Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature. it-IT M.-Nr.
Indice Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ....................................................... 6 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .................................................. 14 Panoramica ........................................................................................................ 15 Comandi ............................................................................................................. Tasto On/Off ....................................................
Indice Data ..................................................................................................................... Illuminazione........................................................................................................ Schermata di avvio.............................................................................................. Display................................................................................................................. Volume........................
Indice Tenere in caldo .................................................................................................... 58 Crisp function ...................................................................................................... 60 Cambiare modalità .............................................................................................. 60 Cottura con vapore ...........................................................................................
Indice Decalcificazione .................................................................................................. Smontare lo sportello .......................................................................................... Smontare lo sportello .......................................................................................... Montare lo sportello ............................................................................................
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose. Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di mettere in funzione il forno. Contengono informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Nel vano cottura sono integrate delle lampadine speciali per soddisfare specifiche esigenze (p.es. temperatura, umidità, resistenza chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare le lampadine speciali solo per l’uso previsto. Non sono adatte per illuminare l’ambiente. Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto. La portata dello sportello è di max. 15 kg. I bambini possono inoltre ferirsi quando lo sportello è aperto. Impedire a chiunque di appoggiarsi allo sportello aperto, di sedersi sopra o di appendersi. Toccando il tasto sensore , lo sportello si apre in automatico completamente. In questo caso lo sportello può p.es. andare a sbattere contro bambini piccoli presenti in casa o animali.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicurezza. Per questo non collegare il forno alla rete elettrica utilizzando questo tipo di prese o spine. Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se incassato. Non utilizzare questo elettrodomestico in luoghi non stazionari (p.es. sulle navi). Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Se il forno è stato incassato dietro un frontale del mobile (p.es. un'anta), non chiudere mai quest'ultimo mentre è in funzione l'apparecchio. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umidità. Si possono danneggiare il forno, il mobile e il pavimento. Chiudere il frontale del mobile solo quando il forno si è completamente raffreddato. Impiego corretto Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Sfruttando il calore residuo per tenere in caldo le pietanze, a causa dell'elevata umidità dell'aria e dell'acqua di condensa e si possono verificare corrosioni nel forno. Anche il pannello comandi, il piano di lavoro o il mobile in cui è incassato l'apparecchio si possono danneggiare. Non spegnere il forno, ma impostare la temperatura più bassa relativa alla modalità selezionata. La ventola di raffreddamento rimane quindi automaticamente accesa.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Stoviglie in plastica non adatte all'uso nel forno si fondono a temperature alte e possono danneggiare il forno o iniziare a bruciare. Utilizzare solo stoviglie in plastica adatte all'impiego nel forno. Attenersi alle indicazioni del produttore delle stoviglie. Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscaldamento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare. Non cuocere e non riscaldare barattoli.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Lo sporco grosso presente nel vano cottura può causare la formazione di fumo. Eliminare lo sporco più grosso dal vano cottura prima di avviare la pulizia pirolitica. Negli ambienti caldi e umidi è più alta la probabilità che si generino parassiti (p.es. blatte rosse). Tenere sempre puliti il forno e l'ambiente circostante. Danni causati da parassiti non sono coperti da garanzia. Accessori Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele.
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento. L’imballaggio può essere conservato per un’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di danni o guasti all'apparecchiatura.
Panoramica Forno a Comandi b Chiusura sportello c Resistenza Calore superiore/Grill (con ricevitore per la sonda termometrica senza fili) d Aperture per l'afflusso di vapore e Tubo di aspirazione sistema di evaporazione f Sonda termometrica wireless g Fotocamera h Apertura aspirazione ventola con resistenza anulare posteriore i Griglia con 5 livelli di introduzione j Base vano cottura con resistenza Calore inferiore posta sotto k Telaio frontale con targhetta dati l Sportello 15
Comandi a Tasto On/Off nell'incavo Per accendere e spegnere il forno f Tasto sensore Per tornare indietro, per gradi b Interfaccia ottica (solo per l'assistenza tecnica autorizzata Miele) g Tasto sensore Per impostare tempi brevi (timer) o allarmi c Tasto sensore Per comandare il forno tramite dispositivi terminali mobili h Tasto sensore Accensione e spegnimento luce vano cottura d Display touch Per visualizzare informazioni e per l'uso del forno i Tasto sensore Per aprire lo sportello
Comandi Tasto On/Off Sensore di prossimità Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto. Il sensore di prossimità si trova sotto il display touch accanto al tasto sensore . Il sensore di prossimità rileva se ci si avvicina al display con la mano o con il corpo. Con questo tasto si accende e si spegne il forno. Se sono state attivate le rispettive impostazioni, è possibile accendere la luce del vano cottura, accendere il forno o confermare i segnali acustici (v. cap.
