Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de - DE M.-Nr.
Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Übersicht Herd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Übersicht Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Bedienelemente Backofen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhalt Einfache Nutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Kühlgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Vorheizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Zeitschaltuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Display . . . . .
Inhalt Bräunungsgaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Angaben für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Prüfgerichte nach EN 60350. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Energie-Effizienzklasse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise und Warnungen Die Sicherheitshinweise und Warnungen gelten für Herde und Backöfen, auch wenn im Allgemeinen nur der Begriff "Backofen" verwendet wird. Dieser Backofen entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Backofen in Betrieb nehmen.
Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung ~ Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt. ~ Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt. ~ Verwenden Sie den Backofen ausschließlich im haushaltsübli- chen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Lebensmitteln. Alle anderen Anwendungsarten sind unzulässig.
Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt ~ Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. ~ Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können. ~ Kinder dürfen den Backofen nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Verbrennungsgefahr! Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während des Betriebs zu berühren. Bei Herden werden auch die Kochzonen im Betrieb heiß.
Sicherheitshinweise und Warnungen Technische Sicherheit ~ Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. ~ Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Backofen in Betrieb.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des Backofens. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens. ~ Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. ~ Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutzleisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen) übermäßig erwärmt werden. ~ Wenn der Backofen hinter einer Möbelfront (z. B.
Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch , Verbrennungsgefahr! Der Backofen wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum. ~ Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Backofens kön- nen durch die hohen Temperaturen anfangen zu brennen. Verwenden Sie den Backofen niemals zum Beheizen von Räumen.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie niemals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Verwenden Sie die Betriebsarten Heißluft plus U oder Ober-/Unterhitze V. ~ Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft.
Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heiße Oberfläche gegossen wird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrühungen führen kann. Darüber hinaus können heiße emaillierte Oberflächen durch den plötzlichen Temperaturwechsel beschädigt werden. Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heiße emaillierte Oberflächen. ~ Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmäßig verteilt wird und auch genügend hoch ist.
Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege ~ Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen Dampf-Reiniger. ~ Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden. Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.
Sicherheitshinweise und Warnungen Zubehör ~ Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorgegebenen Kochfeldern kombiniert werden (siehe Kapitel "Elektroanschluss"). ~ Verwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren. ~ Die Miele Bräter HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (falls vorhanden) dürfen nicht in Ebene 1 eingeschoben werden. Der Garraumboden wird beschädigt.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
Übersicht Herd a Bedienelemente Backofen*, Kochzonenknebel b Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung c Oberhitze-/Grillheizkörper d Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper e Aufnahmegitter mit 5 Ebenen f Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper g Frontrahmen mit Typenschild h Tür * Ausstattung je nach Modell 18
Übersicht Backofen a Bedienelemente Backofen* b Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung c Oberhitze-/Grillheizkörper d Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper e Aufnahmegitter mit 5 Ebenen f Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper g Frontrahmen mit Typenschild h Tür * Ausstattung je nach Modell 19
Bedienelemente Backofen a Betriebsartenwähler b Zeitschaltuhr c Temperaturwähler d Temperaturkontrolle Betriebsartenwähler Betriebsarten Mit dem Betriebsartenwähler wählen Sie die Betriebsarten und schalten die Garraumbeleuchtung separat ein. T V X Y ^ S U O \ K Sie können ihn rechts- und linksherum drehen. Wenn er auf Position 0 steht, können Sie ihn durch Druck versenken.
Bedienelemente Backofen Zeitschaltuhr Temperaturwähler Sie bedienen die Zeitschaltuhr über das Display und die Tasten V, OK und W. Mit dem Temperaturwähler wählen Sie die Temperaturen für die Garvorgänge. Display Im Display werden die Tageszeit oder Ihre Einstellungen angezeigt. Sie können ihn rechtsherum bis zum Anschlag und wieder zurück drehen. Wenn er auf Position ß steht, können Sie ihn durch Druck versenken. Es wird leicht abgedunkelt, wenn Sie keine Einstellungen vornehmen.
Ausstattung Modellbezeichnung Lieferumfang Eine Auflistung der beschriebenen Modelle finden Sie auf der Rückseite. Im Lieferumfang enthalten sind: H2x6xEP H2x6xBP Herd = Backofen + Kochzonenknebel Backofen Die Beschreibung der Backofenfunktionen gilt für Herde und Backöfen, auch wenn im Allgemeinen nur der Begriff "Backofen" verwendet wird. Typenschild Das Typenschild ist bei geöffneter Tür auf dem Frontrahmen zu sehen.
Ausstattung Aufnahmegitter Im Garraum befinden sich auf der rechten und linken Seite die Aufnahmegitter mit den Ebenen zum Einschieben des Zubehörs. Die Bezeichnung der Ebenen können Sie auf dem Frontrahmen ablesen. Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz Backblech HBB71: Universalblech HUBB71: Jede Ebene besteht aus zwei übereinanderliegenden Streben: – Die Zubehöre (z. B.
Ausstattung FlexiClip-Vollauszüge HFC70 FlexiClip-Vollauszüge ein- und ausbauen ,Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein. Sie können die FlexiClip-Vollauszüge in jeder Ebene einbauen. Schieben Sie die FlexiClip-Vollauszüge erst vollständig in den Garraum, bevor Sie Zubehöre daraufschieben. Die Zubehöre werden dann automatisch sicher zwischen den Rastnasen vorn und hinten eingesetzt und gegen Herunterrutschen gesichert.
