Mode d'emploi et notice de montage réfrigérateur Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil. fr - BE M.-Nr.
Table des matières Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Emballage recyclable . . . . . . . . . . . . .
Table des matières Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Compartiment sec ,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Compartiment humide ,, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Pas d'augmentation du degré d'humidité,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Augmentation du degré d'humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières Dimensions d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Réglage des charnières de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Changement de la butée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Encastrement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Montage de la porte de l’appareil . . . . . . . . . . . . . .
Description de l'appareil Panneau de commande a Mise en marche et arrêt de l'ensemble de l'appareil b Interface optique (réservée au service après-vente) c Activation et désactivation de la fonction Superfroid d Réglage de la température (X pour diminuer) Touche de sélection en mode Réglage e Confirmation d'une sélection (touche OK) f Réglage de la température (Y pour augmenter) Touche de sélection en mode Réglage g Activation et désactivation du mode Réglage h Désactivation de l'alarme de porte i Affiche
Description de l'appareil Explication des symboles Symbole Signification Fonction 0 Verrouillage Protection contre toute mise hors tension intempestive, toute modification inopinée de la température, toute activation par inadvertance de la fonction Superfroid et toute sélection par mégarde de réglages ) Signaux sonores Possibilités de sélection pour le bip des touches et l'alarme de porte < Miele|home Alleen zichtbaar als de Miele|home-communicatiemodule gemonteerd en aangemeld is (zie "Miele|home
Description de l'appareil a Panneau de commande b Ventilateur c Clayette avec éclairage (FlexiLight) d Balconnet / casier à œufs e Clayette f Porte-bouteilles g Casier porte-bouteilles h Compartiment sec de la zone PerfectFresh i Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage j Dispositif de réglage de l'humidité dans les compartiments humides* k Compartiment humide de la zone PerfectFresh* Cette illustration présente un modèle d'appareil à titre d'exemple.
Description de l'appareil Accessoires en option Baguette en acier inoxydable avec éclairage LED pour clayette (FlexiLight) L'éclairage LED se trouve au niveau de la baguette en acier inoxydable b : l'alimentation électrique est assurée par des plaquettes métalliques (contacts) a. En déplaçant la clayette, vous pouvez moduler l'éclairage du réfrigérateur selon vos préférences. Porte-bouteilles Le porte-bouteilles vous permet de ranger les bouteilles à l'horizontale et d'économiser ainsi de l'espace.
Votre contribution à la protection de l’environnement Emballage recyclable L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le transport. Le fabricant a opté pour un matériau supporté par l’environnement et réutilisable. En réinsérant l’emballage dans le circuit, on réduit la consommation de matières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche.
Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels. Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ L'appareil ne convient pas au stockage ni au refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires soumis à la directive relative aux dispositifs médicaux. Toute utilisation abusive de l'appareil peut endommager ou altérer les marchandises stockées. En outre, cet appareil ne doit pas être utilisé dans des zones présentant un risque d'explosion.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de portée des enfants. Sécurité technique ~ L'étanchéité du circuit frigorifique est contrôlée. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur et aux directives de l'UE applicables.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ La taille de la pièce dans laquelle est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu'il contient. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d'au moins 1 m3 pour huit grammes de réfrigérant. La quantité de réfrigérant est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ Un appareil endommagé peut présenter un risque pour votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux ! ~ N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son bon fonctionnement. ~ Le four à vapeur avec four doit être déconnecté du réseau électrique en cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée ~ L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé- rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température ambiante reste dans les limites ainsi définies. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure entraîne un arrêt prolongé du compresseur, si bien que l'appareil ne parvient pas à maintenir la température requise.
Consignes de sécurité et mises en garde ~ Ne consommez pas d'aliments stockés depuis trop longtemps, vous risqueriez de vous intoxiquer. La durée de conservation dépend de nombreux facteurs tels que le degré de fraîcheur, la qualité du produit et la température de conservation. Respectez les instructions du fabricant relatives à la date de conservation et au stockage ! ~ Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde Transport ~ Transportez toujours l’appareil à la verticale et dans son emballage de transport afin d’éviter tout endommagement de l’appareil. ~ L’intervention d’une seconde personne pour le transport de l’ap- pareil est impérative, car l’appareil est très lourd.
