Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigoríficocongelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr.
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ......................................................... 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ...................................... 13 Consejos para el ahorro energético .................................................................. 14 Descripción del aparato...................................................................................... 16 Accesorios ...............................................................................
Contenido Aclaraciones respecto a los ajustes correspondientes ......................................... 36 Conectar / desconectar el modo Party ........................................................ 36 Conectar / desconectar el modo Holiday ................................................... 37 Utilizar un aviso (Timer QuickCool) ............................................................. 38 Desconectar/conectar la función Bloqueo / ............................................
Contenido Congelar alimentos en casa .................................................................................. 56 Distribución de los elementos en el interior .......................................................... 59 Utilizar los accesorios ........................................................................................... 60 Descongelar......................................................................................................... 61 Limpieza y mantenimiento...................
Advertencias e indicaciones de seguridad Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos. Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar daños en el mismo.
Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión.
Advertencias e indicaciones de seguridad Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un aumento de los ruidos durante el funcionamiento. Junto con los ruidos de funcionamiento del compresor además se pueden producir ruidos de circulación en todo el circuito de frío.
Advertencias e indicaciones de seguridad La seguridad eléctrica del aparato quedará garantizada solamente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise la instalación de la casa. El funcionamiento fiable y seguro del aparato queda garantizado solo si está conectado a la red eléctrica pública.
Advertencias e indicaciones de seguridad – se ha desenchufado el cable de conexión del aparato.En aparatos dotados de un cable de conexión con clavija, no tire del cable, utilice siempre la clavija para desenchufar el aparato de la red eléctrica. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inadecuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.
Advertencias e indicaciones de seguridad No almacene en el aparato sustancias explosivas ni productos que contengan gases inflamables (p .ej. botes de spray). Las mezclas de gases inflamables pueden llegar a arder debido a los componentes eléctricos. ¡Peligro de incendio y de explosión! No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p.ej. para fabricar helado). Pueden producirse chispas eléctricas.
Advertencias e indicaciones de seguridad Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utilizan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía. Limpieza y mantenimiento Los arañazos pueden estropear el frontal de cristal de la puerta. En ningún caso utilice productos de limpieza abrasivos, estropajos o cepillos ni espátulas metálicas afiladas para la limpieza del frontal de cristal.
Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embalaje de transporte para evitar que se produzcan daños. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños. Reciclaje de aparatos inservibles Al desestimar el aparato antiguo, destruya el cierre de la puerta del aparato inservible.
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte Reciclaje de aparatos inservibles El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán terminar en el vertedero.
Consejos para el ahorro energético Emplazamiento/ mantenimiento Consumo energético normal Consumo energético elevado En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin ventilación. Protegido de la radiación so- Expuesto a la radiación solar lar directa. directa. Alejado de una fuente de ca- Junto a una fuente de calor lor (elemento calefactor, co- (elemento calefactor, cocicina). na). Ajuste de temperatura A una temperatura ambiente ideal aprox. de 20 °C. A una temperatura ambiente alta.
Consejos para el ahorro energético Consumo energético normal Manejo Consumo energético elevado Distribución de los cajones, baldas y bandejas igual que en el estado de suministro. Abrir la puerta únicamente cuando sea necesario y lo más brevemente posible. Colocar los alimentos correctamente clasificados. La apertura de la puerta repetida y prolongadamente provoca pérdida de frío y que entre aire caliente ambiental.
Descripción del aparato a Panel de mandos con display b Iluminación interior del frigorífico c Ventilador d Balda e Huevera / estante f Soporte con filtro de carbón activo (Active AirClean) g Botellero h Balda con iluminación (FlexiLight) i Botellero con soporte para botellas j Sistema de información PerfectFresh Pro k Compartimento seco de la zona PerfectFresh Pro l Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada m Regulador para ajustar la humedad del aire del compartimento húmedo n Compartimento
Descripción del aparato Símbolos en el display Manejo Símbolo Función Standby Conectar el aparato completo; conectar solo el frigorífico Modo ajustes Realizar ajustes (ver capítulo "Realizar otros ajustes") / Menos / Más Modificar ajuste (p. ej.
Accesorios Accesorios que forman parte del suministro Huevera Soporte para botellas Mantequillera Las láminas del soporte para botellas llegan al botellero y aportan mayor seguridad a las botellas al abrir y cerrar la puerta del aparato. Filtro de olores con soporte KKF-FF (Active AirClean) Botellero Con el botellero podrá almacenar botellas horizontalmente en el frigorífico y con ello ahorrar espacio. El botellero se puede colocar de diferentes formas.
Accesorios Acumulador de frío El paño para cuidar el acero inoxidable está impregnado con el producto para cuidar el acero inoxidable. Posee las mismas propiedades para la limpieza y el cuidado que el producto para acero inoxidable. Botellero El acumulador de frío impide que la temperatura del congelador aumente rápidamente en caso de un corte de corriente. De esta forma se puede prolongar el tiempo de conservación. Se pueden añadir otros soportes para botellas en la parte del frigorífico.