Ausstattung Gourmet-Backblech, gelocht HBBL71 ^ Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug auf der unteren Strebe der Ebene ein (3.). Sollten die FlexiClip-Vollauszüge nach dem Einbau blockieren, müssen Sie sie einmal kräftig herausziehen. Das gelochte Gourmet-Backblech wurde speziell für die Zubereitung von Backwaren aus frischem Hefe- und Quark-Öl-Teig, Brot und Brötchen entwickelt. Die feine Lochung unterstützt die Bräunung auf der Unterseite. Sie können es auch zum Trocknen/Dörren verwenden.
Ausstattung Runde Backform HBF 27-1 Die runde Backform ist gut geeignet für die Zubereitung von Pizza, flachen Kuchen aus Hefe- oder Rührteig, süßen und herzhaften Tartes, überbackenen Desserts, Fladenbrot oder zum Aufbacken tiefgekühlter Kuchen oder Pizza. Die emaillierte Oberfläche ist PerfectClean-veredelt.
Ausstattung Warmhalteplatte WHP Miele Mikrofasertuch Mit dem Mikrofasertuch können Sie leichte Verschmutzungen und Fingerabdrücke gut beseitigen. Mit der Warmhalteplatte können Sie Ihre Speisen direkt auf dem Tisch warm halten. Sie heizen die Warmhalteplatte einfach im Garraum auf und nehmen sie sicher mit den beiden mitgelieferten Haltegriffen heraus. Miele Backofenreiniger Der Backofenreiniger ist für die Entfernung sehr hartnäckiger Verschmutzungen geeignet.
Ausstattung Backofensteuerung Kühlgebläse (Ausstattung je nach Modell) Das Kühlgebläse schaltet automatisch bei jedem Garvorgang ein. Es sorgt dafür, dass die heiße Garraumluft mit kalter Raumluft gemischt und abgekühlt wird, bevor sie zwischen Tür und Bedienblende austritt. Die Backofensteuerung ermöglicht die Nutzung der verschiedenen Betriebsarten zum Backen, Braten und Grillen.
Ausstattung PerfectClean-veredelte Oberflächen Bedienelemente Kochfeld PerfectClean-veredelte Oberflächen zeichnen sich durch hervorragenden Antihafteffekt und außergewöhnlich einfache Reinigung aus. Die Modelle H2x6xEP verfügen zusätzlich über Kochzonenknebel, mit denen Sie die Kochzonen des kombinierten Kochfeldes bedienen. Zubereitetes Gargut lässt sich leicht ablösen. Verschmutzungen nach Backoder Bratvorgängen lassen sich einfach entfernen.
Erstinbetriebnahme Vor der Erstinbetriebnahme ,Der Backofen darf nur im einge- bauten Zustand betrieben werden. ^ Drücken Sie Betriebsarten- und Temperaturwähler heraus, falls sie versenkt sind. Sie können die Tageszeit nur ändern, wenn der Betriebsartenwähler auf Position 0 steht. ^ Stellen Sie bei Backöfen mit Zeitschaltuhr die Tageszeit ein. Tageszeit erstmalig einstellen Die Tageszeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt. i2:00 Nach dem Anschluss an das Elektronetz blinkt i2:00 im Display.
Erstinbetriebnahme Backofen erstmalig aufheizen Beim ersten Aufheizen des Backofens können unangenehme Gerüche entstehen. Sie beseitigen diese, indem Sie den leeren Backofen mindestens eine Stunde aufheizen. Sorgen Sie während des Aufheizvorgangs für eine gute Durchlüftung der Küche. Vermeiden Sie, dass die Gerüche in andere Räume ziehen. ^ Entfernen Sie eventuell vorhandene Aufkleber oder Schutzfolien von Backofen und Zubehör.
Übersicht Betriebsarten Für die Zubereitung von Speisen stehen diverse Betriebsarten zur Verfügung. Je nach Betriebsart werden unterschiedliche Heizkörper eingeschaltet und eventuell mit dem Gebläse kombiniert (siehe Angaben in Klammern). Ober-/Unterhitze V (Oberhitze-/Grillheizkörper + Unterhitzeheizkörper) Zum Backen und Braten von traditionellen Rezepten, zum Zubereiten von Soufflés und zum Niedertemperaturgaren.
Übersicht Betriebsarten Schnellaufheizen S Umluftgrill \ (Oberhitze-/Grillheizkörper + Ringheizkörper + Gebläse) (Oberhitze-/Grillheizkörper + Gebläse) Zum schnellen Vorheizen des Garraums. Wechseln Sie anschließend auf die Betriebsart, die Sie zum Garen verwenden wollen. Zum Grillen von Grillgut mit größerem Durchmesser (z. B. Rollbraten, Hähnchen). Sie können mit niedrigeren Temperaturen grillen als in der Betriebsart Grill Y, da das Gebläse die Wärme sofort über das Gargut verteilt.
Bedienung Backofen Tipps zum Energiesparen Einfache Nutzung ^ Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Garraum heraus, das Sie für einen Garvorgang nicht benötigen. ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum. ^ Heizen Sie den Garraum nur dann vor, wenn es im Rezept oder in der Gartabelle steht. ^ Öffnen Sie die Tür möglichst nicht während eines Garvorgangs. ^ Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperaturangabe aus Rezept oder Gartabelle und prüfen Sie das Gargut nach der kürzeren angegebenen Zeit.
Bedienung Backofen Vorheizen Das Vorheizen des Garraums ist nur bei wenigen Zubereitungen erforderlich. Sie können die meisten Zubereitungen in den kalten Garraum geben, um die Wärme schon während der Aufheizphase zu nutzen. Bei folgenden Zubereitungen und Betriebsarten sollten Sie vorheizen: Schnellaufheizen Verwenden Sie bei Pizza und empfindlichen Teigen (z. B. Biskuit, Kleingebäck) während der Vorheizphase nicht die Betriebsart Schnellaufheizen S. Dieses Gargut wird sonst von oben zu schnell gebräunt.
