Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigoríficocongelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instrucciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr.
Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ......................................................... 5 Su contribución a la protección del medio ambiente ...................................... 13 Consejos para el ahorro energético .................................................................. 14 Descripción del aparato...................................................................................... 16 Accesorios ...............................................................................
Contenido Aclaraciones respecto a los ajustes correspondientes ......................................... 38 Conectar / desconectar el modo Party ........................................................ 38 Conectar / desconectar el modo Holiday ................................................... 39 Utilizar un aviso (Timer QuickCool) ............................................................. 40 Desconectar/conectar la función Bloqueo / ............................................
Contenido Distribución de los elementos en el interior .......................................................... 59 Utilizar los accesorios ........................................................................................... 59 Descongelar......................................................................................................... 61 Limpieza y mantenimiento.................................................................................. Consejos respecto a los productos de limpieza ...
Advertencias e indicaciones de seguridad Este aparato cumple todas las normas de seguridad vigentes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos. Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y montaje antes de utilizar el aparato por primera vez, ya que contienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la seguridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de protegerse Vd. y evitar daños en el mismo.
Advertencias e indicaciones de seguridad El aparato no está indicado para almacenar o refrigerar medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o productos médicos similares debido a las sustancias o productos que contienen. El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos almacenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones.
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respeta la correspondiente normativa de seguridad, así como las directrices de la CE. Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero.
Advertencias e indicaciones de seguridad Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fusibles, frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del aparato con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el mismo. Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
Advertencias e indicaciones de seguridad En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, el aparato deberá desconectarse de la red. El aparato está desconectado de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes condiciones: – se han desactivado los automáticos de la instalación eléctrica, o – se han desenroscado totalmente los fusibles roscados de la instalación eléctrica, o – se ha desenchufado el cable de conexión del aparato.
Advertencias e indicaciones de seguridad Cerciórese de que las rejillas de ventilación no queden tapadas u obstruidas por objetos. De lo contrario, no quedaría garantizada la correcta conducción del aire, lo que incrementaría el consumo de energía eléctrica y podría causar daños en los componentes de aparato. Si almacena alimentos que contengan grasa o aceite en la puerta, observe que la grasa o el aceite que pueda derramarse no entre en contacto con los componentes de material sintético del aparato.
Advertencias e indicaciones de seguridad No congele de nuevo alimentos total o parcialmente descongelados. Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo disminuye y éstos se deterioran. Los alimentos descongelados ya cocinados se pueden congelar de nuevo. El consumo de alimentos después de su fecha de caducidad puede entrañar el riesgo de una intoxicación alimentaria.
Advertencias e indicaciones de seguridad – eliminar capas de escarcha o heladas, – despegar cubiteras o alimentos congelados. No coloque nunca calefactores eléctricos o velas en el interior del aparato para descongelar alimentos, ya que el material sintético resultará dañado. No utilice sprays de descongelación o anticongelantes, dado que pueden formar gases explosivos que contengan soluciones propulsantes o disolventes que dañen el material sintético y que sean nocivos para la salud.
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de residuos.
Consejos para el ahorro energético Emplazamiento/mantenimiento Consumo energético normal Consumo energético elevado En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin ventilación. Protegido de la radiación solar Expuesto a la radiación solar directa. directa. Alejado de una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina). (elemento calefactor, cocina). Ajuste de temperatura A una temperatura ambiente ideal aprox. de 20 °C.
Consejos para el ahorro energético Consumo energético normal Manejo Consumo energético elevado Distribución de los cajones, baldas y bandejas igual que en el estado de suministro. Abra la puerta únicamente cuando sea necesario y durante el menor tiempo posible. Coloque los alimentos adecuadamente clasificados. La apertura de la puerta repetida y prolongadamente provoca pérdida de frío y que entre aire caliente ambiental.
Descripción del aparato a Panel de mandos con display b Iluminación interior c Ventilador d Huevera / estante e Balda f Módulo del cajón (CompactCase) g Botellero h Botellero con soporte para botellas i Regulador para ajustar la humedad en el cajón DailyFresh j Canaleta y orificio de evacuación para agua descongelada k Cajón DailyFresh (sobre ruedas) l Tirador integrado en la puerta con ayuda para la apertura (Click2open) m Cajones congeladores n Rejilla de ventilación Para facilitar el emplazamiento, el a
Descripción del aparato Símbolos en el display Manejo Símbolo Significado Standby Conectar el aparato completo, conectar solo el frigorífico Modo de ajustes Realizar ajustes (ver capítulo «Realizar otros ajustes») Menos / Más Modificar un ajuste (p. ej.
Accesorios Accesorios que forman parte del suministro Huevera Con el botellero podrá almacenar botellas horizontalmente en el frigorífico y con ello ahorrar espacio. El botellero se puede colocar de diferentes formas. Cubitera Soporte para botellas Acumulador de frío Las láminas del soporte para botellas llegan al botellero y aportan mayor seguridad a las botellas al abrir y cerrar la puerta del aparato.