Primera puesta en funcionamiento Antes de la primera utilización Conectar el aparato Material de embalaje Conecte el aparato a la red eléctrica siguiendo las indicaciones que aparecen en el capítulo "Conexión eléctrica". Retire todo el material de embalaje del interior. Lámina protectora Los paneles de acero inoxidable del botellero y los listones de acero inoxidable de las baldas están provistos de una lámina protectora, necesaria para su correcto transporte.
Conectar y desconectar el aparato Display Touch Evite arañar el display Touch con objetos afilados, p. ej. lápices. Toque el display Touch solo con los dedos. Al tocar con el dedo se emiten pequeñas cargas eléctricas y de esta forma se dispara un impulso eléctrico que es detectado por la superficie del display Touch. El display Touch no reacciona si lo toca con objetos. Conexión del aparato Antes de introducir alimentos por primera vez es conveniente dejar que el aparato se enfríe durante aprox.
Conectar y desconectar el aparato Para ello el display está dividido en diferentes campos: 5 °C -18 °C Pantalla de bienvenida La indicación cambia a la pantalla de bienvenida. La iluminación interior se enciende y se va aclarando hasta alcanzar la máxima luminosidad.
Conectar y desconectar el aparato Desconexión del aparato En el modo ajustes puede desconectar el aparato (ver también "Realizar otros ajustes"). 5 °C -18 °C Pantalla de bienvenida Pulse . Desconectar por separado el frigorífico/la zona PerfectFresh Pro Puede desconectar solo el frigorífico mientras el congelador sigue conectado. Sin embargo, no puede desconectar el congelador por separado.
Conectar y desconectar el aparato Conectar el frigorífico/la zona PerfectFresh Pro por separado (en caso de estar desconectado) -18 °C Pantalla de bienvenida - Frigorífico desconectado En el display se apaga la indicación de temperatura del frigorífico y se ilumina . El frigorífico/la zona PerfectFresh Pro está desconectado. En adelante, se mostrará la temperatura del congelador. La iluminación interna del frigorífico se apaga.
Conectar y desconectar el aparato En caso de ausencias prolongadas Si se desconecta el aparato durante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo cerrado. Es imprescindible que limpie el aparato.
La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es de suma importancia para el almacenamiento de los alimentos. Estos se deterioran rápidamente debido a la presencia de microorganismos, lo que puede evitarse o retrasarse mediante la correcta temperatura de almacenamiento. La temperatura incide en la velocidad de crecimiento de los microorganismos. A medida que disminuye la temperatura, estos procesos se ralentizan. . . .
La temperatura más adecuada Indicación de temperatura 5 °C -18 °C Pantalla de bienvenida La indicación de temperatura superior del display muestra, en funcionamiento normal, la temperatura media real del frigorífico y la indicación de temperatura inferior muestra el punto más caliente del congelador que se registra en el aparato en ese momento. Ajustar la temperatura Puede ajustar la temperatura en el frigorífico y en el congelador de forma independiente.
La temperatura más adecuada Para confirmar la indicación, pulse directamente OK tras realizar el ajuste de temperatura. O espere aprox. 8 segundos tras la última pulsación. Se adoptará automáticamente la temperatura. Consejo: Tras cerrar la puerta, la temperatura nueva ajustada quedará confirmada y memorizada. Finalmente la indicación de temperatura cambia al valor de temperatura real al que está actualmente el aparato.
Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost Dependiendo de la zona, podrá conectar las siguientes funciones. – Frigorífico SuperFrío – Congelador SuperFrost Función SuperFrost Para una congelación idónea de alimentos frescos deberá conectar antes la función SuperFrost. Así conseguirá que los alimentos se congelen rápidamente y mantengan su valor nutritivo, vitaminas, aspecto y sabor.
Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost Conectar o desconectar la función deseada Pulse en el display la indicación de temperatura de la zona deseada. 5 °C OK Display del frigorífico - SuperFrío OK – El símbolo se vuelve de color naranja, lo que indica que la función está conectada. – El símbolo se vuelve de color blanco, lo que indica que la función está deseleccionada. Para confirmar la indicación, pulse OK. O espere aprox. 8 segundos tras la última pulsación.
Alarma de la temperatura y de la puerta El aparato está equipado con un sistema de alarma para que la temperatura del congelador no ascienda de forma inadvertida y para evitar la pérdida de energía cuando las puertas del aparato están abiertas. Alarma de temperatura Si la temperatura fuese superior a -18 °C durante un tiempo prolongado, compruebe si los alimentos congelados están total o parcialmente descongelados.
Alarma de la temperatura y de la puerta La temperatura más elevada que parpadea se apaga. A continuación, en la indicación aparece de nuevo la temperatura real actual del congelador. Alarma de la puerta El aparato está equipado con un sistema de aviso con el fin de evitar la pérdida de energía al estar las puertas abiertas y de proteger del calor los alimentos almacenados.
Realizar otros ajustes Relación de ajustes Los siguientes ajustes pueden ser activados o modificados. Los ajustes de fábrica aparecen marcados en negrita en la tabla o con el nivel correspondiente en la barra de segmentos.