Comment économiser de l'énergie ? Installation / entretien Consommation d'énergie normale Surconsommation d'énergie Dans une pièce bien aérée. Dans une pièce fermée mal aérée. À l'abri de la lumière directe Exposition directe à la ludu soleil. mière du soleil. À distance d'une source de chaleur (radiateur, four, etc.). À proximité d'une source de chaleur (radiateur, four, etc.). À une température ambiante idéale d'environ 20 °C. À une température ambiante élevée.
Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie normale Utilisation Surconsommation d'énergie Agencement des tiroirs, des clayettes et des balconnets comme lors de la livraison. Ouverture de la porte uniquement lorsque cela est nécessaire et le moins longtemps possible. Rangement minutieux des marchandises en les triant. L'ouverture fréquente et prolongée de la porte entraîne une perte de froid et une entrée d'air ambiant chaud.
Mise en marche et arrêt de l'appareil Avant la première utilisation Matériaux d'emballage ^ Retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur de l'appareil. Accessoire - Cale-bouteilles Les lamelles du cale-bouteilles assurent une plus grande stabilité des bouteilles lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Film de protection Les baguettes et les panneaux en acier inoxydable sont recouverts d'un film de protection destiné à les protéger pendant le transport.
Mise en marche et arrêt de l'appareil Commande de l'appareil Arrêt de l'appareil Pour commander l'appareil, il vous suffit d'effleurer du doigt les touches sensitives. Chaque effleurement d'une touche est confirmé par un signal sonore. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver ce signal sonore (voir chapitre " Réglages supplémentaires – Signaux sonores ").
Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée : ^ arrêtez-le ; ^ débranchez la fiche de raccordement de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique ; ^ nettoyez l'appareil et ^ laissez la porte de l'appareil entrouverte afin d'éviter les odeurs de renfermé.
La température adéquate Il est très important de choisir la bonne température pour conserver les aliments. Celle-ci permet en effet de ralentir, voire de retarder, la dégradation des produits alimentaires par les micro-organismes. La température influence la vitesse de croissance des micro-organismes. Quand la température est basse, ce processus ralentit.
La température adéquate Réglage de la température Ou ^ Pour régler la température, utilisez les deux touches situées en dessous de l'afficheur. ^ Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. En effleurant la touche Si vous avez modifié le réglage de la température, vérifiez l'affichage de la température après environ 6 heures si l'appareil n'est pas rempli et après environ 24 heures s'il est rempli. La température réelle ne sera ajustée qu'à ce moment-là.
La température adéquate Modification de la température dans la zone PerfectFresh La température de la zone PerfectFresh se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C. Si toutefois vous souhaitez augmenter ou diminuer la température (par exemple, pour stocker du poisson), il est possible de la modifier légèrement. Par défaut, la zone PerfectFresh est réglée sur 5. Si la valeur de réglage se situe entre 1 et 4, la zone peut atteindre des températures négatives.
Superfroid Fonction Superfroid La fonction Superfroid permet de refroidir très rapidement le réfrigérateur pour qu'il atteigne la température minimale (en fonction de la température ambiante). Activation de la fonction Superfroid Il est recommandé d'activer la fonction Superfroid pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments ou de boissons que vous venez de mettre au frais. ^ Effleurez la touche Superfroid de manière à ce qu'elle s'allume en jaune.
Alarme de porte L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui évite la perte d'énergie lorsque la porte de l'appareil reste ouverte et qui protège les produits alimentaires stockés contre la chaleur. Désactivation du signal d'alarme Si le signal d'alarme vous dérange, vous pouvez le désactiver manuellement. Si la porte reste ouverte pendant une période prolongée, un signal d'alarme retentit. Le symbole de l'alarme ; s'allume.
Réglages supplémentaires Certains réglages de l'appareil peuvent uniquement être effectués en mode Réglage. En mode Réglage, l'alarme de porte et les autres messages d'anomalie sont automatiquement désactivés, mais le symbole de l'alarme ; s'allume toutefois dans l'afficheur.
Réglages supplémentaires Signaux sonores ) ^ Effleurez les touches X ou Y pour activer ou désactiver le verrouillage : 0 : le verrouillage est désactivé ; 1 : le verrouillage est activé. L'appareil utilise des signaux sonores, tels que le bip des touches et l'alarme de porte. Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver le bip des touches et l'alarme de porte. Vous avez le choix entre quatre réglages possibles. L'option 3 (bip des touches activé, alarme de porte activée) est réglée par défaut.