Accesorios Accesorios especiales Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamente para estos electrodomésticos. Filtro de olores con soporte KKF-FF (Active AirClean) El filtro de olores neutraliza los olores desagradables del frigorífico consiguiendo así que el aire sea de mejor calidad.
Accesorios Stick WiFi XKS 3100 W (Miele@home) El stick WiFi habilitará al aparato para la trasferencia de datos en cualquier momento a smartphones y tablets (compatible con iOS® y Android™ ). Para poder utilizar la App Miele@mobile o las funciones Miele@home, p. ej. la conexión de SuperFrío/SuperFrost, el stick WiFi deberá estar colocado en el aparato de Miele y conectado a la red WiFi.
Primera puesta en funcionamiento Antes de la primera utilización Conectar el aparato Material de embalaje Conecte el aparato a la red eléctrica siguiendo las indicaciones que aparecen en el capítulo «Conexión eléctrica». Retire todo el material de embalaje del interior. Retirar la lámina de protección Los listones de acero inoxidable del botellero y de los estantes están provistos de una lámina protectora, necesaria para su correcto transporte.
Conectar y desconectar el aparato Display Touch Evite arañar el display Touch con objetos afilados, p. ej. lápices. Toque el display Touch exclusivamente con los dedos. 5 °C -18°C Pantalla de bienvenida Es posible que el display Touch no reaccione si tiene los dedos fríos. Conexión del aparato Antes de introducir alimentos por primera vez es conveniente dejar que el aparato se enfríe durante aprox. 2 horas para que pueda alcanzar una temperatura adecuada.
Conectar y desconectar el aparato Para ello el display está dividido en diferentes campos: En el campo superior se encuentra la indicación de temperatura del frigorífico. Pulsando la indicación de temperatura llegará a la indicación del frigorífico donde podrá ajustar o modificar la temperatura (ver «Temperatura correcta Ajustar la temperatura»), así como seleccionar la función SuperFrío y/o la función DynaCool (ver capítulo «Utilizar las funciones SuperFrost, SuperFrío y DynaCool»).
Conectar y desconectar el aparato Desconectar el frigorífico por separado Puede desconectar el frigorífico por separado mientras el congelador permanece conectado. Consejo: Durante las vacaciones le recomendamos el modo Holiday (ver "Realizar otros ajustes - Conectar/desconectar el modo Holiday ) para que el frigorífico no se desconecte por completo si no que funcione a una potencia más baja.
Conectar y desconectar el aparato El frigorífico está conectado y comienza a enfriar hasta alcanzar la temperatura ajustada. Al abrir la puerta del frigorífico se enciende la iluminación interior. En caso de ausencias prolongadas Si se desconecta el aparato durante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo cerrado. Es imprescindible que limpie el aparato.
La temperatura más adecuada Para una óptima conservación de los alimentos es imprescindible ajustar correctamente la temperatura. Los microorganismos estropean rápidamente los alimentos, algo que se evita o pospone seleccionando la temperatura adecuada. La temperatura incide en la velocidad de crecimiento de los microorganismos. A medida que disminuye la temperatura, estos procesos se ralentizan.
La temperatura más adecuada Indicación de temperatura 5 °C -18°C Pantalla de bienvenida La indicación de temperatura superior del display muestra, en funcionamiento normal, la temperatura media real del frigorífico y la indicación de temperatura inferior muestra la temperatura más baja del congelador que se registra en el aparato en ese momento. Ajustar la temperatura Puede ajustar la temperatura en el frigorífico y en el congelador de forma independiente.
La temperatura más adecuada Para confirmar la indicación, pulse directamente OK tras realizar el ajuste de temperatura. O espere aprox. 8 segundos tras la última pulsación. Se adoptará automáticamente la temperatura. Consejo: Tras cerrar la puerta, la temperatura nueva ajustada quedará confirmada y memorizada. Finalmente la indicación de temperatura cambia al valor de temperatura real al que está actualmente el aparato.
Utilizar las funciones SuperFrost, SuperFrío y DynaCool Dependiendo de la zona de frío puede conectar las siguientes funciones. – Frigorífico SuperFrío y DynaCool – Congelador SuperFrost En las páginas que van a continuación encontrará información detallada sobre estas funciones y sobre cómo conectarlas. Función SuperFrost Para una congelación idónea de alimentos frescos deberá conectar antes la función SuperFrost.
Utilizar las funciones SuperFrost, SuperFrío y DynaCool Función DynaCool Sin la función de refrigeración dinámica (DynaCool), se producen distintas zonas de frío en el frigorífico debido a la circulación natural del aire (el aire frío más pesado, desciende al área inferior). Estas zonas de frío deben aprovecharse adecuadamente al almacenar alimentos (véase capítulo «Almacenar alimentos en el frigorífico»). Sin embargo, si alguna vez desea almacenar gran cantidad de alimentos similares (p. ej.