Zeitschaltuhr (Ausstattung je nach Modell) Die Zeitschaltuhr Sie können eine Funktion nur in der zugeordneten Position des Betriebsartenwählers einstellen oder ändern. – zeigt die Tageszeit an, – kann als Kurzzeitwecker genutzt werden, – kann Garvorgänge automatisch einoder ausschalten, Tasten Taste V – kann zum Ändern verschiedener Einstellungen P genutzt werden. Die Bedienung der Zeitschaltuhr erfolgt über das Display und die Tasten V, OK und W. W Den verfügbaren Funktionen sind Symbole zugeordnet.
Zeitschaltuhr Prinzip der Zeiteinstellung Anzeige von Zeiten Grundsätzlich stellen Sie Zeiten blockweise ein: Wenn Sie Zeiten eingestellt haben, weisen die Symbole N und T oder S darauf hin. – bei Tageszeit und Garzeiten erst die Stunden, dann die Minuten, ^ Drücken Sie OK. Wenn Sie gleichzeitig die Funktionen Kurzzeit N, Garzeit T und Garzeitende S nutzen, wird vorrangig die Zeit angezeigt, die Sie zuletzt eingestellt haben.
Zeitschaltuhr Kurzzeit N nutzen Die Kurzzeit können Sie zum Überwachen separater Vorgänge nutzen, z. B. zum Eierkochen. Sie können die Kurzzeit auch nutzen, wenn Sie gleichzeitig Zeiten zum automatischen Ein- oder Ausschalten eines Garvorgangs eingestellt haben (z. B. als Erinnerung, dem Gargut nach einem Teil der Garzeit Gewürze hinzuzufügen oder es zu begießen). Eine Kurzzeit kann maximal für 99 Minuten und 59 Sekunden eingestellt werden.
Zeitschaltuhr Nach Ablauf der Kurzzeit Kurzzeit löschen – blinkt N, – wird die Zeit hochgezählt, – ertönt für ca. 7 Minuten ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Kapitel "Zeitschaltuhr – Einstellungen ändern"). ^ Drücken Sie V so oft, bis N blinkt. ^ Drücken Sie OK. Akustische und optische Signale werden ausgeschaltet. ^ Drücken Sie OK. Der Minuten-Ziffernblock blinkt. ^ Verringern Sie die Minuten mit V auf 00 oder erhöhen Sie sie mit W auf 99.
Zeitschaltuhr Garvorgänge automatisch einund ausschalten Garvorgänge können Sie automatisch aus- oder ein- und ausschalten lassen. Garzeit einstellen Beispiel: Ein Kuchen benötigt 1 Stunde und 5 Minuten Backzeit. Dazu stellen Sie nach Wahl von Betriebsart und Temperatur eine Garzeit oder eine Garzeit und ein Garzeitende ein. ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum. Die Garzeit, die Sie für einen Garvorgang einstellen können, beträgt maximal 11 Stunden und 59 Minuten.
Zeitschaltuhr 0i:00 T ^ Stellen Sie mit V oder W die Stunden ein. ^ Drücken Sie OK. Die Stunden werden gespeichert und der Minuten-Ziffernblock blinkt. 0i:05 T ^ Stellen Sie mit V oder W die Minuten ein. ^ Drücken Sie OK. T i:05 Die Garzeit wird gespeichert und läuft minutenweise ab, die letzte Minute sekundenweise. Nach Ablauf der Garzeit – erscheint 0:00, – blinkt T, – schaltet die Garraumbeheizung automatisch aus, – bleibt das Kühlgebläse eingeschaltet, – ertönt für ca.
Zeitschaltuhr Garzeit und Garzeitende einstellen Sie können eine Garzeit und ein Garzeitende einstellen, um einen Garvorgang automatisch ein- und auszuschalten. Beispiel: Die aktuelle Tageszeit ist 11:15 Uhr; ein Braten mit einer Garzeit von 90 Minuten soll um 13:30 Uhr fertig sein. ^ Geben Sie das Gargut in den Garraum. ^ Wählen Sie Betriebsart und Temperatur. Garraumbeheizung, Beleuchtung und Kühlgebläse schalten ein. Stellen Sie zuerst die Garzeit ein: ^ Drücken Sie W so oft, bis T blinkt.
Zeitschaltuhr i3:30 S ^ Stellen Sie mit V oder W die Minuten ein. ^ Drücken Sie OK. Das Garzeitende S wird gespeichert. Garraumbeheizung, Beleuchtung und Kühlgebläse schalten aus. Das eingestellte Garzeitende erscheint im Display. Sobald der Startzeitpunkt (i3:30 - i:30 = i2:00) erreicht ist, schalten Garraumbeheizung, Beleuchtung und Kühlgebläse ein. Garzeit ändern ^ Drücken Sie W so oft, bis T blinkt. Die verbleibende Garzeit erscheint. ^ Drücken Sie OK. Der Stunden-Ziffernblock blinkt.
Zeitschaltuhr Garzeit löschen Garzeitende löschen ^ Drücken Sie V oder W so oft, bis T blinkt. ^ Drücken Sie V oder W so oft, bis S blinkt. ^ Drücken Sie OK. ^ Drücken Sie OK. Der Stunden-Ziffernblock blinkt. Der Stunden-Ziffernblock blinkt. ^ Drücken Sie V oder W so oft, bis zwei Striche erscheinen: ^ Drücken Sie V oder W so oft, bis zwei Striche erscheinen. -.-:45 T ^ Drücken Sie OK. Vier Striche erscheinen: -.-:-.- T ^ Drücken Sie OK.