Réglages supplémentaires Luminosité de l'afficheur s Vous pouvez adapter la luminosité de l'afficheur aux conditions ambiantes. ^ En effleurant les touches X ou Y, vous pouvez définir les réglages suivants : 0 : bip des touches désactivé ; alarme de porte désactivée ; 1 : bip des touches désactivé ; alarme de porte activée (après 4 minutes) ; 2 : bip des touches désactivé ; alarme de porte activée (après 2 minutes) ; 3 : bip des touches activé ; alarme de porte activée (après 2 minutes).
Réglages supplémentaires Mode Sabbat ¬ ^ En effleurant les touches X ou Y, vous pouvez modifier la luminosité de l'afficheur : 1 : luminosité minimale ; 2 : luminosité moyenne ; 3 : luminosité maximale. Afin de respecter les traditions religieuses, l'appareil est doté du mode Sabbat.
Réglages supplémentaires Activation du mode Sabbat ^ Effleurez la touche des réglages. Tous les symboles qui peuvent être sélectionnés apparaissent dans l'afficheur et le symbole 0 clignote. ^ Effleurez plusieurs fois les touches de réglage de la température (X ou Y), jusqu'à ce que le symbole ¬ clignote dans l'afficheur. ^ Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix. Le réglage sélectionné est mémorisé et le symbole ¬ s'allume. Le mode Sabbat est activé.
Conservation des aliments dans le réfrigérateur Différentes zones de réfrigération En raison de la circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur, celui-ci comporte différentes zones ayant chacune une température spécifique. L'air froid est plus lourd et descend vers la zone inférieure du réfrigérateur. Sachez tirer partie des différentes zones de réfrifgération pour conserver au mieux vos produits alimentaires.
Conservation des aliments dans le réfrigérateur Ne conservez aucune substance explosive ni aucun produit contenant des gaz propulseurs inflammables (des bombes aérosols, par exemple) dans l'appareil. Vous risqueriez de provoquer une explosion ! Si vous placez des produits contenant des graisses ou de l'huile dans l'appareil (porte ou intérieur), veillez à ce que la graisse ou l'huile qui pourrait éventuellement s'échapper n'entre pas en contact avec les pièces en plastique.
Conservation des aliments dans le réfrigérateur Éléments à prendre en considération lors de l'achat d'aliments Pour pouvoir conserver vos aliments le plus longtemps possible, il est capital que ceux-ci soient frais lorsque vous les placez au réfrigérateur. La fraîcheur de départ détermine la durée de conservation des aliments. Respectez les dates de péremption et la température de conservation préconisée. Veillez, dans la mesure du possible, à ne pas rompre la chaîne du froid.
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh La zone PerfectFresh se prête idéalement au stockage des fruits et légumes, du poisson, de la viande et des produits laitiers. Les aliments restent frais plus longtemps et le goût et les vitamines sont conservés. La température de la zone PerfectFresh est réglée automatiquement entre 0 et - 3 °C.
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Compartiment sec , Le compartiment sec se prête tout spécialement au stockage des denrées périssables qui se gardent peu, notamment : – poissons frais, coquillages et crustacés ; Pas d'augmentation du degré d'humidité, Dans cette position de réglage , le compartiment humide devient compartiment sec - le curseur dégage les ouvertures qui alimentent le compartiment, de sorte que l'humidité s'échappe (voir chapitre "Compartiment sec ,").
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de vos aliments (s'ils sont fanés ou flétris déjà au bout d'une courte durée de stockage), veuillez suivre les instructions suivantes : ^ N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont déterminantes pour la fraîcheur des aliments. ^ Nettoyez les compartiments de la zone PerfectFresh avant d'y ranger vos aliments.
Aménagement intérieur Modification de la position du balconnet / casier porte-bouteilles ^ Faites glisser le balconnet / casier porte-bouteilles vers le haut et extrayez-le en le tirant vers vous. ^ Placez le balconnet / casier porte-bouteilles à l'endroit de votre choix. Veillez à ce qu'il repose correctement sur les élévations. Modification de la position du cale-bouteilles Clayette / clayette avec éclairage L'éclairage LED est situé sur la baguette en acier inoxydable de la clayette.
