavoro in pietra naturale d Listello in legno 12 mm (nessun accessorio in dotazione) 79
*INSTALLATION* Installazione KM 7474 FL a Parte anteriore b Scatola di connessione alla rete Cavo di alimentazione (L = 1440 mm) fornito a parte c Fresatura a gradino piano di lavoro in pietra naturale d Listello in legno 12 mm (nessun accessorio in dotazione) 80
*INSTALLATION* Installazione Incasso a filo Praticare l'intaglio nel piano di lavoro. Rispettare le distanze di sicurezza (v. cap. “Installazione”, par. “Distanze di sicurezza”). Piani di lavoro in legno massello/piastrellati/in vetro: fissare i listelli in legno 5,5 mm o 7 mm (a seconda del modello) sotto il bordo superiore del piano di lavoro. Danni causati da un allacciamento errato. L'elettronica del piano cottura può danneggiarsi a causa di un corto circuito.
*INSTALLATION* Installazione Allacciamento elettrico Danni causati da allacciamento errato. Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non correttamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. Miele rende noto che non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti causati da lavori di installazione e manutenzione o da riparazioni scorretti. Non risponde inoltre dei danni causati dalla mancanza o dall’interruzione della conduttura di messa a terra (p.es.
*INSTALLATION* Installazione Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica Pericolo di scossa elettrica a causa della tensione di rete. Nel corso di lavori di riparazione e/o manutenzione una riattivazione della tensione di rete può causare un corto circuito. Dopo il distacco accertarsi che non ci possa essere collegamento con la rete elettrica.
*INSTALLATION* Installazione Schema di allacciamento a b c d e L1 L2 L3 N 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ a b c d e L1 L2 N 200-240 V~ 200-240 V~ (L3) a b c d e L1 84 200-240 V~ N (L2)
Schede prodotti Le schede prodotti dei modelli descritti nelle presenti istruzioni d'uso sono allegate di seguito. Informazioni sui piani cottura elettrici a uso domestico ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014 MIELE Identificativo del modello KM 7404 Numero di zone e/o aree di cottura Per zone cottura circolari: diametro della superficie/zona cottura utile Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/ larghezza della superficie/zona cottura utile L/W 1. = Ø 140-190 mm 2. = Ø 100-160 mm 3.
Schede prodotti Informazioni sui piani cottura elettrici a uso domestico ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014 MIELE Identificativo del modello KM 7464 Numero di zone e/o aree di cottura Per zone cottura circolari: diametro della superficie/zona cottura utile Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/ larghezza della superficie/zona cottura utile L/W 1. = Ø 140-190 mm 2. = Ø 100-160 mm 3. = 380,5x228 mm 4. = 5. = 6.
Schede prodotti Informazioni sui piani cottura elettrici a uso domestico ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014 MIELE Identificativo del modello KM 7474 Numero di zone e/o aree di cottura Per zone cottura circolari: diametro della superficie/zona cottura utile Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/ larghezza della superficie/zona cottura utile L/W 1. = Ø 160-220 mm 2. = Ø 100-160 mm 3. = 380,5x228 mm 4. = 5. = 6.
Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questo piano cottura in vetroceramica è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indirizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it - Service, richiedere informazioni, istruzioni d'uso, su www.miele.it/elettrodomestico/brochure-e-libretti-duso-385.
Il Contact Center è a disposizione per una consulenza personalizzata sui nostri prodotti per rispondere con competenza e professionalità a qualsiasi richiesta di informazione. Il consumatore può inoltre essere messo automaticamente in contatto con il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino per richiedere un intervento.
KM 7404 FX, KM 7414 FX, KM 7414 FX Glas, KM 7464 FR, KM 7464 FL, KM 7465 FR, KM 7465 FL, KM 7474 FR, KM 7474 FL it-IT M.-Nr.