Comandi Tasti sensore I tasti sensore reagiscono al contatto. A ogni contatto è associato un segnale acustico. Il segnale acustico può essere disattivato con l'impostazione Volume | Acustica tasti | Off. Se si desidera che i tasti sensore reagiscano anche con forno spento, selezionare l'impostazione Display | QuickTouch | On.
Comandi Display touch La superficie delicata del display touch si può graffiare a causa di oggetti appuntiti o taglienti. Toccare il display touch solo con le dita. Accertarsi che dietro il display touch non penetri acqua. Il display touch è suddiviso in diverse aree. 12:00 Modalità Programmi automatici Applicazioni speciali MyMiele Nell'intestazione compare a sinistra il percorso del menù. Le singole voci menù sono separate le une dalle altre da una linea verticale.
Comandi Simboli A display compaiono i seguenti simboli: Simbolo … 20 Significato Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi aggiuntivi per l'utilizzo. Confermare questa finestra informativa con OK. Indicazione relativa alle voci menù precedenti che non sono più visualizzate nel percorso menù per motivi di spazio. Allarme Timer Le impostazioni come p.es. luminosità del display oppure volume dei segnali acustici possono essere impostate tramite una barra a segmenti.
Attività Si comanda il forno con il display touch toccando la voce menù desiderata. Modificare il valore o l'impostazione La pressione di una possibile selezione colora i rispettivi caratteri (parola e/o simbolo) in arancione. Modificare l'impostazione in un elenco di selezione I campi per confermare una fase comando sono retroilluminati di colore verde (p.es. OK). Selezionare la voce menù Toccare il campo desiderato o il valore desiderato sul display touch.
Attività Modificare l'impostazione con una barra a segmenti Alcune impostazioni sono rappresentate da una barra a segmenti . Quando tutti i segmenti sono indicati, è selezionato il valore massimo. Quando non è indicato nessun segmento o è indicato solo un segmento, è selezionato il valore minimo o l'impostazione è disattivata (p.es. segnali acustici). Toccare il rispettivo segmento sulla barra a segmenti per modificare l'impostazione.
Attività Visualizzare il menù a tendina Visualizzare Guida In questo modo durante un procedimento di cottura si possono attivare o disattivare impostazioni come p.es. Booster o Preriscaldare nonché la funzione WLAN . Per le funzioni selezionate è disponibile un aiuto. Nella riga inferiore compare Guida. Tirare verso il basso il menù a tendina dalla linea arancione sotto l'intestazione. Selezionare l'impostazione che si desidera modificare. Le impostazioni attive sono di colore arancione.
Dotazione I modelli descritti in queste istruzioni d'uso e di montaggio sono riportati sul retro di copertina. Accessori di serie e su richiesta La dotazione dipende dal modello. Targhetta dati La targhetta dati è visibile sul telaio frontale a sportello aperto. Sulla targhetta sono riportati la definizione del modello del forno, il numero di fabbricazione e i dati di allacciamento (tensione di rete/frequenza/potenza max. assorbita).
Dotazione Griglie di introduzione Nel vano cottura, sulla destra e sulla sinistra ci sono le griglie di introduzione con i livelli per introdurre gli accessori. Teglia standard, teglia universale e griglia con dispositivo antiestrazione Teglia standard HBB 71: La denominazione dei ripiani è indicata sul telaio frontale. Ogni livello si compone di 2 asticelle disposte l'una sopra l'altra. Teglia universale HUBB 71: Gli accessori (ad es. griglia) vengono inseriti tra le asticelle.
Dotazione Guide completamente estraibili FlexiClip HFC 72 Montare e smontare le guide FlexiClip Pericolo di ferimento a causa È possibile utilizzare le guide completamente estraibili FlexiClip sui ripiani 1–4. Inserire completamente le guide FlexiClip nel vano cottura prima di appoggiarvi sopra gli accessori. Gli accessori poi si agganciano automaticamente tra i naselli anteriori e posteriori e quindi non possono scivolare. La portata max. delle guide FlexiClip è di 15 kg. 26 delle superfici calde.
Dotazione Stampi di cottura rotondi Agganciare la guida FlexiClip all'asticella inferiore del ripiano (3.). Se dopo il montaggio le guide FlexiClip dovessero bloccarsi, la prima volta estrarle agendo con un po' di forza. Procedere come segue per smontare una guida FlexiClip: Introdurre completamente la guida FlexiClip. Lo stampo rotondo non forato HBF 27-1 è adatto alla preparazione di pizze, torte piane di pasta lievitata o frolla, dessert cotti, focacce o alla cottura di torte o pizze surgelate.