Utilizar las funciones SuperFrost, SuperFrío y DynaCool La función SuperFrío, SuperFrost o DynaCool está conectada/desconectada. Las funciones conectadas no se muestran en la pantalla de bienvenida. Después de un fallo de red, la función anteriormente conectada se desconecta. Mostrar la función seleccionada Toque la indicación de temperatura de la zona de frío correspondiente en el display. En el display se muestra la temperatura actual. El símbolo de la función seleccionada se ilumina en color naranja.
Alarma de la temperatura y de la puerta El aparato está equipado con un sistema de alarma para que la temperatura del congelador no ascienda de forma inadvertida y para evitar la pérdida de energía cuando las puertas del aparato están abiertas. La señal acústica y óptica se emite, p. ej.: Alarma de temperatura – en caso de elegir y retirar alimentos congelados, durante ese tiempo entra demasiado aire caliente. Riesgo para la salud debido al consumo de alimentos estropeados.
Alarma de la temperatura y de la puerta Desconectar anticipadamente la alarma de la puerta y consultar la temperatura más alta En caso de que la señal acústica le moleste, podrá desconectarla anticipadamente. También podrá consultar la temperatura más alta que predomina en el congelador. Pulse . Se confirmó el mensaje de anomalía y la señal acústica se apagó. En el display aparece la pantalla de bienvenida: en la indicación de temperatura del congelador parpadea durante aprox.
Alarma de la temperatura y de la puerta La indicación de alarma de la puerta se produce solo en la pantalla de bienvenida. Mientras permanezca en el modo Ajustes, la alarma de la puerta o cualquier otro aviso se desactivará automáticamente: no se mostrará ningún símbolo y tampoco sonará ninguna señal acústica.
Realizar otros ajustes Relación de ajustes Es posible activar o modificar los siguientes ajustes. Los ajustes de fábrica aparecen marcados en negrita en la tabla o con el nivel correspondiente en la barra de segmentos.
Realizar otros ajustes 36 Volver a los ajustes de fábrica Activar la información sobre el aparato Indicaciones (importantes en caso de notificar una anomalía al Servicio Post-venta de Miele) Recordatorio: sustituir el filtro de olores Conectado (símbolo naranja) / Desconectado Recordatorio: limpiar la rejilla de ventilación Conectado (símbolo naranja) / Desconectado
Realizar otros ajustes Realizar otros ajustes En el modo Ajustes podrá realizar algunos ajustes así como seleccionar algunas funciones, adaptando el aparato a sus costumbres. Encontrará más información respecto a estos ajustes en las páginas siguientes. Mientras permanezca en el modo Ajustes, la alarma de la puerta o cualquier otro aviso se desactivará automáticamente: no se mostrará ningún símbolo y tampoco sonará ninguna señal acústica.
Realizar otros ajustes Introducción de valores Es necesario confirmar con OK todos los valores introducidos. En caso de no hacerlo, después de aprox. 15 segundos, el display vuelve a la pantalla de inicio y los valores ajustados o modificados no se mantienen. Salir del nivel de menú («Atrás» ) Puede regresar a la pantalla anterior pulsando . Las opciones que haya pulsado pero no haya confirmado con OK no quedarán memorizadas.
Realizar otros ajustes Conectar / desconectar el modo Holiday Le recomendamos especialmente esta función si, por ejemplo durante las vacaciones, no desea desconectar por completo el frigorífico y no necesita una potencia de refrigeración alta. El congelador permanece conectado a -18 ºC. El frigorífico se regula a una temperatura de 15 ºC y así continúa funcionando pero ahorra energía.
Realizar otros ajustes Utilizar un aviso (Timer QuickCool) Puede utilizar el minutero avisador para controlar la duración de procesos separados, como p. ej. 恩夫妇irarma La señal de aviso se produce en el momento ajustado. Solo se puede ajustar un aviso de máximo 9 horas y 59 minutos. - Ha transcurrido ya el tiempo del aviso Se emite una señal acústica y parpadea. Pulse el display. Aparece la pantalla de bienvenida. - Corregir el aviso - Ajustar un aviso Abra la puerta del aparato. Pulse .
Realizar otros ajustes Desconectar/conectar la función Bloqueo / Con el bloqueo podrá proteger su aparato contra: – una desconexión indeseada, – un cambio de temperatura indeseado, – una selección indeseada de DynaCool, SuperFrío y SuperFrost, – una modificación de los ajustes indeseada (solo se puede desconectar el bloqueo). De esta forma evita que personas no autorizadas, p. ej. los niños, desconecten o modifiquen los ajustes del aparato. - Desconectar la función Bloqueo Pulse el display.