Aménagement intérieur L'arête arrière doit pointer vers le haut afin que les produits ne touchent pas la paroi (sinon, ils pourraient geler et coller). Des arrêts empêchent le retrait accidentel des clayettes. Modification de la position du porte-bouteilles Compartiments de la zone PerfectFresh Les compartiments de la zone PerfectFresh sont montés sur des rails télescopiques, et il est possible de les extraire de l'appareil pour les remplir, les vider ou les nettoyer.
Aménagement intérieur Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ne pas enlever l'huile spéciale des rails télescopiques. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide d'un chiffon humide. ^ Pour remettre le couvercle du compartiment en place, poussez-le du bas vers le haut dans les supports. Ensuite, poussez-le vers l'arrière jusqu'à enclenchement. Pour mettre le compartiment en place ^ Placez le compartiment sur les glissières complètement enfoncées.
Dégivrage automatique La zone de réfrigération se dégivre automatiquement. Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de gouttes d'eau et de givre sur la paroi du fond. Il n'est pas nécessaire de les enlever, car la chaleur dégagée par le compresseur suffit à les éliminer automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par une rigole et un orifice dans le système d'évaporation situé à l'arrière de l'appareil.
Nettoyage et entretien – de sprays nettoyants pour four ; Veillez à ce que les composants électroniques, l'éclairage et les plaquettes métalliques (contacts) au niveau des supports gauches n'entrent pas en contact avec de l'eau. Ne faites jamais couler l'eau de nettoyage par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. N'utilisez pas de système de nettoyage à la vapeur. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Nettoyage et entretien Avant le nettoyage ^ Mettez l'appareil hors tension. L'afficheur s'éteint et le refroidissement s'arrête. Si ce n'est pas le cas, le verrouillage est activé (voir chapitre " Réglages supplémentaires - Désactivation du verrouillage "). ^ Débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil ou désactivez le fusible de l'installation électrique. ^ Retirez les aliments de l'appareil et entreposez-les dans un endroit frais.
Nettoyage et entretien Casiers porte-bouteilles et balconnets Les panneaux en acier inoxydable des casiers porte-bouteilles et des balconnets ne peuvent pas aller au lave-vaisselle ! ^ Saisissez la partie arrière de la bordure en plastique située du côté gauche de la baguette en acier inoxydable. 1. Tirez sur la bordure en plastique pour l'écarter de la clayette et 2. enlevez en même temps la baguette. Le côté opposé se défait également.
Nettoyage et entretien Intérieur, accessoires Nettoyez l'appareil régulièrement, au moins une fois par mois. Ne laissez pas sécher les salissures, mais éliminez-les immédiatement. ^ Nettoyez l'intérieur avec de l'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle. Rincez les surfaces à l'eau claire, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon.
Nettoyage et entretien ^ Nettoyez régulièrement la rigole et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide d'un bâtonnet ou d'un objet similaire pour permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler sans problème. Pour ce faire, retirez les compartiments de la zone PerfectFresh. ^ Les compartiments de la zone PerfectFresh sont montés sur des rails télescopiques. Nettoyez les rails télescopiques à l'aide d'un chiffon humide.
Nettoyage et entretien Après le nettoyage ^ Remettez toutes les pièces en place dans l'appareil. La fente de réception des supports gauches des clayettes est équipée de plaquettes métalliques (contacts) destinées à alimenter l'éclairage LED en électricité. Veillez à ce que les contacts soient propres et secs avant de mettre en place la clayette avec éclairage. Introduisez la clayette dans l'appareil jusqu'à enclenchement. Sinon, l'éclairage ne fonctionnera pas.
Recherche des pannes Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies et dysfonctionnements qui se produisent en utilisation quotidienne. Le tableau suivant vous aidera. S'il ne vous permet pas de déterminer ou d'éliminer les causes d'une anomalie, veuillez vous adresser au service après-vente. En attendant que le problème soit résolu, évitez autant que possible d'ouvrir la porte de l'appareil afin de limiter au maximum la perte de froid.