Realizar otros ajustes 34 Activar la información sobre el aparato Indicaciones (importantes en caso de notificar una anomalía al Servicio Post-venta de Miele) Recordatorio: sustituir el filtro de olores Conectado (símbolo naranja( / Desconectado Recordatorio: limpiar la rejilla de ventilación Conectado (símbolo naranja) / Desconectado
Realizar otros ajustes Realizar otros ajustes En el modo Ajustes podrá realizar algunos ajustes así como seleccionar algunas funciones, personalizando así el aparato. Encontrará más información respecto a estos ajustes en las páginas que siguen. Mientras se encuentre en el modo Ajustes, la alarma de la puerta o cualquier otro mensaje de anomalías se desactivarán automáticamente: no se muestra ningún símbolo y tampoco se emite ninguna señal acústica.
Realizar otros ajustes Introducción de valores Confirme cada valor con OK. En caso de no confirmarlo, después de aprox. 15 segundos, el display vuelve a la pantalla de inicio y los valores ajustados o modificados no se mantienen. Salir del nivel de menú ("Atrás" ) Puede regresar a la pantalla anterior pulsando . Las opciones que haya pulsado pero no haya confirmado con OK no quedarán memorizadas.
Realizar otros ajustes Conectar / desconectar el modo Holiday Le recomendamos especialmente esta función si, por ejemplo durante las vacaciones, no desea desconectar por completo el frigorífico y no necesita una potencia de refrigeración alta. No es posible conectar el modo Holiday, por lo que se desconectó anteriormente el frigorífico por separado. En caso de estar conectadas las funciones modo Party o SuperFrío, se desconectarán en cuanto se seleccione el modo Holiday.
Realizar otros ajustes Utilizar un aviso (Timer QuickCool) Puede utilizar el aviso para supervisar procesos por separado, p. ej. para enfriar masas. La señal acústica le recuerda que ya ha transcurrido el tiempo ajustado. Solo se puede ajustar un aviso de máximo 9 horas y 59 minutos. - Ha transcurrido ya el tiempo del aviso Se emite una señal acústica y parpadea. Pulse el display. Aparece la pantalla de bienvenida. - Corregir el aviso - Ajustar un aviso Abra la puerta del aparato. Pulse .
Realizar otros ajustes Desconectar/conectar la función Bloqueo / Con el bloqueo podrá proteger su aparato contra: – una desconexión indeseada, – un cambio de temperatura indeseado, – selección involuntaria de SuperFrío y SuperFrost, – un cambio de temperatura indeseado (solo se puede desconectar el bloqueo). De esta forma evita que personas no autorizadas, p. ej. los niños, desconecten o modifiquen el frigorífico. En caso de producirse un fallo de red, la función Bloqueo continúa activa.
Realizar otros ajustes Conectar / desconectar el modo Sabbat El aparato dispone de un modo Sabbat indicado para su uso en prácticas religiosas. Se desconectan – la iluminación interior con la puerta abierta, – todas las señales acústicas y ópticas, - Conectar el modo Sabbat Pulse . se ilumina en color naranja. Finalmente en el display aparece con un fondo blanco.
Realizar otros ajustes Ajustar el intervalo de tiempo hasta la alarma de la puerta Activar o desactivar el sonido del teclado / El aparato cuenta con una alarma de la puerta. En caso de que la puerta permanezca abierta durante un tiempo largo, suena una señal acústica (en caso de estar conectada, ver capítulo "Conectar/desconectar el volumen de las señales acústicas") y en el display se ilumina (ver capítulo "Alarma de temperatura y de la puerta - alarma de la puerta").
Realizar otros ajustes Ajustar la luminosidad del display Volver a los ajustes de fábrica Puede ajustar la luminosidad del display en el segmento de barras: si todos los segmentos están rellenos, está ajustada la luminosidad máxima. Los ajustes se restablecen al modo de suministros y el aparato se desconecta. La modificación de la luminosidad se demostrará durante el ajuste. En el display se muestran los datos del aparato (modelo y número de fabricación).
Realizar otros ajustes Recordatorio: sustituir el filtro de olores Recordartorio: limpiar la rejilla de ventilación El aparato está dotado con filtros de olores con soporte (Active AirClean). El aparato está equipado con una rejilla de ventilación en el zócalo. Si la indicación de sustitución del filtro de olores está activada, aprox. cada 6 meses recibirá un recordatorio (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento Sustitución del filtro de olores").
Almacenar alimentos en el frigorífico ¡Riesgo de explosión! No almacene materias explosivas y productos con gases combustibles en el aparato (p. ej. sprays de nata u otros tipos de sprays). Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta, se podrían producir fisuras de tensión en el material sintético y podría romperse o rasgarse. Observe que la grasa o el aceite que puedan derramarse no entren en contacto con los materiales sintéticos del aparato.
Almacenar alimentos en el frigorífico – verdura preparada en envoltorio de plástico y en general todos los alimentos frescos cuya fecha de caducidad indique una temperatura de almacenamiento de mín. 4 °C. No aptos para la zona fría No todos los alimentos se pueden almacenar a temperaturas inferiores a 5 °C, ya que les afectan las bajas temperaturas. Dependiendo del tipo de alimento puede variar su apariencia, consistencia, sabor y/o contenido en vitaminas al conservarlo en frío.