Zeitschaltuhr Tageszeit ändern Sie können die Tageszeit nur ändern, wenn der Betriebsartenwähler auf Position 0 steht. ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position 0. ^ Drücken Sie W so oft, bis + blinkt. ^ Drücken Sie OK. Der Stunden-Ziffernblock blinkt. ^ Stellen Sie mit V oder W die Stunden ein. ^ Drücken Sie OK. Die Stunden werden gespeichert und der Minuten-Ziffernblock blinkt. ^ Stellen Sie mit V oder W die Minuten ein. ^ Drücken Sie OK. Die Tageszeit wird gespeichert.
Zeitschaltuhr Einstellungen ändern Um den Status zu ändern: In der Backofensteuerung sind werkseitig Einstellungen vorgegeben (siehe "Übersicht Einstellungen"). ^ Drücken Sie V oder W so oft, bis der gewünschte Status angezeigt wird. Sie ändern eine Einstellung P, indem Sie den Status s ändern. ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position 0. ^ Drücken Sie V so lange, bis P I erscheint.
Zeitschaltuhr Übersicht Einstellungen Einstellung P I Lautstärke Signaltöne P 2 Zeitformat der Tageszeit P 3 Inbetriebnahmesperre für den Backofen P 4** Tastenton Status S 0 S I bis S 30* Der Signalton ist ausgeschaltet. Der Signalton ist eingeschaltet. Sie können die Lautstärke ändern. Wenn Sie einen Status auswählen, ertönt gleichzeitig der zu dieser Kombination gehörende Signalton. 24* I2 Die Tageszeit erscheint im 24-Stunden-Format. Die Tageszeit erscheint im 12-Stunden-Format.
Backen Die schonende Behandlung von Lebensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Kuchen, Pizza, Pommes frites oder Ähnliches sollten nur goldgelb gebräunt und nicht dunkelbraun gebacken werden. Betriebsarten Je nach Zubereitung können Sie Heißluft plus U, Intensivbacken O oder Ober-/Unterhitze V verwenden. Backform Die Wahl der Backform hängt von der Betriebsart und der Zubereitung ab. – Heißluft plus U, Intensivbacken O: Backblech, Universalblech, Backformen aus jedem backofentauglichen Material.
Backen Hinweise zur Backtabelle Ebene Temperatur 6 Die Ebene, in die Sie Ihr Backgut einschieben, ist abhängig von der Betriebsart und der Anzahl der Bleche. Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur. Bei höheren Temperaturen als angegeben verkürzt sich zwar die Backzeit, aber die Bräunung kann sehr ungleichmäßig werden und das Backgut ist unter Umständen nicht gar. Backzeit + Prüfen Sie im Allgemeinen nach der kürzeren Zeit, ob das Backgut gar ist.
Backen Backtabelle U Kuchen/Gebäck 6 + [°C] [min] Rührteig Sandkuchen 150–170 2 Napfkuchen 150–170 2 Muffins (1 [2] Blech/e) Small cakes (1 Blech) 1) 2) Small cakes (2 Bleche) 1) 2) 60–70 65–80 4) 150–170 2 [1+3 ] 30–50 150 2 26–40 150 3) 2+4 28–40 Rührkuchen (Blech) 150–170 2 25–40 Marmor-, Nusskuchen (Form) 150–170 2 60–80 Obstkuchen mit Baiser/Guss (Blech) 150–170 2 45–50 Obstkuchen (Blech) 150–170 2 35–55 Obstkuchen (Form) 150–170 2 55–65 Tortenboden 1) 1
Backen V 6 [°C] O + 6 [min] [°C] + [min] 150–170 2 60–70 – – – 150–170 2 65–80 – – – 160–180 2 25–45 – – – 160 3) 3 23–35 – – – – – – – – – 170–190 2 25–40 – – – 150–170 2 60–80 – – – 170–190 2 45–50 – – – 170–190 1 35–55 – – – 160–180 2 55–65 – – – 170–190 2 20–25 – – – 3) 3 15–25 – – – 170–190 3) 2 15–20 – – – 170–190 2 45–55 – – – 160–180 160–180 3) 160 3) 3 15–25 – – – 2 15–33 – – – 160–180 2
Backen Backtabelle U Kuchen/Gebäck 6 + [°C] [min] Biskuitteig 1) Tortenboden (2 Eier) 1) 170–190 2 15–20 Biskuittorte (4 bis 6 Eier) 1) 175–195 2 22–30 Wasserbiskuittorte 1) 2) 170 2 25–33 160–180 2 15–25 50 5) 15–30 Gugelhupf 150–170 2 50–60 Stollen 150–170 2 55–65 Streuselkuchen 150–170 2 35–45 Obstkuchen (Blech) 160–180 2 40–60 Weißbrot 160–180 2 50–60 2 50–60 2 35–45 Rolle 1) Hefeteig/Quark-Öl-Teig Hefeteig aufgehen lassen Vollkornbrot Pizza (Blech) 1
Backen V 6 [°C] O + 6 [min] [°C] + [min] 170–190 3) 2 10–20 – – – 170–190 3) 2 20–40 – – – 3) 2 20–45 – – – 180–200 3) 2 12–16 – – – 50 5) 15–30 – – 160–180 1 50–60 – – 150–170 2 55–65 – – 170–190 2 35–45 – – 3 40–55 170–190 2 40–55 2 50–60 – – – 150–180 160–180 1) 160–180 3) 2 50–60 – – – 190–210 2 30–45 170–190 2 40–50 180–200 2 25–35 170–190 2 25–35 160–180 2 25–30 – – – 3) 3 30–40 – – – 190–210 3) 2 20
Braten Betriebsarten Hinweise zur Brattabelle Je nach Zubereitung können Sie Heißluft plus U oder Ober-/Unterhitze V verwenden. Temperatur 6 Geschirr Sie können jedes backofentaugliche Geschirr verwenden: Bräter, Bratentopf, temperaturbeständige Glasform, Bratschlauch/-beutel, Römertopf, Universalblech, Rost und/oder Grill- & Bratblech (falls vorhanden) auf Universalblech. Wir empfehlen das Braten im Bräter, da genügend Bratenfond zum Zubereiten einer Soße bleibt.