Recherche des pannes Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil diminue. Problème Cause Solution La température est trop basse dans l'appareil. La température de l'appareil ^ Corrigez le réglage de la température. est réglée sur une valeur trop basse. La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. ^ Vérifiez si la porte de l'appareil se ferme correctement. La fonction Superfroid est encore activée.
Recherche des pannes Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil diminue. Problème Cause Solution Le compresseur fonctionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps. Les fentes d'aération et de ^ Ne recouvrez pas les fentes de ventilation et d'aéventilation dans l'armoire ration. sont obstruées ou empoussiérées. ^ Éliminez régulièrement la poussière des fentes d'aération et de ventilation.
Recherche des pannes Le compresseur fonctionne de moins en moins souvent et de moins en moins longtemps et la température à l'intérieur de l'appareil augmente. Problème Cause Solution La température est trop élevée dans l'appareil. Il ne s'agit pas d'une anomalie ! ^ Corrigez le réglage de la température. ^ Vérifiez à nouveau la température dans 24 heures. Indication dans l'afficheur Problème Cause Solution Les erreurs " F0 à F9 " apparaissent dans l'afficheur. L'appareil est en panne.
Recherche des pannes Éclairage intérieur Problème Cause Solution L'éclairage LED d'une clayette individuelle ne fonctionne pas. La clayette ne repose pas correctement sur les supports. ^ Introduisez la clayette dans l'appareil jusqu'à enclenchement. L'éclairage LED des Du liquide a coulé sur clayettes ne foncl'éclairage LED d'une clayette ou sur les plaquettionne pas. tes métalliques (contacts) des supports gauches. Une coupure de sécurité désactive l'éclairage intérieur.
Recherche des pannes Éclairage intérieur Problème Cause L'éclairage LED des Lorsque la porte de l'appaclayettes ne foncreil reste ouverte, l'éclairage tionne pas. LED s'éteint automatiquement après environ 15 minutes en raison de la surchauffe. L'éclairage LED de la baguette en acier inoxydable est défectueux. Solution ^ Fermez la porte de l'appareil. La prochaine fois que vous ouvrirez la porte de l'appareil, l'éclairage intérieur fonctionnera à nouveau.
Recherche des pannes Éclairage intérieur Problème Cause Solution L'éclairage LED du tiroir à fruits et légumes (en fonction du modèle) ne fonctionne pas. Lorsque la porte de l'appareil reste ouverte, l'éclairage LED s'éteint automatiquement après environ 15 minutes en raison de la surchauffe. ^ Fermez la porte de l'appareil. La prochaine fois que vous ouvrirez la porte de l'appareil, l'éclairage intérieur fonctionnera à nouveau. Si le problème persiste, une ^ Contactez le service après-vente.
Recherche des pannes Autres anomalies Problème Cause Solution Il est impossible d'arrêter l'appareil. Le verrouillage est activé. Le symbole 0 s'allume dans l'afficheur. ^ Désactivez le verrouillage (voir chapitre " Réglages supplémentaires - Désactivation du verrouillage "). Les parois extérieu- Il ne s'agit pas d'une anores de l'appareil malie ! La chaleur générée sont chaudes. par la production de froid est utilisée pour éviter la condensation. La paroi inférieure du réfrigérateur est humide.
Origine des bruits Bruits tout à fait Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche. Blubb, blubb ... Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant qui circule dans les conduits. Clic ... Le cliquetis est audible chaque fois que le thermostat met en marche ou arrête le moteur. Sssrrrrr ...
Miele{home a Appareils électroménagers interactifs b Module de communication c Appareil électroménager SuperVision d Réseau électrique e Passerelle Miele|home f Routeur (réseau local sans fil) Connexions possibles g PC, ordinateur portable h iPod* ou iPhone* i Raccordement au moniteur d'un système de bus domestique j Connexion Internet possible * iPod et iPhone sont des marques déposées de la société Apple Inc.
Miele{home Cet appareil électroménager a est un appareil interactif qui peut être intégré dans le système Miele|home via un module de communication b disponible en option. Dans le système Miele|home, les appareils électroménagers interactifs envoient des informations sur leur état de fonctionnement et des informations relatives au déroulement du programme sur un afficheur c via le réseau électrique.