Almacenar alimentos en el frigorífico Consejo: Cuando vaya a la compra lleve consigo una bolsa isotérmica y guarde inmediatamente los alimentos en el aparato. Almacenamiento correcto de los alimentos Únicamente guarde los alimentos envueltos o bien tapados (hay excepciones en la zona PerfectFresh Pro). De esta forma evitará que los alimentos absorban olores extraños, que se sequen o que se transmitan los gérmenes. Esto es de especial importancia al almacenar alimentos de origen animal.
Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Pro En la zona PerfectFresh Pro se dan las condiciones de almacenamiento óptimas para la fruta, verdura, pescado, carne y lácteos. Los alimentos permanecen frescos durante más tiempo y se conservan el sabor y las vitaminas. La temperatura se regula automáticamente en la zona PerfectFresh Pro, se sitúa entre 0 y 3 °C. Son temperaturas más bajas que en un frigorífico convencional; sin embargo, esta es la temperatura óptima para los alimentos insensibles al frío.
Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Pro Compartimento seco El compartimento seco está especialmente indicado para almacenar alimentos fácilmente perecederos como: – Pescado fresco y crustáceos; – Carnes, aves y embutidos; – Ensaladas especiales; – Productos lácteos como yogur, queso, nata, requesón, etc.; – También puede almacenar alimentos de todo tipo, siempre y cuando estén empaquetados. En el compartimento seco la baja temperatura está en primer plano.
Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Pro Con una humedad del aire aumentada en el compartimento húmedo se puede acumular agua condensada en la base y por debajo de la tapa. Elimínela con un paño. Indicación para laboratorio de ensayo: Conforme a la normativa sobre medición de consumo energético se debe ajustar el regulador deslizante en el compartimento húmedo en el ajuste ("humedad del aire no aumentada").
Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Pro Resultado de conservación en los compartimentos de la zona PerfectFresh Pro Tenga en cuenta de nuevo las siguientes indicaciones, en caso de que no estar satisfecho con el resultado al almacenar los alimentos (p.ej. los alimentos están blandos o mustios al poco tiempo): – Almacene únicamente alimentos frescos. El estado de los alimentos cuando se almacenan es determinante para el grado de frescura conseguida.
Almacenar alimentos en la zona PerfectFresh Pro – En caso de que la modificación no resulte suficiente, intente regular la temperatura a través del frigorífico modificando ligeramente la temperatura en 1 o 2 ºC. Si se han llegado a formar cristales de hielo en las bases de los compartimentos de la zona PerfectFresh Pro, es necesario aumentar la temperatura para que los alimentos no resulten dañados por el frío.
Distribución de los alimentos en el frigorífico Cambiar la posición del estante / botellero Cambiar la posición del botellero Desplace el estante /el botellero hacia arriba y extráigalo hacia delante. Coloque nuevamente el estante/el botellero en el lugar deseado. Asegúrese de que encaje correctamente en los salientes. Balda / balda con iluminación La altura de las baldas puede ajustarse a la altura de los alimentos. Puede colocar el botellero en el aparato de diferentes formas.
Distribución de los alimentos en el frigorífico Retirar los cajones de la zona PerfectFresh Pro Los cajones de la zona PerfectFresh Pro se colocan sobre guías telescópicas y pueden extraerse completamente para introducir y sacar alimentos o para su limpieza: Retire el botellero de la puerta del aparato para facilitar la extracción de los cajones. Tire de la tapa situada entre los compartimentos con cuidado, ligeramente hacia adelante, y retírela hacia abajo.
Distribución de los alimentos en el frigorífico Ajustar el filtro de olores En el caso de alimentos que desprenden olores fuertes (p. ej. queso azul), tenga en cuenta lo siguiente: Cambiar la posición del soporte para botellas y volver a colocar – Coloque sobre la balda en la que vaya a almacenar esos alimentos el soporte con los filtros de olores. – En caso necesario, sustituya los filtros de olores con mayor frecuencia.
Congelar y conservar Capacidad máxima de congelación La capacidad máxima de congelación no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completamente en el menor tiempo posible. En la placa de características "Capacidad de congelación ...kg/24 h" encontrará indicada la capacidad máxima de congelación en 24 h. La capacidad máxima de congelación indicada en la placa de características se ha determinado según la norma DIN EN ISO 15502.
Congelar y conservar Congelar alimentos en casa Si desea congelar alimentos, utilice únicamente productos frescos y en perfecto estado. Antes de congelar los alimentos, tenga en cuenta que – son aptos para congelar: carne fresca, aves, caza, pescado, verdura, hierbas frescas, frutas frescas, productos lácteos, repostería, restos de comida, yemas de huevo, claras de huevo y muchos platos precocinados. – No sazone los alimentos crudos o la verdura blanqueada antes de congelarla.
Congelar y conservar Consejo: Las bolsas o las películas de polietileno también podrán cerrarse herméticamente con una selladora al vacío. Anote el contenido y la fecha de congelación en el envase. Antes de introducir los alimentos Cuando la cantidad de alimentos frescos a congelar sea superior a 1 kg, deberá conectarse la función SuperFrost cierto tiempo antes de introducir los alimentos (véase "Utilizar la función SuperFrío y SuperFrost Función SuperFrost").