Realizar otros ajustes Conectar / desconectar el modo Sabbat El aparato dispone de un modo Sabbat indicado para su uso en prácticas religiosas. Se desconectan – la iluminación interior con la puerta abierta, – todas las señales acústicas y ópticas, - Conectar el modo Sabbat Pulse . se ilumina en color naranja. Finalmente en el display aparece con un fondo blanco.
Realizar otros ajustes Ajustar el intervalo de tiempo que transcurre hasta la alarma de la puerta El aparato está dotado con una alarma de la puerta. En caso de que una puerta permanezca abierta durante un tiempo largo, suena una señal acústica (en caso de estar conectada, ver capítulo «Conectar/desconectar el volumen de las señales acústicas») y en el display se ilumina (ver capítulo «Alarma de temperatura y de la puerta», apartado «Alarma de la puerta»).
Realizar otros ajustes Ajustar la luminosidad del display Volver a los ajustes de fábrica Puede ajustar la luminosidad del display en la barra de segmentos: si todos los segmentos están completos, está ajustada la luminosidad máxima. Los ajustes se restablecen al modo de suministros y el aparato se desconecta. Activar las informaciones La modificación de la luminosidad se demostrará durante el ajuste. En el display se muestran los datos del aparato (modelo y número de fabricación).
Realizar otros ajustes Recordatorio: sustituir el filtro de olores Recordatorio: limpiar la rejilla de ventilación El aparato no está dotado con filtros de olores con soporte KKF-FF (Active AirClean). Podrá adquirirlo como accesorio especial (ver capítulo «Accesorios», apartado «Accesorios especiales (no suministrados)»). El aparato está equipado con una rejilla de ventilación en el zócalo. En caso de que la indicación de sustitución del filtro de olores esté activada, aprox.
Almacenar alimentos en el frigorífico Peligro de explosión por gases inflamables. Los gases inflamables pueden llegar a arder debido a los componentes eléctricos. No almacene materiales explosivos ni productos con gases combustibles en el aparato (p .ej., botes de spray). Es posible reconocerlos porque o bien se indica en los ingredientes de la etiqueta o se añade un símbolo de llama. En caso de escapar gases estos podrían incendiarse debido a los componentes eléctricos.
Almacenar alimentos en el frigorífico Zona más fría La zona más fría del frigorífico se encuentra directamente por encima del cajón DailyFresh y en la pared posterior. No aptos para la zona del frigorífico – embutidos, platos precocinados, No todos los alimentos son aptos para el almacenamiento a una temperatura inferior a 5 ºC, porque no son resistentes al frío.
Almacenar alimentos en el frigorífico Consejos para la compra de alimentos Almacenamiento correcto de los alimentos La condición previa más importante para un tiempo prolongado de almacenamiento es que los alimentos estén frescos cuando se almacenan. Dicha frescura de partida tiene una importancia decisiva para su conservación. Tenga en cuenta la fecha de caducidad y la temperatura correcta de conservación. La cadena de frío no debería romperse en la medida de lo posible. Evite, p. ej.
Almacenar alimentos en el cajón DailyFresh El cajón DailyFresh cuenta con las condiciones óptimas para el almacenamiento de frutas y verduras. Es posible regular el grado de humedad del aire del cajón DailyFresh para que se corresponda aproximadamente con la de los alimentos almacenados. Una mayor humedad hace que los alimentos conserven su propia humedad y que no se sequen tan rápido. La temperatura se corresponde aproximadamente con la temperatura en el recinto frigorífico convencional.
Almacenar alimentos en el cajón DailyFresh Resultado de conservación en el cajón DailyFresh Tenga en cuenta de nuevo las siguientes indicaciones, en caso de que no estar satisfecho con el resultado al almacenar los alimentos (p. ej. los alimentos están blandos o mustios al poco tiempo): – Almacene únicamente alimentos frescos. El estado de los alimentos cuando se almacenan es determinante para el grado de frescura conseguida. – Limpie el cajón antes de utilizarlo.
Distribución de los alimentos en el frigorífico Cambiar la posición del estante/botellero Cambiar la posición del botellero Únicamente cambie la posición de los estantes/botelleros de la puerta cuando estén vacíos. Desplace el estante/botellero hacia arriba y extráigalo hacia delante. Coloque nuevamente el estante/botellero en el lugar deseado. Asegúrese de que encaje correctamente en los salientes.
Distribución de los alimentos en el frigorífico Extraer el cajón DailyFresh y las ruedas Desplazar el módulo de cajones (CompactCase) El cajón DailyFresh está montado sobre ruedas y puede extraerse para llenarlo, vaciarlo o limpiarlo: Puede colocar el módulo de cajones en el lugar que desee del frigorífico: Extraiga por completo el cajón y retírelo. Extraiga el cajón hasta el tope, y tire primero hacia arriba y después hacia delante. Retire los carriles del suelo del aparato.