Service après-vente / garantie Au cas où vous ne pourriez pas remédier à une défectuosité éventuelle, contactez : – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente figure au verso du présent mode d'emploi. Lorsque vous faites appel au service après-vente, vous devez connaître le modèle ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces deux informations figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
Informations à destination des instituts de tests Les essais doivent être effectués dans le respect des normes et des directives applicables. De plus, lors de la préparation et de l'exécution des tests, il convient de tenir compte des indications suivantes du fabricant : La zone PerfectFresh répond aux exigences relatives aux compartiments de réfrigération selon la norme EN ISO 15502. – plans de chargement ; – instructions figurant dans le mode d'emploi et la notice de montage.
Informations pour les revendeurs Mode expo r Le mode expo permet de présenter l'appareil dans un commerce ou dans des lieux d'exposition. Lorsque l'appareil est en mode expo, la commande et l'éclairage intérieur fonctionnent, mais le compresseur reste désactivé. ^ Placez un doigt sur la touche X et laissez-le reposer sur cette touche. Activation du mode expo ^ Arrêtez l'appareil en effleurant la touche Marche/Arrêt.
Informations pour les revendeurs Désactivation du mode expo Le symbole r s'allume dans l'afficheur. ^ Effleurez la touche des réglages. ^ Effleurez plusieurs fois la touche X ou Y, jusqu'à ce que le 0 apparaisse (signification : le mode expo est désactivé). Tous les symboles qui peuvent être sélectionnés apparaissent dans l'afficheur et le symbole 0 clignote. ^ Effleurez la touche OK pour confirmer votre choix.
Branchement électrique L’appareil est prêt à être branché sur du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz. Le fusible doit être d'au moins 10 A. Branchez exclusivement l’appareil sur une prise de courant règlementaire reliée à la terre. L’installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100. Pour pouvoir débrancher l’appareil rapidement en cas d’urgence, il est impératif de placer la prise hors de la zone arrière de l’appareil, afin qu’elle soit facilement accessible.
Instructions de montage Un appareil non encastré peut basculer ! Lieu d'installation Évitez d'installer l'appareil dans le voisinage immédiat d'un feu ouvert, d'une source de chauffage ou d'une fenêtre (pour éviter dans ce dernier cas d'exposer directement l'appareil aux rayons du soleil). Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur frigorifique doit fonctionner longtemps et plus l'appareil consomme d'électricité. L'idéal est d'installer l'appareil dans une pièce sèche et bien aérée.
Instructions de montage Aération et ventilation Les sections d'aération prescrites doivent être impérativement respectées. Sinon, le compresseur se met en marche plus souvent et fonctionne pendant une période prolongée. Ceci entraîne une augmentation de la consommation d'électricité et une hausse de la température de service du compresseur susceptible d'en altérer le fonctionnement. L'air situé derrière l'appareil chauffe au fil du temps.
Instructions de montage Avant l'encastrement de l'appareil ^ Avant l'encastrement, retirez de l'appareil le sachet contenant les éléments de montage et autres pièces accessoires et dégagez le bourrelet de la porte extérieure de l'appareil. ^ Ne démontez en aucun cas de la face arrière de l'appareil : ^ Ouvrez la porte de l'appareil et retirez la protection de transport rouge a (selon le modèle). – Les cales d'espacement (suivant le modèle).
Instructions de montage Votre ancien appareil était-il doté d'un autre type de charnières ? Si votre ancien appareil était doté d'un autre type de charnières, vous pouvez quand même utiliser la porte de l'armoire. Dans ce cas, démontez les anciennes garnitures. Elles ne seront plus nécessaires, puisque la porte de l'armoire sera désormais montée sur la porte de l'appareil. Toutes les pièces requises sont fournies. Si vous n'en disposez pas, contactez le service après-vente Miele.
Dimensions d'encastrement Vérifiez avant montage que l'armoire encastrée présente exactement les dimensions d'encastrement énoncées. Il est impératif de respecter scrupuleusement les sections d'aération pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
Réglage des charnières de la porte Les charnières sont placées de telle manière que la porte peut s'ouvrir en grand. Si toutefois vous souhaitez, pour une raison quelconque, limiter son angle d'ouverture, il suffit de régler la charnière à cet effet. – Si en ouvrant la porte de l'appareil vous risquez par exemple de la heurter contre une paroi avoisinante, limitez son angle d'ouverture à 90° : ^ Placez une goupille dans la charnière, en procédant par au-dessus.