Braten Bratzeit + Sie können die Bratzeit ermitteln, indem Sie je nach Fleischart die Höhe Ihres Bratens [cm] mit der Zeit pro cm Höhe [min/cm] multiplizieren: Rind/Wild: . . . . . . . . . . . . 15–18 min/cm Schwein/Kalb/Lamm: . . . 12–15 min/cm Roastbeef/Filet: . . . . . . . . . 8–10 min/cm Die Bratzeit verlängert sich bei tiefgefrorenem Fleisch um ca. 20 Minuten pro kg. Tiefgefrorenes Fleisch bis zu einem Gewicht von ca. 1,5 kg können Sie ohne vorheriges Auftauen braten.
Braten Brattabelle Fleisch/Fisch Rinderbraten, ca. 1 kg 1) Rinderfilet/Roastbeef, ca. 1 kg 2) Wildbraten, ca. 1 kg 3) Schweinebraten/Rollbraten, ca. 1 kg 3) Schweinebraten mit Schwarte, ca. 2 kg 3) Kasseler, ca. 1 kg 3) Hackbraten, ca. 1 kg 3) Kalbsbraten, ca. 1,5 kg 3) Lammkeule, ca. 1,5 kg 2) Lammrücken, ca. 1,5 kg Geflügel, 0,8–1 kg Geflügel, ca. 2 kg Geflügel, gefüllt, ca. 2 kg Geflügel, ca. 4 kg Fisch im Stück, ca. 1,5 kg Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt.
Braten U 6 [°C] 170–190 2 V + 6 [min] [°C] 100–130 190–210 + [min] 2 110–140 200–220 2 45–55 200–220 2 45–55 140–160 2 100–120 150–170 2 100–120 160–180 2 100–120 180–200 2 100–120 160–180 2 130–160 190–210 2 140–180 150–170 2 60–80 170–190 2 80–100 160–180 2 60–70 190–210 2 60–70 180–200 2 80–100 190–210 2 100–120 170–190 2 90–120 200–220 2 90–120 170–190 2 50–60 190–210 2 50–60 180–200 2 60–70 190–210 3 60–75 170–190 2 90–110
Niedertemperaturgaren Dieses Garverfahren ist ideal für empfindliche Fleischstücke vom Rind, Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den Punkt gegart werden sollen. Braten Sie das Fleischstück zuerst innerhalb kurzer Zeit sehr heiß und rundherum gleichmäßig an. Ablauf Verwenden Sie das Universalblech mit aufgelegtem Rost. Verwenden Sie zum Vorheizen nicht die Betriebsart Schnellaufheizen S.
Niedertemperaturgaren Nach dem Garvorgang Garzeiten/Kerntemperaturen Da die Gar- und Kerntemperaturen sehr niedrig sind, Fleisch – können Sie das Fleisch sofort aufschneiden. Es ist keine Ruhezeit erforderlich. – wird das Garergebnis nicht beeinträchtigt, wenn das Fleisch nach Ablauf der Garzeit noch im Garraum bleibt. Sie können es problemlos warmhalten, bis es angerichtet wird. – hat das Fleisch eine optimale Verzehrtemperatur.
Grillen ,Verbrennungsgefahr! Geschirr Wenn Sie bei geöffneter Tür grillen, wird die heiße Garraumluft nicht mehr automatisch über das Kühlgebläse geführt und abgekühlt. Die Bedienelemente werden heiß. Schließen Sie beim Grillen die Tür. Betriebsarten Grill Y Zum Grillen von flachem Grillgut und zum Überbacken. Der gesamte Oberhitze-/Grillheizkörper wird rotglühend, um die erforderliche Wärmestrahlung zu erzeugen. Umluftgrill \ Zum Grillen von Grillgut mit größerem Durchmesser, wie z. B. Hähnchen.
Grillen Hinweise zur Grilltabelle Garprobe Temperatur 6 Wenn Sie feststellen wollen, wie weit das Fleisch gegart ist, drücken Sie mit einem Löffel darauf: Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur. Bei höheren Temperaturen als angegeben wird das Fleisch zwar braun, aber nicht gar. Für flaches Grillgut empfiehlt sich im Allgemeinen die Einstellung Y, für Grillgut mit größerem Durchmesser maximal 240 °C. Vorheizen Vorheizen ist beim Grillen erforderlich.
Grillen Grillgut vorbereiten Grillen Spülen Sie Fleisch schnell unter kaltem, fließendem Wasser ab und trocknen Sie es ab. Salzen Sie Fleischscheiben vor dem Grillen nicht, da sonst der Fleischsaft austritt. ^ Legen Sie den Rost oder das Grill- & Bratblech (falls vorhanden) auf das Universalblech. Mageres Fleisch können Sie mit Öl bestreichen. Verwenden Sie keine anderen Fette, da diese leicht zu dunkel werden oder Rauch entwickeln. Säubern Sie flache Fische und Fischscheiben und salzen Sie sie.
Grillen Grilltabelle Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt. Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Tür vor, wenn nicht anders angegeben. Wenden Sie das Grillgut möglichst nach der Hälfte der Zeit. Prüfen Sie das Grillgut nach der kürzeren Zeit.