Distribución de los alimentos en el frigorífico Cambiar la posición del soporte para botellas o retirar Puede desplazar el soporte para botellas hacia la derecha o izquierda. De este modo se crea más espacio para los envases de bebidas. Ajustar el filtro de olores Podrá adquirir un filtro de olores con soporte KKF-FF (Active AirClean) como accesorio especial (ver capítulo «Accesorios», apartado «Accesorios especiales (no suministrados)»). En caso de alimentos que desprenden olores fuertes (p. ej.
Congelar y conservar Capacidad máxima de congelación Almacenar alimentos precocinados ultracongelados La capacidad máxima de congelación no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completamente en el menor tiempo posible. En la placa de características «Capacidad de congelación ...kg/24 h» encontrará indicada la capacidad máxima de congelación en 24 h.
Congelar y conservar Congelar alimentos en casa Si desea congelar alimentos, utilice únicamente productos frescos y en perfecto estado. Antes de congelar los alimentos, tenga en cuenta que – son aptos para congelar: carne fresca, aves, caza, pescado, verdura, hierbas frescas, frutas frescas, productos lácteos, repostería, restos de comida, yemas de huevo, claras de huevo y muchos platos precocinados.
Congelar y conservar Envolver los alimentos Antes de introducir los alimentos Congelar en porciones. Cuando la cantidad de alimentos frescos a congelar sea superior a 1 kg, deberá conectarse la función SuperFrost cierto tiempo antes de introducir los alimentos (ver «Utilizar la función SuperFrost, SuperFrío y DynaCool - Función SuperFrost»).
Congelar y conservar - Colocar la cantidad de alimentos máxima para congelar (ver placa de características) Tiempo de conservación de alimentos congelados Extraer los cajones congeladores superiores. La conservación de los alimentos es muy diferente incluso manteniendo la temperatura prescrita de -18 ºC. En los productos congelados también tienen lugar procesos de descomposición fuertemente ralentizados. Debido al oxígeno del aire puede, p. ej., volverse rancia la grasa.
Congelar y conservar Descongelar alimentos No congele nuevamente los alimentos total o parcialmente descongelados. Podrá congelarlos únicamente cuando los haya cocinado o asado. Podrá descongelar los alimentos: – en el microondas, – en el horno con la función «Aire caliente» o «Descongelar», – a temperatura ambiente, – en el frigorífico (el frío desprendido se utilizará para enfriar los alimentos), – en el horno a vapor.
Congelar y conservar Distribución de los elementos en el interior Utilizar los accesorios Retirar los cajones y las bandejas de cristal El acumulador de frío impide que la temperatura del congelador aumente rápidamente en caso de un fallo de red. De esta forma se puede prolongar el tiempo de conservación. Puede extraer completamente los cajones para introducir y sacar alimentos o para su limpieza. También es posible ampliar la zona de congelación de forma totalmente flexible.
Congelar y conservar Preparar cubitos de hielo Llene tres cuartos de la bandeja de cubitos con agua y póngala en el suelo de uno de los cajones de congelación. Para soltar la bandeja adherida por congelación, utilice un objeto sin punta, como p. ej. el mango de una cuchara. Consejo: Los cubitos se desprenden fácilmente de la bandeja si esta se coloca brevemente bajo el grifo.
Descongelar Recinto frigorífico y cajón DailyFresh El recinto frigorífico y el cajón DailyFresh se descongelan automáticamente. Durante el funcionamiento del compresor pueden formarse escarcha y gotas de agua en la pared posterior del frigorífico y del cajón DailyFresh. No es necesario eliminarlas, puesto que se evaporan automáticamente gracias al calor del compresor. Congelador El aparato está equipado con un sistema «NoFrost», de modo que se descongela de forma automática.
Limpieza y mantenimiento Tenga precaución de que no llegue agua a la electrónica o a la iluminación. Riesgo de sufrir daños por la en- Consejos respecto a los productos de limpieza En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cuidado del aparato que no dañen los alimentos. trada de humedad. El vapor de un limpiador a vapor podría dañar los componentes sintéticos y eléctricos. En ningún caso utilice uno para limpiar el aparato.
Limpieza y mantenimiento Preparar el aparato para la limpieza Desconéctelo. aparece en el display y se desconecta la refrigeración. Desconecte la clavija de conexión o desconecte el fusible de la instalación doméstica. Desmontar las baldas Antes de realizar la limpieza de la balda, retire el listón de acero inoxidable y el listón protector posterior. Proceda tal y como se describe a continuación: Coloque la balda sobre una base blanda encima de la encimera (p. ej. un paño de cocina).
Limpieza y mantenimiento Retirar el regulador deslizante del cajón DailyFresh Antes de la limpieza, retire también el regulador deslizante del cajón DailyFresh según las siguientes indicaciones: Desmontar el módulo de los cajones Deposite el módulo de los cajones sobre la superficie de trabajo protegida con, p. ej., un paño de cocina. Coloque la balda sobre una base blanda encima de la encimera (p. ej. un paño de cocina). Separe los soportes de la balda. Extraiga el listón de acero inoxidable.