Congelar y conservar Tiempo de conservación de alimentos congelados La conservación de los alimentos es muy diferente incluso manteniendo la temperatura prescrita de -18 °C. En los productos congelados también tienen lugar procesos de descomposición fuertemente ralentizados. Debido al oxígeno del aire puede, p. ej., volverse rancia la grasa. La carne magra, por lo tanto, puede almacenarse aproximadamente durante el doble de tiempo que la carne grasa.
Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas Para un enfriamiento rápido de bebidas en el frigorífico conecte la función SuperFrío. Si desea enfriar una cantidad grande de bebidas o desea enfriar además bebidas en el congelador, seleccione el modo Party en el modo Ajustes . En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar.
Congelar y conservar Utilizar los accesorios Preparar cubitos de hielo Utilizar el acumulador de frío El acumulador de frío impide que la temperatura del congelador aumente rápidamente en caso de un corte de corriente. De esta forma se puede prolongar el tiempo de conservación. Coloque el acumulador de frío en el cajón congelador superior. El acumulador de frío alcanzará su máxima capacidad refrigerante después de permanecer aprox. 24 horas en el recinto congelador. En un corte de corriente.
Descongelar Frigorífico y zona PerfectFresh Pro El frigorífico y zona PerfectFresh Pro se descongelan automáticamente. Durante el funcionamiento del compresor pueden formarse escarcha y gotas de agua en la pared posterior del frigorífico y de la zona PerfectFresh Pro. No es necesario eliminarlas, puesto que se evaporan automáticamente gracias al calor del compresor.
Limpieza y mantenimiento Tenga precaución de que no llegue agua a la electrónica o a la iluminación. El vapor de un aparato de limpieza a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión del aparato y producir un cortocircuito. No utilice un aparato de vapor para la limpieza. A través del agujero de desagüe de agua para la congelación no puede fluir el agua procedente de la limpieza. No se debe retirar la placa de características situada en el interior del aparato.
Limpieza y mantenimiento Preparar el aparato para la limpieza Desconéctelo. aparece en el display y se desconecta la refrigeración. Desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instalación doméstica. Retire los alimentos del aparato y guárdelos en un lugar fresco. Extraiga los estantes / botellero de la puerta del aparato. Extraiga el listón anterior con las ruedas. Extraiga el resto de elementos que se puedan extraer para limpiarlos.
Limpieza y mantenimiento Desmontar las baldas / las baldas con iluminación ¡El listón de acero inoxidable con iluminación LED situado en la balda no se puede sumergir en agua para limpiarlo! Limpie el listón de acero inoxidable con iluminación LED con un paño húmedo. ¡El listón de acero inoxidable con iluminación LED y los listones de acero inoxidable situados en las baldas no se pueden lavar en el lavavajillas! Retire los listones antes de colocar las baldas en el lavavajillas.
Limpieza y mantenimiento Desmontar los estantes y el botellero ¡Los paneles de acero inoxidable de los estantes y el botellero no se pueden lavar en el lavavajillas! Retire los paneles antes de colocar los estantes en el lavavajillas. Proceda de la manera siguiente para retirar los paneles de acero inoxidable: Coloque los estantes / botellero con el lado delantero sobre la encimera. Limpieza del interior del aparato y accesorios Limpie el aparato regularmente, al menos una vez al mes.
Limpieza y mantenimiento Los siguientes componentes son aptos para el lavado en el lavavajillas: La temperatura del programa de lavado no debe superar en ningún caso los 55 °C. A causa del contacto con colorantes naturales, p. ej. los contenidos en zanahorias, tomates y kétchup, los componentes de plástico pueden cambiar de color en el lavavajillas. Este cambio de color no influye en la estabilidad de los componentes.
Limpieza y mantenimiento Limpiar las puertas del aparato y las paredes laterales En ocasiones es imposible eliminar la suciedad acumulada durante mucho tiempo. Las superficies pueden cambiar de color o deformarse. Elimine cuanto antes la suciedad acumulada en las puertas del aparato y en las paredes laterales. Todas las superficies son sensibles a los arañazos y pueden sufrir modificaciones de color o forma, si entran en contacto con un producto para la limpieza inadecuado.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de la rejilla de ventilación Las acumulaciones de polvo aumentan el consumo energético. Limpie la rejilla de ventilación regularmente con un pincel o con el aspirador (utilice p. ej. el accesorio correspondiente del aspirador Miele). Si quiere recibir cada 12 meses un recordatorio de limpieza de la rejilla de ventilación, conecte la indicación (ver "Realizar otros ajutes - Recordatorio: limpieza de la rejilla de ventilación ").
Limpieza y mantenimiento Sustituir el filtro de olores Sustituya el filtro de olores en el soporte aprox. cada 6 meses. Si desea que el aparato le recuerde automáticamente cada 6 meses que debe sustituir el filtro, conecte la indicación de sustitución del filtro de olores (ver "Realizar otros ajustes - Recordatorio: sustituir el filtro de olores"). Podrá adquirir los filtros de olores KKF-RF a través del Servicio Postventa de Miele, en distribuidores especializados o en la página web de Miele.
Limpieza y mantenimiento Poner en funcionamiento el aparato después de la limpieza Introduzca de nuevo todos los elementos en el aparato. Enchufe de nuevo el aparato y conéctelo. Conecte la función SuperFrost durante un tiempo para que el congelador se enfríe más rápidamente. Conecte la función Superfrío durante algún tiempo, para que el frigorífico se enfríe rápidamente. Introduzca los alimentos en el frigorífico y cierre la puerta.