Auftauen Verwenden Sie zum schonenden Auftauen von Gefriergut die Betriebsart Heißluft plus U ohne Temperatureinstellung. Nur das Gebläse schaltet ein und wälzt die Garraumluft bei Raumtemperatur um. ,Salmonellengefahr! Achten Sie beim Auftauen von Geflügel auf besondere Sauberkeit. Verwenden Sie nicht die Auftauflüssigkeit. Tipps – Lassen Sie das Gefriergut ohne Verpackung auf dem Universalblech oder in einer Schüssel auftauen.
Einkochen Einkochbehälter ,Verletzungsgefahr! Beim Erhitzen von geschlossenen Dosen entsteht darin ein Überdruck, durch den sie platzen können. Verwenden Sie den Backofen nicht zum Einkochen und Erhitzen von Dosen. Verwenden Sie nur spezielle Gläser, die Sie im Fachhandel erhalten: – Einkochgläser, Obst/Gurken ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Beleuchtung T, sobald das "Perlen" in den Gläsern zu sehen ist. Lassen Sie die Gläser dann für weitere 25–30 Minuten im warmen Garraum stehen.
Trocknen/Dörren Trocknen oder Dörren ist eine traditionelle Konservierungsart für Früchte, einige Gemüsearten und Kräuter. ^ Bereiten Sie das Trockengut vor. Trockengut Trockenzeit Obst 2–8 Stunden Gemüse 3–8 Stunden Kräuter* 50–60 Minuten * Verwenden Sie bei Kräutern die Betriebsart Ober-/Unterhitze V. – Äpfel evtl. schälen, das Kerngehäuse ausstechen und in ca. 0,5 cm dicke Ringe schneiden. ^ Verringern Sie die Temperatur, wenn sich im Garraum Wassertropfen bilden.
Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte Tipps Kuchen, Pizza, Baguettes – Backen Sie diese Tiefkühlprodukte auf dem Rost mit aufgelegtem Backpapier. Backblech oder Universalblech können sich bei der Zubereitung dieser Tiefkühlprodukte so stark verformen, dass sie in heißem Zustand eventuell nicht mehr aus dem Garraum herausgenommen werden können. Jede weitere Verwendung bringt eine weitere Verformung mit sich. Zubereitung Die schonende Behandlung von Lebensmitteln dient Ihrer Gesundheit.
Bräunungsgaren Die Betriebsart Bräunungsgaren K ist zum Garen von Aufläufen und Gratins geeignet, die eine krosse Oberfläche erhalten sollen. Gericht 6 [°C] + [min] Lasagne 190 2 45–60 Kartoffelgratin 180 2 55–65 Gemüseauflauf 180 2 55–65 Nudelauflauf 180 2 40–50 6 Temperatur / Ebene / + Garzeit In der Tabelle sind einige Anwendungsbeispiele aufgeführt. Bei der Zubereitung anderer Rezepte können Sie sich an den Temperatur- und Zeitangaben für Heißluft plus U orientieren.
Angaben für Prüfinstitute Prüfgerichte nach EN 60350 Betriebsart 6 [°C] U 140 2) 2 40–50 nein U 140 2) 1+3 40–50 nein 1 Blech V 160 2) 3 15–33 ja 1 Blech U 150 2) 2 28–40 nein 2 Bleche U 150 2) 2+4 27–40 ja 1 Blech V 160 2) 3 23–35 ja Wasserbiskuit- Springform C 26 cm 3) torte (8.5.1) Springform C 26 cm 3) 4) U 170 2) 2 30–38 nein Prüfgericht Bleche/Form Spritzgebäck (8.4.1) 1 Blech Small cakes (8.4.
Reinigung und Pflege ,Verbrennungsgefahr! Die Heiz- körper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein. ,Verletzungsgefahr! Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen Dampf-Reiniger.
Reinigung und Pflege Normale Verschmutzungen Wenn Verschmutzungen länger einwirken, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr entfernen. Mehrfache Verwendung ohne zwischenzeitliche Reinigung kann zu erhöhtem Reinigungsaufwand führen. Entfernen Sie Verschmutzungen am besten sofort. Das Zubehör ist nicht für die Reinigung in der Geschirrspülmaschine geeignet.
Reinigung und Pflege Hartnäckige Verschmutzungen (außer FlexiClip-Vollauszüge) Hartnäckige Verschmutzungen an den FlexiClip-Vollauszügen Durch übergelaufene Obstsäfte oder Bratrückstände können auf emaillierten Oberflächen bleibende farbliche Veränderungen oder matte Stellen entstehen. Diese beeinträchtigen nicht die Gebrauchseigenschaften. Versuchen Sie nicht, diese Flecken auf jeden Fall zu entfernen. Verwenden Sie nur die beschriebenen Hilfsmittel.
Reinigung und Pflege Garraum mit Pyrolyse ^ reinigen Statt manuell können Sie den Garraum mit Pyrolyse ^ reinigen. Bei der Pyrolyse-Reinigung wird der Garraum auf über 400 °C aufgeheizt. Vorhandene Verunreinigungen werden durch die hohen Temperaturen zersetzt und zerfallen zu Asche. Drei Pyrolyse-Stufen mit unterschiedlicher Dauer stehen zur Verfügung. Wählen Sie – Stufe 1 bei leichter Verschmutzung, – Stufe 2 bei stärkerer Verschmutzung, – Stufe 3 bei starker Verschmutzung.