Limpieza y mantenimiento Limpieza del interior del aparato y accesorios Es necesario limpiar regularmente el aparato, al menos una vez al mes. No deje que la suciedad se reseque, límpiela rápidamente. Limpie el interior con un paño limpio, agua caliente y un poco de detergente suave. Después de su limpieza, aclare con agua limpia y séquelo todo con un paño. Las piezas de acero inoxidable de la bandeja no son aptas para el lavado en el lavavajillas.
Limpieza y mantenimiento Deje el frigorífico abierto durante poco tiempo para que se ventile y evitar así la formación de olores. Limpieza del frontal y de las paredes laterales del aparato En ocasiones es imposible eliminar la suciedad acumulada durante mucho tiempo. Las superficies pueden cambiar de color o deformarse. Elimine cuanto antes la suciedad acumulada en el frontal y en las paredes laterales del aparato.
Limpieza y mantenimiento En aparatos de acero inoxidable: El frontal del aparato tiene un revestimiento de gran calidad (CleanSteel). Este repele la suciedad y facilita la limpieza. No aplique productos de limpieza para acero inoxidable en estas superficies. ¡El revestimiento podría resultar dañado! No aplique el producto Miele para el mantenimiento del acero inoxidable en estas superficies.
Limpieza y mantenimiento Poner en funcionamiento el aparato después de la limpieza Introduzca de nuevo todos los elementos en el aparato. Enchufe de nuevo el aparato y conéctelo. Conecte la función SuperFrost durante un tiempo para que el congelador se enfríe más rápidamente. Conecte la función Superfrío durante algún tiempo, para que el frigorífico se enfríe rápidamente. Introduzca los alimentos en el frigorífico y cierre la puerta.
Limpieza y mantenimiento Extraiga ambos filtros de olores y coloque los nuevos en el soporte con el borde redondeado hacia abajo. Introduzca el alojamiento en el centro del tope trasero de cualquier balda, de manera que encaje perfectamente. Para confirmar la sustitución del filtro, pulse . La indicación para la sustitución del filtro de olores se apaga y el contador se pone a cero.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos. No abra el aparato de frío en la medida de lo posible hasta que se haya eliminado la anomalía para reducir al máximo la pérdida de frío.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Se han abierto las puertas del aparato muy a menudo o se han introducido o congelado grandes cantidades de alimentos frescos. Abra las puertas del aparato únicamente cuando sea necesario y durante el menor tiempo posible. La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. Las puertas del aparato no están cerradas correctamente. Es posible que ya se haya formado una gruesa capa de hielo en el recinto congelador.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conecta cada vez con menor frecuencia y durante menos tiempo, asciende la temperatura en el aparato. No se trata de ninguna anomalía. La temperatura ajustada es demasiado elevada. Corrija el ajuste de temperatura. Compruebe la temperatura de nuevo transcurridas 24 horas. Los alimentos congelados comienzan a descongelarse. Se ha sobrepasado la temperatura ambiente para la que está diseñado su aparato.
¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display se ilumiEl modo exposición está conectado. na , el aparato no tiene Desconecte el modo exposición (ver capítulo «Repotencia de refrigeraalizar otros ajustes», apartado «Desconectar modo ción; sin embargo, siexposición»). guen funcionando el manejo y la iluminación interior del aparato. En el display no aparece nada. Aparece totalmente oscuro. Está conectado el modo de ahorro de energía.
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina y, además, se emite una señal acústica. Está activado el ajuste Recordatorio: limpiar la rejilla de ventilación: se solicita la limpieza de la rejilla de ventilación. Confirme el mensaje pulsando en el display y limpie la rejilla de ventilación (ver capítulo «Limpieza y mantenimiento», apartado «Limpieza de la rejilla de ventilación»).
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En la indicación de temperatura del congelador se ilumina en rojo y, además, se emite una señal acústica. Se ha activado la alarma de temperatura (ver capítulo «Alarma de temperatura y de la puerta»): el congelador está demasiado caliente o demasiado frío independientemente de la temperatura ajustada. Los motivos pueden ser, por ejemplo: – La puerta del aparato se ha abierto muy a menudo.
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina en rojo y además se emite una señal acústica. Se indica un fallo de red: debido a un fallo de red o a un corte de corriente la temperatura en el aparato ha sido demasiado alta durante los últimos días u horas. Pulse en el display. Se ha confirmado el mensaje de anomalía: se apaga y el tono de advertencia se apaga.
¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina en rojo , aparece un código de anomalía F con cifras y, además, se emite una señal acústica. Existe una anomalía. Desconecte la señal acústica pulsando en el display . Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. Para trasmitir la incidencia necesitará siempre el código de anomalía, el modelo y el número de fabricación del aparato. Podrá visualizar estos datos directamente. Para ello pulse en el display .
¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución No funciona la iluminación interior. El aparato no está conectado. Conecte el aparato. El modo Sabbat está conectado: el display está negro y el aparato enfría. Pulse el display. Finalmente en el display aparece con un fondo blanco (ver capítulo «Realizar otros ajustes», apartado «Conectar/desconectar el modo Sabbat»). La iluminación interior se desconecta automáticamente debido al sobrecalentamiento después de aprox.
¿Qué hacer si ...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución Se ha adherido algún alimento por congelación. El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. Desprenda el alimento congelado con un objeto sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara. El aparato está caliente No hay anomalía. El calor resultante de la generación por las paredes exterio- de frío se utiliza para evitar el rocío. res.
Causas de ruidos Ruidos normales Su origen Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías. Click ... El tintineo puede oírse siempre que el termostato conecta o desconecta el motor. Sssrrrrr ... Se puede percibir un ligero murmullo debido a la corriente de aire en el interior del aparato. Crac ...
Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele. El Servicio Post-venta le solicitará la referencia del modelo y el número de fabricación. Encontrará ambos datos en la placa de características. La placa de características se encuentra en el interior del aparato.
Conexión eléctrica Este aparato solo puede conectarse con el cable de conexión a red adjunto (corriente alterna 50ºHz, 220 - 240ºV). Clavija de conexión Clavija A través del Servicio Post-venta es posible adquirir un cable de conexión más largo. El fusible debe tener al menos 10 A. La conexión eléctrica solo se puede realizar a una base de enchufe con toma a tierra correctamente instalada.
Conexión eléctrica No es posible conectar la placa a onduladores utilizados en una alimentación independiente de corriente como, p. ej., suministro de energía solar. De lo contrario, al conectar el aparato podrían producirse picos de tensión que originarían una desconexión de seguridad. La electrónica puede resultar dañada. Tampoco debe utilizarse en combinación con conectores de ahorro energético, puesto que se reduce el suministro de energía al aparato y este se calienta en exceso.
Consejos de instalación Riesgo de sufrir daños y peligro Lugar de emplazamiento de incendio provocado por aparatos que desprenden calor. Los aparatos que desprenden calor podrían incendiarse y el aparato podría comenzar a arder. No coloque en ningún caso sobre el aparato aparatos que desprendan calor como, p. ej., los hornos pequeños, las zonas de cocción dobles o los tostadores. El lugar adecuado debe estar seco y bien ventilado.
Consejos de instalación Peligro de sufrir daños debido a Clase climática la formación de condensados en las paredes exteriores. En caso de que la humedad del aire sea alta, esto puede producir la formación de condensados en las paredes exteriores y, con ello, corrosión. Como medida preventiva se recomienda emplazar el aparato en una estancia seca o climatizada con suficientes posibilidades de ventilación.
Consejos de instalación Entrada y salida de ventilación Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio por una ventilación inadecuada. En caso de que el aparato no esté lo suficientemente ventilado, el compresor salta más frecuentemente y funciona durante más tiempo. Esto conlleva un aumento del consumo energético y de la temperatura de funcionamiento, lo que puede ocasionar daños en el compresor. Asegúrese de que haya suficiente entrada y salida de aire de ventilación en el aparato.
Consejos de instalación Emplazar el aparato Nivelar el aparato Emplace el aparato con la ayuda de otra persona. Coloque el aparato sin carga. En caso de un suelo delicado, mueva el aparato con precaución de no dañarlo. Para facilitar el emplazamiento, el aparato está dotado de asas de transporte y de ruedas. Coloque el aparato lo más próximo al lugar de emplazamiento posible.
Consejos de instalación Montar el aparato en un módulo de cocina Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio por una ventilación inadecuada. En caso de que el aparato no esté lo suficientemente ventilado, el compresor salta más frecuentemente y funciona durante más tiempo. Esto conlleva un aumento del consumo energético y de la temperatura de funcionamiento del compresor, lo que puede ocasionar daños en el compresor. Asegúrese de que haya suficiente entrada y salida de aire de ventilación en el aparato.
Consejos de instalación Cuanto mayor sea la sección de ventilación superior, más eficientemente trabajará el compresor. – Para facilitar la ventilación, en la parte posterior del aparato debe preverse un canal de salida de aire de como mínimo aprox. 50 mm de profundidad a lo ancho de todo el armario superpuesto. – La sección de ventilación por debajo del techo debe tener al menos 2 300 cm para que el aire caliente pueda salir sin obstáculos.