Changement de la butée de porte Pour changer la butée de côté, il faut obligatoirement l'intervention de deux personnes. L'appareil est livré avec les charnières à droite. Si la butée doit se trouver du côté gauche, vous devez la changer de côté. Pour changer la butée de porte, vous avez besoin des outils suivants : ^ Ouvrez la porte de l'appareil. ^ Retirez les balconnets / le casier porte-bouteilles de la porte de l'appareil (selon modèle). ^ Desserrez légèrement les vis d et e au niveau des charnières.
Changement de la butée de porte Retrait de l'amortisseur de fermeture de la porte Attention ! Une fois démonté, l'amortisseur de fermeture de la porte se rétracte ! Risque de blessures ! ^ Posez la porte démontée de l'appareil sur une surface stable, la face extérieure tournée vers le bas. ^ Dévissez entièrement les vis d. ^ Disposez l'élément de fixation g sur le côté opposé et vissez les vis d sans les serrer. ^ Dévissez entièrement les vis e et vissez-les du côté opposé sans les serrer.
Changement de la butée de porte ^ Retournez à présent la porte de sorte que la façade extérieure soit tournée vers le haut (les charnières restent ouvertes). Ne repliez pas les charnières. Risque de blessure ! Fixation de l'amortisseur de fermeture de la porte ^ Retournez la porte de sorte que la façade extérieure soit dirigée vers le bas. ^ Vissez le support i sur la charnière. ^ Dévissez les vis k. ^ Placez les charnières en diagonale l.
Changement de la butée de porte ^ Faites glisser la porte f sur les vis prémontées d et e, puis serrez les vis d et e. ^ Mettez les caches a, b et c en place. ^ Réinsérez les goupilles qui limitent l'angle d'ouverture de la porte dans les charnières par le haut.
Encastrement de l'appareil L'intervention d'une seconde personne est nécessaire pour installer l'appareil. Vous avez besoin des outils suivants pour encastrer l'appareil : ^ Encastrez uniquement l'appareil dans des armoires de cuisine stables et fermes posées sur un sol horizontal et plan. ^ Veillez à protéger les armoires contre tout basculement. ^ Ajustez le meuble de cuisine à l'aide d'un niveau à bulle.
Encastrement de l'appareil Vous avez besoin des pièces de montage suivantes : Toutes les pièces à monter possèdent un chiffre. Vous retrouverez ces mêmes chiffres d'identification des pièces de montage dans les différentes étapes de montage. – Pour le montage de la porte de l'appareil : 8 4 – Pour l'encastrement de l'appareil dans la niche : ** Le nombre dépend de la hauteur de la niche.
Encastrement de l'appareil faire les trous préforés de la porte de l'appareil. ^ Poussez les deux tiers de l’appareil dans la niche d’encastrement. Attention à ne pas écraser le câble d’alimentation électrique ! Astuce pour avoir moins de difficultés à pousser l'appareil : Attachez un bout de ficelle à la fiche afin de « rallonger" le câble » d'alimentation.
Encastrement de l'appareil ^ Vissez à présent à fond les pieds réglables livrésl. ^ Enlevez le cache f. ^ À l'aide des vis h, fixez la pièce de fixation g dans le coin supérieur gauche de l'appareil. Ne serrez pas les vis pour que vous puissiez encore déplacer la pièce. ^ Placez la butée i sur l'équerre de fixation j. ^ À l'aide des vis k, fixez l'équerre de fixation j dans la partie inférieure l'appareil. Ne serrez pas les vis pour que vous puissiez encore déplacer la pièce.
Encastrement de l'appareil Encastrement de l'appareil ^ Poussez l'appareil dans la niche d'encastrement jusqu'à ce que toutes les équerres de fixation, sur les quatre coins, touchent le bord avant de la paroi latérale de l'armoire. ^ Retirez le film de protection du liséré m. ^ Collez le ruban adhésif m à l'avant sur le côté de l'appareil sur lequel la porte est ouverte.1. Positionnez le ruban au niveau du rebord inférieur de l'élément de fixation du haut. 2. Collez-le dans la sens de la longueur.