Reinigung und Pflege Pyrolyse-Reinigung starten ,Verbrennungsgefahr! Bei der Pyrolyse-Reinigung erwärmt sich die Backofenfront stärker als bei der normalen Nutzung des Backofens. Hindern Sie Kinder daran, das Gerät während der Pyrolyse-Reinigung zu berühren. ^ Wählen Sie Pyrolyse ^. Py i PY I erscheint. Die Ziffer blinkt. Mit V oder W können Sie zwischen PY I, PY 2 und PY 3 wählen. ^ Wählen Sie die gewünschte Pyrolyse-Stufe. ^ Drücken Sie OK. Die Pyrolyse-Reinigung startet.
Reinigung und Pflege Pyrolyse-Reinigung zeitverzögert starten Starten Sie die Pyrolyse-Reinigung wie beschrieben und verschieben Sie innerhalb der ersten fünf Minuten den Endzeitpunkt. ^ Drücken Sie OK. ^ Drücken Sie W so oft, bis S blinkt. Im Display erscheint der aus aktueller Tageszeit plus Dauer der gewählten Pyrolyse-Reinigung errechnete Endzeitpunkt. ^ Drücken Sie OK. Der Stunden-Ziffernblock blinkt. ^ Stellen Sie mit W die Stunden ein. ^ Drücken Sie OK. Der Minuten-Ziffernblock blinkt.
Reinigung und Pflege ^ Reinigen Sie den Garraum von eventuellen Pyrolyse-Rückständen (z. B. Asche), die sich je nach Verschmutzungsgrad des Garraums bilden können. Umlaufend um den Garraum befindet sich als Abdichtung zur Türscheibe eine empfindliche Glasseidendichtung, die durch Reiben oder Scheuern beschädigt werden kann. Reinigen Sie sie möglichst nicht.
Reinigung und Pflege Pyrolyse-Reinigung wird abgebrochen Generell bleibt nach Abbruch der Pyrolyse-Reinigung die Tür verriegelt, bis die Garraumtemperatur unter 280 °C gesunken ist. 0 leuchtet so lange, bis die Garraumtemperatur unter diesen Wert gesunken ist. Wenn 0 blinkt, wird die Tür entriegelt. Die Pyrolyse-Reinigung wird abgebrochen, – wenn Sie den Betriebsartenwähler auf eine andere Betriebsart oder auf Position 0 drehen.
Reinigung und Pflege Tür ausbauen Ziehen Sie die Tür niemals waagerecht von den Halterungen, da diese an den Backofen zurückschlagen. Ziehen Sie die Tür niemals am Türgriff von den Halterungen, da er abbrechen könnte. ^ Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag. Die Tür ist durch Halterungen mit den Türscharnieren verbunden. Bevor Sie die Tür von diesen Halterungen abziehen können, müssen Sie erst die Sperrbügel an beiden Türscharnieren entriegeln. ^ Öffnen Sie die Tür vollständig.
Reinigung und Pflege Tür auseinanderbauen Die Tür besteht aus einem offenen System von vier zum Teil wärmereflektierend beschichteten Glasscheiben. Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch die Tür geleitet, sodass die Außenscheibe kühl bleibt. Wenn sich im Raum zwischen den Türscheiben Verschmutzungen niederschlagen, können Sie die Tür auseinanderbauen, um die Innenseiten zu reinigen. Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden.
Reinigung und Pflege ,Verletzungsgefahr! Bauen Sie die Tür immer aus, bevor Sie sie auseinanderbauen. Bauen Sie nacheinander die Türinnenscheibe und die beiden mittleren Türscheiben aus: ^ Legen Sie die Türaußenscheibe auf eine weiche Unterlage (z. B. ein Geschirrtuch), um Kratzer zu vermeiden. Es ist sinnvoll, dabei den Griff neben die Tischkante zu legen, damit die Türscheibe eben aufliegt und nicht bei der Reinigung zerbrechen kann.
Reinigung und Pflege Bauen Sie die Tür anschließend wieder sorgfältig zusammen: Die beiden mittleren Türscheiben sind identisch. Zur Orientierung für den korrekten Einbau ist die Materialnummer auf den Türscheiben aufgedruckt. ^ Heben Sie die obere der beiden mittleren Türscheiben leicht an und ziehen Sie sie heraus. ^ Heben Sie die untere der beiden mittleren Türscheiben leicht an und ziehen Sie sie heraus.
Reinigung und Pflege ^ Setzen Sie die Dichtung ein. ^ Schließen Sie die beiden Arretierungen für die Türscheiben durch eine Drehbewegung nach innen. Die Tür ist wieder zusammengebaut. ^ Schieben Sie die Türinnenscheibe, mit der matt bedruckten Seite nach unten zeigend, in die Kunststoffleiste und legen Sie sie zwischen die Arretierungen.
Reinigung und Pflege Tür einbauen ^ Öffnen Sie die Tür vollständig. Verriegeln Sie die Sperrbügel unbedingt wieder, da sich die Tür sonst von den Halterungen lösen und beschädigt werden kann. ^ Fassen Sie die Tür seitlich an und stecken Sie sie auf die Halterungen der Scharniere. Achten Sie darauf, dass sie dabei nicht verkantet. ^ Verriegeln Sie die Sperrbügel wieder, indem Sie sie bis zum Anschlag in die Waagerechte drehen.
Reinigung und Pflege Aufnahmegitter mit FlexiClipVollauszügen ausbauen ,Verletzungsgefahr! Verwenden Sie den Backofen niemals ohne Aufnahmegitter. Sie können die Aufnahmegitter zusammen mit den FlexiClip-Vollauszügen (falls vorhanden) ausbauen. Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vorher separat ausbauen wollen, folgen Sie den Hinweisen im Kapitel "Ausstattung – FlexiClip-Vollauszüge ein- und ausbauen". ,Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein.