Consejos de instalación Dimensiones del aparato * Medida sin soporte distanciador de pared montado. En caso de utilizar los soportes suministrados, la profundidad del aparato aumenta aprox. 15 mm.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta El aparato se suministra con el sentido de apertura de la puerta hacia la derecha. En caso de necesitar realizarlo hacia la izquierda, se deberá modificar el sentido de apertura. Preparar el cambio de apertura de la puerta Para cambiar el sentido de apertura de la puerta necesita las siguientes herramientas: Riesgo de sufrir daños y lesiones al modificar el sentido de apertura de la puerta.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Retirar las cubiertas superiores Abra la puerta del aparato. Retirar la puerta superior del aparato Riesgo de sufrir lesiones al retirar la puerta superior del aparato. Tan pronto como se retire el bulón de la bisagra, la puerta superior del aparato dejará de estar asegurada. Necesitará la ayuda de otra persona para sostener la puerta. Retire la cubierta exterior derecha . Separe la cubierta de la bisagra de la puerta.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta ¡Riesgo de sufrir lesiones al retirar la puerta superior del aparato! Si el bulón de cojinete no se mantiene insertado en el soporte de cojinete central, sino en la puerta superior del aparato, entonces la puerta inferior del aparato ya no está asegurada y puede caerse. Observe si el bulón de cojinete continúa insertado o no en el soporte de cojinete central y en la puerta inferior. Retire la puerta superior del aparato y colóquela a un lado con cuidado.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Sustituir el soporte inferior Retire la tapa y colóquela a un lado. Extraiga hacia arriba y hacia fuera el bulón de cojinete completo con la arandela y la pata de apoyo. Desatornille el soporte de cojinete . Atornille el soporte de cojinete al lado opuesto, comience por el tornillo de la parte inferior central. Afloje un poco los tornillos de la ayuda para cerrar la puerta en el soporte de cojinete .
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Sustituir el soporte de cojinete central Colocar la bisagra superior de la puerta Retire la cubierta . Afloje los tornillos del soporte de cojinete con la lámina protectora colocada por debajo. Afloje los tornillos de la bisagra de la puerta y retírelos. Gire el soporte de cojinete 180º y atorníllelo al lado contrario con la lámina protectora. La lámina protectora protege la carcasa del aparato de posibles daños.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Preparar las puertas del aparato Retire a un lado la cubierta . Gire la cubierta 180º y colóquela en el lado opuesto. Para ello deslice la cubierta hacia un lado y encájela. Consejo: Para evitar daños en la puerta, colóquela sobre una base estable con la parte exterior del frontal hacia abajo. Lleve a cabo los siguientes pasos en ambas puertas.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Desatornille completamente los tornillos con cuello de material sintético gris y los tornillos sin cuello . Tire con fuerza hacia arriba y hacia afuera del deslizador de la apertura de la puerta . Consejo: Presione hacia abajo la ayuda para la apertura de la puerta. Es fácil extraer el deslizador. Retire ahora la ayuda para la apertura de la puerta . Coloque de nuevo en el lado opuesto la ayuda para la apertura de la puerta .
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Colocar los tapones del casquillo de la puerta Introduzca el deslizador a través de la ranura hasta que encaje perfectamente. Retire los tapones del casquillo de la puerta y colóquelos en el lado contrario. Puerta del congelador: sustituir los muelles Coloque los muelles en el lado contrario: Fije la ayuda para la apertura de la puerta con el tornillo y el cuello de material sintético y el tornillo sin cuello .
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Coloque los muelles en el lado contrario: Introduzca los muelles en la guía en el lado contrario hasta que pueda percibir que han encajado bien. Puerta superior del frigorífico: colocar el casquillo de cojinete adjunto y sustituir los muelles Coloque el casquillo de cojinete (forma parte del suministro del aparato) en el canto inferior de la apertura de la puerta hasta que encaje perceptiblemente.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Montar la puerta inferior del aparato Montar la puerta superior del aparato Coloque la puerta superior sobre el bulón de cojinete intermedio y coloque la apertura superior del lado de la bisagra sobre la bisgra en la puerta del aparato. Coloque la puerta del aparato desde arriba, en el bulón de cojinete . Cierre la puerta del aparato . Introduzca el bulón de cojinete central a través del soporte central en el casquillo.
Cambiar el sentido de apertura de la puerta La puerta del aparato está asegurada solo si la cubierta de seguridad encaja correctamente. Colocar las cubiertas superiores Deslice la cubierta hasta que encaje perfectamente. Colóquela sobre la bisagra. Deslice lateralmente el panel , hasta que encaje por completo. 1 Deslice la cubierta superior . Cierre la puerta superior del aparato.
Nivelar las puertas del aparato Las puertas del aparato se pueden ajustar posteriormente a la carcasa. En la siguiente imagen no se muestra la puerta cerrada para que pueda ver los pasos fácilmente. Nivele la puerta del aparato a través de los orificios alargados del cojinete central: Nivele la puerta inferior del aparato a través de los orificios alargados exteriores del soporte de cojinete inferior: Afloje un poco ambos tornillos .
ES/DE/GB Estimada/o cliente: Si Vd.
ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda.
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av.
KFN 29233 D ws, KFN 29233 D edt/cs, KFN 29243 D ed/cs es-ES M.-Nr.