¿Qué hacer si ...? Usted mismo podrá solucionar la mayoría de las anomalías y fallos que pueden producirse durante el funcionamiento cotidiano. La siguiente relación le ayudará. En caso de no poder localizar la causa de la anomalía o de no poder eliminarla, póngase en contacto con el Servicio Post-Venta. No abra las puertas del aparato en la medida de lo posible hasta que se haya eliminado la anomalía para reducir al máximo la pérdida de frío.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conecta cada vez más a menudo y durante más tiempo, la temperatura en el aparato es demasiado baja. Se han abierto las puertas del aparato muy a menudo o se han introducido o congelado grandes cantidades de alimentos frescos. Abra las puertas del aparato únicamente cuando sea necesario y durante el menor tiempo posible. La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conecta cada vez más con menor frecuencia y durante menos tiempo, asciende la temperatura en el aparato. ¡Ninguna anomalía! La temperatura ajustada es demasiado alta. Corrija el ajuste de temperatura. Compruebe la temperatura de nuevo transcurridas 24 horas. El aparato está congelado o en el interior del aparato se forma agua condensada. La junta de la puerta se ha salido de la ranura.
¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display se ilumiEstá conectado el modo Demo. na , el aparato no tiene Desconecte el modo Demo (ver "Realizar otros potencia de refrigeraajustes - desconectar modo Demo"). ción; sin embargo, siguen funcionando el manejo y la iluminación interior del aparato. En el display no se muestra nada, permanece negro. Está conectado el modo de ahorro de energía. En caso de no utilizar el aparato durante un intervalo de tiempo largo (aprox.
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina y, además, se emite una señal acústica. Está activado el ajuste Recordatorio: limpiar la rejilla de ventilación: se solicita la limpieza de la rejilla de ventilación. Confirme el mensaje pulsando en el display y limpie la rejilla de ventilación (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento - Limpieza de la rejilla de ventilación").
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En la indicación de temperatura del congelador se ilumina en rojo y, además, se emite una señal acústica. Se ha activado la alarma de la puerta (ver también "Alarma de temperatura y de la puerta"): el congelador está demasiado caliente o demasiado frío en función de la temperatura ajustada. Posibles motivos podrían ser que, p. ej. – se ha abierto la puerta del congelador muy a menudo o todavía está abierta.
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina en rojo y además se emite una señal acústica. Se indica un fallo de red: debido a un fallo de red o a un corte de corriente la temperatura en el aparato ha sido demasiado alta durante los últimos días u horas. Pulse en el display. Se ha confirmado el mensaje de anomalía: se apaga y el tono de advertencia se apaga.
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina en rojo , aparece un código de anomalía F con cifras y, además, se emite una señal acústica. Existe una anomalía. Desconecte la señal acústica pulsando en el display . Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. Para trasmitir la incidencia necesitará siempre el código de anomalía, el modelo y el número de fabricación del aparato. Podrá visualizar estos datos directamente. Para ello pulse en el display .
¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución Ya no funciona la iluminación interior. El aparato no está conectado. Conéctelo. El modo Sabbat está conectado: el display está negro y el aparato enfría. Pulse el display. Finalmente en el display aparece con un fondo blanco (ver "Realizar otros ajustes - Conectar/desconectar el modo Sabbat"). La iluminación interior se desconecta contra sobrecalentamiento cada aprox. 15 minutos con la puerta abierta.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La iluminación LED en una balda individual no funciona. La balda no está colocada correctamente en los soportes de balda. Compruebe que la balda esté bien colocada en los soportes: la balda cuenta con unas plaquitas metálicas (contactos) en la esquina izquierda delantera para suministrar electricidad a la iluminación LED. Empuje la balda hasta que oiga que encaja. La plaquita de metal no está limpia y seca.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución No funciona la iluminación LED de todas las baldas. Ha llegado líquido hasta la iluminación LED en una balda o en las plaquitas metálicas (contactos) de los soportes de balda izquierdos. Una desconexión de seguridad desconecta la iluminación LED de todas las baldas. Elimine la humedad del listón de acero inoxidable con iluminación LED, séquelo o déjelo secar fuera del frigorífico. Limpie también las plaquitas metálicas (contactos) del soporte de balda.
¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución Se ha adherido algún alimento por congelación. El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. Desprenda el alimento congelado con un objeto sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara. El aparato está caliente ¡No hay anomalías! El calor resultante de la generapor las paredes exterio- ción de frío se utiliza para evitar el rocío. res.
Causas de ruidos Ruidos totalmente normales Su origen Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías. Click ... El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta o desconecta el motor. Sssrrrrr ...
Servicio Post-Venta y garantía Servicio Post-Venta En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, informe – a su distribuidor Miele o – al Servicio Post-Venta de Miele. El número de teléfono del Servicio Post-venta se encuentra al final de las presentes instrucciones de manejo y montaje. El Servicio Post-venta le solicitará la referencia del modelo y el número de fabricación.