Reinigung und Pflege Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen ,Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein. ^ Bauen Sie die Aufnahmegitter aus. ^ Lösen Sie die Flügelmutter. Drücken Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper niemals mit Gewalt herunter. ^ Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper vorsichtig herunter. Nun können Sie die Garraumdecke reinigen. ^ Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper hoch und schrauben Sie die Flügelmutter wieder fest.
Was tun, wenn ...? Die meisten Probleme, die im täglichen Betrieb auftreten, können Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen. Fordern Sie den Werkkundendienst (siehe Umschlag) an, wenn Sie die Ursache eines Problems nicht finden oder beheben können. ,Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet.
Was tun, wenn ...? Problem i2:00 blinkt im Display. Ursache und Behebung Das Elektronetz war ausgefallen. ^ Stellen Sie die Tageszeit neu ein (siehe Kapitel "Erstinbetriebnahme"). Auch Zeiten für Garvorgänge müssen neu eingestellt werden. PY leuchtet oder blinkt im Display. Das Elektronetz war ausgefallen und die Pyrolyse-Reinigung wurde dadurch abgebrochen. Solange die Garraumtemperatur höher als 280 °C ist, leuchtet 0 und die Tür bleibt verriegelt. ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position 0.
Was tun, wenn ...? Problem Der Kuchen/das Gebäck ist nach der in der Backtabelle angegebenen Zeit noch nicht gar. Ursache und Behebung Die gewählte Temperatur weicht vom Rezept ab. ^ Wählen Sie die dem Rezept entsprechende Temperatur. Die Zutatenmengen weichen vom Rezept ab. ^ Prüfen Sie, ob Sie das Rezept verändert haben. Durch Zugabe von mehr Flüssigkeit oder Eiern wird der Teig feuchter und benötigt eine längere Backzeit. Der Kuchen/das GeEine falsche Temperatur oder Ebene wurde gewählt.
Was tun, wenn ...? Problem Die Garraumbeleuchtung schaltet nicht ein. Ursache und Behebung Die Halogenlampe ist defekt. Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschaltet sein. Der Garraum muss abgekühlt sein. ^ Trennen Sie den Backofen elektrisch vom Netz. Ziehen Sie dazu den Netzstecker oder schalten Sie die Sicherung der Elektroinstallation aus. ^ Lösen Sie die Lampenabdeckung mit einer Vierteldrehung nach links und ziehen Sie sie mit dem Dichtring nach unten aus dem Gehäuse heraus.
Was tun, wenn ...? Problem Die Tür lässt sich nach der Pyrolyse-Reinigung nicht öffnen. Ursache und Behebung Die Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung öffnet nicht. ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position 0. Wenn die Türverriegelung nicht öffnet, verständigen Sie den Kundendienst. Nach der Pyrolyse-Rei- Bei der Pyrolyse-Reinigung werden Verschmutzungen nigung sind noch Ver- verbrannt und es bleibt Asche zurück. schmutzungen im Gar- ^ Entfernen Sie die Asche mit warmem Wasser, Handraum.
Kundendienst und Garantie Kundendienst Bei Störungen, die Sie nicht selbst beseitigen können, benachrichtigen Sie – Ihren Miele Fachhändler oder Garantiezeit und Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen entnehmen Sie den mitgelieferten Garantiebedingungen. – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkundendienstes finden Sie am Ende dieser Gebrauchs- und Montageanweisung. Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und Fabrikationsnummer.
Elektroanschluss ,Verletzungsgefahr! Der Anschluss an das Elektronetz darf nur von einer qualifizierten Elektro-Fachkraft durchgeführt werden, die die landesüblichen Vorschriften und die Zusatz-Vorschriften der örtlichen Elektro-Versorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig einhält. Durch unsachgemäße Installationsund Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet.
Elektroanschluss Anschlussschema Herd Die Anschlussleitung ist im Lieferumfang nicht enthalten. Der Herd muss mit einer Anschlussleitung vom Kabeltyp H 05 VV-F mit geeignetem Querschnitt entsprechend dem Anschlussschema angeschlossen werden. Maximaler Anschlusswert: siehe Typenschild. Kombinierbare Kochfelder Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorgegebenen Kochfeldern kombiniert werden. Über Kombinationsmöglichkeiten informiert Sie Ihr Fachhändler oder der Miele Kundendienst.
Maßskizzen für den Einbau Abmessungen und Schrankausschnitt Die Maßangaben erfolgen in mm.
Maßskizzen für den Einbau Einbau in einen Hochschrank * Backofen mit Glasfront ** Backofen mit Metallfront 95
Maßskizzen für den Einbau Detailmaße der Backofenfront Die Maßangaben erfolgen in mm.
Einbau Herd ,Der Herd darf nur im eingebau- ten Zustand betrieben werden. Der Herd benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie beim Einbau daher darauf, dass – im Umbauschrank keine Rückwand eingebaut ist. – der Zwischenboden, auf den das Gerät gestellt wird, nicht an der Wand anliegt. – keine Wärmeschutzleisten an den Seitenwänden des Umbauschrankes montiert wurden. Darüber hinaus darf die erforderliche Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B.
Einbau Backofen ,Der Backofen darf nur im einge- bauten Zustand betrieben werden. Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausreichende Kühlluftzufuhr. Achten Sie beim Einbau daher darauf, dass – im Umbauschrank keine Rückwand eingebaut ist. – der Zwischenboden, auf den der Backofen gestellt wird, nicht an der Wand anliegt. – keine Wärmeschutzleisten an den Seitenwänden des Umbauschrankes montiert wurden. Darüber hinaus darf die erforderliche Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B.
H2361EP; H2363EP; H2463EP H2361BP; H2363BP; H2661BP; H2663BP de - DE M.-Nr.