Encastrement de l'appareil ^ Vérifiez à nouveau si les équerres de fixation en haut et en bas touchent le bord avant de la paroi latérale de l'armoire. Cette mesure vous permet de conserver une distance de 42 mm par rapport aux faces avant des parois latérales de l'armoire. Pour les meubles avec des pièces pour charnières (cames, joints d'étanchéité, etc.), il faut tenir compte des dimensions de montage de ces pièces, de sorte à respecter ici aussi une distance de 42 mm.
Encastrement de l'appareil ^ Détachez les bords qui dépassent des équerres de fixation. Vous n'en aurez plus besoin et pouvez les mettre au rebut. ^ Placez les caches respectifs f et u sur les équerres de fixation. ^ Poussez les équerres de fixation desserrées contre la paroi de l'armoire. ^ À l'aide de la vis s, fixez l'équerre de fixation j sur la paroi de l'armoire. Préforez la paroi du meuble si nécessaire. ^ À l'aide des vis t, fixez l'équerre de fixation g sur la paroi de l'armoire.
Encastrement de l'appareil Uniquement pour un appareil avec une hauteur de niche à partir de 140 cm Pour sécuriser encore davantage l'appareil dans l'armoire, glissez les baguettes fournies dans l'interstice entre l'appareil et le socle de l'armoire en bas de l'appareil. ^ Fixez d'abord la poignée v à l'une des baguettes w. ^ Introduisez cette dernière dans le canal de passage jusqu'au bout. Détachez à présent la poignée, placez-la sur l'autre baguette et glissez-la également dans l'interstice.
Encastrement de l'appareil Montage de la porte de l’appareil La porte du meuble doit avoir une épaisseur minimale de 16 mm et maximale de 19 mm. Veillez à respecter les interstices suivants : – L'interstice entre la porte du meuble et la porte de l'armoire située au-dessus doit être d'au moins de 3 mm. – En règle générale, l'interstice vertical entre les portes du meuble doit être de 3 mm. La valeur exacte dépend du rayon du bord de la porte du meuble.
Encastrement de l'appareil ^ En usine, une distance de 8 mm est prévue entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation. Contrôlez la distance et réglez-la au besoin. ^ Glissez les supports de montage b à la hauteur de la porte du meuble : le bord inférieur X des supports de montage doit se situer à la même hauteur que le bord supérieur de la porte de meuble à monter (symbole -).
Encastrement de l'appareil ^ Posez la porte du meuble sur une surface stable, la face extérieure tournée vers le bas. ^ Poussez le cache latéral q sur la traverse de fixation de l'autre côté de la charnière. ^ Retournez la porte du meuble et fixez la poignée (le cas échéant). ^ Au crayon, tracez une fine ligne médiane sur la face intérieure de la porte du meuble e. ^ Posez la traverse de fixation d avec les supports de montage sur la face intérieure de la porte du meuble.
Encastrement de l'appareil ^ Ouvrez la porte de l'appareil. Ajustement de la position de la porte ^ Suspendez la porte du meuble sur les boulons d'ajustement h. – Réglage par rapport aux côtés (X) ^ Vissez légèrement les écrous c sur les boulons d'ajustement. ^ Fermez la porte et vérifiez la distance entre celle-ci et les portes des armoires avoisinantes. La distance doit être égale partout. 86 ^ Déplacez la porte du meuble.
Encastrement de l'appareil ^ À l'aide de la clé polygonale j, serrez les écrous c tout en bloquant les boulons d'ajustement h avec un tournevis. ^ Le panneau d'équilibrage k ne doit pas ressortir, il doit disparaître complètement dans la niche. ^ Forez les trous de fixation l dans la porte du meuble, puis serrez les vis m. Veillez à ce que les deux bords en métal affleurent (symbole II). ^ Fermez la porte de l'appareil et du meuble.
Encastrement de l'appareil ^ Serrez à nouveau fermement toutes les vis. Pour vous assurer que l'appareil est correctement encastré, procédez aux vérifications suivantes : – Les portes doivent fermer correctement. – Les portes ne doivent pas toucher le corps de l'armoire. – Du côté de la poignée, le joint du coin supérieur ne doit pas laisser passer la lumière. ^ Remettez le cache supérieur o en place et assurez-vous qu'il s'emboîte correctement.
K 34472 iD, K 34473 iD, K 35472 iD, K 35473 iD, K 37472 iD fr - BE M.-Nr.