Información para los laboratorios de ensayo Los ensayos se deben llevar a cabo según las normativas y disposiciones en vigor. La zona PerfectFresh Pro cumple con los requisitos de un compartimento almacén frío conforme a EN ISO 15502. Además se deberán tener en cuenta las siguientes indicaciones del cliente para preparar y realizar pruebas en aparatos: – Planos de carga, – Indicaciones en las instrucciones de manejo y montaje.
Conexión eléctrica Este aparato solo puede conectarse con el cable de conexión a red adjunto (corriente alterna 50ºHz, 220 - 240ºV). En el Servicio Post-venta hay disponibles cables más largos. El fusible debe tener al menos 10 A. La conexión eléctrica solo se puede realizar a una base de enchufe con contacto de puesta a tierra correctamente instalada. La instalación eléctrica deberá cumplir la norma VDE 0100.
Conexión eléctrica Conectar el aparato Enchufe la clavija de conexión situada en la parte posterior del aparato. Tenga en cuenta que la clavija de conexión esté bien encajada. Enchufe la clavija de red del aparato en la base del enchufe. El aparato está conectado a la red eléctrica: En el display aparece . Siga los pasos que se indican en el capítulo "Conectar y desconectar el aparato - conectar el aparato".
Consejos de instalación ¡Peligro de sufrir daños y quemaduras! Los aparatos que desprenden calor como, p. ej., los hornos pequeños, las zonas de cocción dobles o los tostadores pueden incendiarse. No los coloque nunca cerca del aparato. Este aparato no debería emplazarse directamente junto a otro modelo ("side-by-side"). Dado que no está equipado con una calefacción de pared lateral, un emplazamiento "side-by-side" podría causar la formación de condensación. Consúltelo con su distribuidor.
Consejos de instalación Clase climática Entrada y salida de ventilación El frigorífico está diseñado para una determinada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. En la placa de características situada en el interior del frigorífico encontrará la indicación de la clase climática correspondiente a su modelo. El aire en la pared posterior del aparato se calienta.
Consejos de instalación Montar los soportes distanciadores de pared del suministro Para alcanzar el consumo energético declarado así como para evitar la formación de agua condensada en caso de temperatura ambiente elevada, hay que utilizar los soportes distanciadores de pared. Con los soportes distanciadores de pared montados se incrementa el fondo del aparato en aprox. 15 mm. Si no se utilizan los distanciadores de pared, no tiene influencia alguna en el funcionamiento del aparato de refrigeración.
Consejos de instalación Emplazar el aparato Nivelar el aparato Emplace el aparato con la ayuda de otra persona. Coloque el aparato sin carga. En caso de un suelo delicado, mueva el aparato con precaución de no dañarlo. Para facilitar el emplazamiento, el aparato está dotado de asas de transporte y de ruedas. Coloque el aparato lo más próximo al lugar de emplazamiento posible.
Consejos de instalación Montar el aparato en un módulo de cocina En caso de no respetar las secciones de entrada y salida para la ventilación, el compresor se conectará frecuentemente y permanecerá en funcionamiento durante un periodo de tiempo largo. Esto conlleva un aumento del consumo energético y de la temperatura de funcionamiento, lo que puede ocasionar daños en el compresor. Es imprescindible que respete las secciones de entrada y salida para la ventilación.
Consejos de instalación Dimensiones del aparato * Medida sin soporte distanciador de pared montado. En caso de utilizar los soportes suministrados, la profundidad del aparato aumenta aprox. 15 mm.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta La puerta del aparato se suministra con la apertura hacia la derecha. Si fuera necesario abrir la puerta hacia la izquierda, deberá cambiarse el sentido de apertura. Retirar las cubiertas superiores Abra la puerta superior del aparato. Es imprescindible que realice el cambio de sentido de apertura de la puerta con la ayuda de otra persona.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Soltar el amortiguador de cierre de la puerta superior Encaje la protección de seguridad roja (forma parte del suministro del aparato) en la abertura. La protección de seguridad evita que se contraiga el amortiguador de cierre de la puerta y que el soporte de cojinete se doble. Utilice un destornillador para presionar la lengüeta hacia abajo y desencaje la cubierta .
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Retirar la puerta superior del aparato ¡Riesgo de sufrir lesiones al reti- Retire con precaución el cable gris de la guía de la puerta. rar la puerta superior del aparato! Tan pronto como se retire el bulón de la bisagra, la puerta superior del aparato dejará de estar asegurada. Necesitará la ayuda de otra persona para sostener la puerta. Presione la lengüeta hacia arriba. Desconecte la clavija con precaución. Presione las pestañas .
Cambiar el sentido de apertura de la puerta ¡Riesgo de sufrir lesiones al retirar la puerta superior del aparato! Si el bulón de cojinete no se mantiene insertado en el soporte de rodamiento central, sino en la puerta superior del aparato, entonces la puerta inferior del aparato ya no está asegurada y puede caerse. Observe si el bulón de cojinete continúa insertado o no en el soporte central y en la puerta inferior.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Retirar la puerta inferior del aparato ¡Riesgo de sufrir lesiones al retirar la puerta inferior del aparato! En cuanto retire los bulones de cojinete de la puerta inferior del aparato, tal y como se detalla a continuación, la puerta dejará de estar asegurada. Necesitará la ayuda de otra persona para sostener la puerta.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Separe la puerta inferior y colóquela a un lado. Sustituir el soporte inferior Retire la tapa y colóquela a un lado. Extraiga hacia arriba y hacia fuera el bulón de cojinete completo con la arandela y la pata de apoyo. Desatornille el soporte de cojinete . Desenrosque el soporte para el amortiguador de cierre de la puerta. Gire el soporte 180º y atorníllelo en ambos agujeros del soporte de cojinete correspondiente.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Sustituir el soporte de cojinete central Colocar la bisagra superior de la puerta Retire la cubierta . Afloje los tornillos del soporte de cojinete con la lámina protectora colocada por debajo. Afloje los tornillos de la bisagra de la puerta y retírelos junto con el cable. Gire el soporte de cojinete 180º y atorníllelo al lado contrario con la lámina protectora. La lámina protectora protege la carcasa del aparato de posibles daños.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Saque el cable de la guía. Gire hacia afuera el sujetacables . Coloque el casquillo de cojinete del otro lado hasta que encaje. Debe haber una marca en el canto del sujetacables . Introduzca el cable a la inversa. Retire la cubierta . Gire la cubierta 180º y colóquela en el lado opuesto. Para ello deslice la cubierta hacia un lado y encájela.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Preparar las puertas del aparato Consejo: Para evitar daños en la puerta, colóquela sobre una base estable con la parte exterior del frontal hacia abajo. Coloque la puerta desmontada con la parte del frontal exterior hacia abajo. Lleve a cabo los siguientes pasos en ambas puertas. Cambiar de lado la ayuda para la apertura de la puerta Coloque la bisagra superior sobre el pivote del aparato. Fije la bisagra de la puerta con los tornillos .
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Afloje por completo los tornillos con el collar de material sintético gris. Tire con fuerza hacia arriba y hacia afuera del deslizador de la apertura de la puerta . Coloque de nuevo en el lado opuesto la ayuda para la apertura de la puerta . Introduzca el deslizador a través de las ranuras hasta que encaje perfectamente. Al hacerlo, la cara plana del pasador de apertura de puerta tiene que estar orientada hacia la junta de la puerta.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Mover el amortiguador de cierre de la puerta Fije la ayuda para la apertura de la puerta con tornillos y el cuello de material sintético. No apriete demasiado los tornillos. Consejo: Compruebe si la ayuda para la apertura de la puerta se mueve. En caso de que no sea así, afloje un poco los tornillos. Desenrosque el tornillo del amortiguador de cierre de puerta y sujételo con un destornillador detrás del amortiguador de cierre de puerta.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Colocar el limitador de apertura de la puerta adjunto en la puerta superior del aparato Coloque el amortiguador de cierre de puerta en primer lugar inclinado sobre el lado de la bisagra de la puerta, hasta el tope. Introduzca entonces el otro extremo del amortiguador de cierre de puerta en la ranura. Apriete bien los tornillos del amortiguador de cierre de la puerta .
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Montar la puerta inferior del aparato Fijar el amortiguador de cierre de la puerta inferior Abra la puerta inferior del aparato. Arrastre la cubierta sobre el brazo articulado del amortiguador de cierre de la puerta. Abra la puerta del aparato 90 º. Deslice el brazo articulado en la apertura del soporte Coloque la puerta del aparato , desde arriba, en el bulón de cojinete.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Consejo: En caso de que posteriormente vuelva a modificar el sentido de apertura de la puerta, eleve la protección de seguridad roja. Montar la puerta superior del aparato Coloque primero el panel inclinado con respecto al lado de la bisagra y gírelo entonces hasta que encaje. Cierre la puerta del aparato.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta La puerta del aparato está asegurada solo si la cubierta de seguridad encaja correctamente. Montar la conexión del cable de la bisagra superior Introduzca el cable a través de la bisagra de la puerta y encaje la clavija . Coloque el soporte en la apertura con el consiguiente cable sujete: para ello la pestaña con la apertura larga debe indicar hacia delante. Coloque cuidadosamente los hilos del cable del canal .
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Fijar el amortiguador de cierre de la puerta superior Colocar las cubiertas superiores Abra la puerta del aparato 90 º. Colóquela sobre la bisagra. Deslice la cubierta hasta que encaje perfectamente. Coloque el panel hasta que encaje a la perfección. 1 Deslice la cubierta superior . Cierre la puerta del aparato. Deslice el brazo articulado en la apertura de la bisagra de la puerta.
Nivelar las puertas del aparato Las puertas del aparato se pueden ajustar posteriormente a la carcasa. En la siguiente imagen no se muestra la puerta cerrada para que pueda ver los pasos fácilmente. Nivele la puerta inferior del aparato a través de los orificios alargados exteriores del soporte de cojinete inferior: Afloje un poco ambos tornillos . Nivele la puerta desplazando el soporte de cojinete hacia la izquierda o la derecha. A continuación, apriete los tornillos .
ES/DE/GB Estimada/o cliente: Si Vd.
ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda.
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: spv@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av. Nueva Costanera 4055 Vitacura Santiago de Chile Tel.
KFN 29683 D obsw, KFN 29683 D brws es-ES M.-Nr.