Dotazione Teglia Gourmet, forata HBBL 71 Pietra di cottura HBS 60 La teglia forata Gourmet è stata realizzata in modo specifico per la preparazione di pane e dolci con impasto al lievito e di olio e ricotta. La fine foratura consente che l'alimento si dori nella parte inferiore. La teglia Gourmet può essere usata anche per essiccare. Con la pietra di cottura si ottengono risultati ottimali per le pietanze che devono avere una base ben cotta come pizza, Quiche, pane, panini, impasti salati o simili.
Dotazione Casseruola Gourmet HUB Coperchio HBD Le casseruole Gourmet Miele, rispetto ad altre casseruole, possono essere inserite direttamente nelle griglie di introduzione. Sono anche dotate di un dispositivo antiestrazione. La superficie della casseruola è rivestita in materiale antiaderente. Le casseruole Gourmet sono disponibili in diverse profondità. Larghezza e altezza sono uguali. Sono disponibili anche i rispettivi coperchi a parte. Al momento dell'acquisto indicare il modello.
Dotazione Dispositivi di sicurezza Superfici in PerfectClean - Blocco accensione (v. cap. “Impostazioni”, par. “Sicurezza”). Le superfici in PerfectClean sono caratterizzate da eccezionali proprietà antiaderenti e semplificano enormemente i lavori di pulizia. Le pietanze preparate si staccano facilmente al termine della cottura. Anche lo sporco ostinato di processi di cottura o arrostitura si rimuove senza difficoltà. Sulla superficie PerfectClean è possibile tagliare o spezzettare le pietanze.
Al primo avvio Miele@home Il forno è dotato di un modulo WLAN integrato. Per l'utilizzo sono necessari: - una rete WLAN - la app Miele@mobile - un account utente Miele. L'account utente si può creare tramite la app Miele@mobile. La app Miele@mobile guida l'utente nel collegamento tra il forno e la rete domestica WLAN. Dopo aver collegato il forno alla rete WLAN, con la app è possibile p.es.
Al primo avvio Impostazioni di base Connettere Miele@home È possibile eseguire le seguenti impostazioni per il primo avvio. Queste impostazioni possono essere di nuovo modificate in un momento successivo (v. cap. “Impostazioni”). A display compare Connettere Miele@home?. Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se incassato.
Al primo avvio Riscaldare per la prima volta il forno e risciacquare il sistema di evaporazione Quando si riscalda il forno per la prima volta si possono generare cattivi odori. Questi odori si eliminano riscaldando il forno almeno per un'ora. Contemporaneamente conviene risciacquare il sistema di evaporazione. Durante il procedimento di riscaldamento fare in modo che la cucina sia ben arieggiata. Impedire che gli odori sgradevoli giungano negli altri ambienti.
Al primo avvio Rimuovere il recipiente al termine del procedimento di aspirazione e chiudere lo sportello. Si sentirà ancora il rumore della pompa di aspirazione. L'acqua rimasta nel tubicino viene aspirata. Vengono attivati il riscaldamento del vano cottura, l'illuminazione e la ventola di raffreddamento. Dopodiché si attiva in automatico un'immissione di vapore. Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Il vapore acqueo che fuoriesce è molto caldo.
Impostazioni Elenco impostazioni Voce menù Lingua Impostazioni possibili ... | deutsch | english | ...
Impostazioni Voce menù Booster Impostazioni possibili On* Off Raffreddamento rapido On* Off Tenere in caldo On Off* Temperature consigliate Pirolisi Visualizzare avviso Non visualizzare avviso* Funzionamento suppl. A tempo ventola In base alla temperatura* Fotocamera nel vano cot- On tura Off* Sensore di prossimità Luci on all' avvicinamento Con procedim. cottura in corso* on | Off Display on all' avvicinamento On | Off* Segnali acustici off all'avvicin.
Impostazioni Voce menù Impostazioni possibili SuperVision Display SuperVision On | Off* Display in standby On | Solo in caso di guasti* Elenco elettrodomestici Visualizzare elettrodomest.
Impostazioni | QuickTouch | On, tutti i tasti sensore reagiscono al contatto subito e il sensore di prossimità rileva in automatico quando ci si avvicina al display. Se inoltre si seleziona l'impostazione Display | QuickTouch | Off, si deve accendere il forno prima di poterlo usare. Display Accedere al menù “Impostazioni” Nel menù Impostazioni è possibile personalizzare il vostro forno, adattando le impostazioni di serie alle vostre esigenze. Ci si trova nel menù principale. Selezionare Impostazioni.
Impostazioni Impostare Schermata di avvio Impostare le ore e i minuti. Di serie quando si accende il forno compare il menù principale. Anziché il menù principale è possibile selezionare come schermata di avvio anche p.es. direttamente le modalità o le immissioni sotto MyMiele (v. cap. “MyMiele”). Suggerimento: Se non è in corso nessun procedimento di cottura, toccare l'ora nell'intestazione per modificarla. In seguito a un'interruzione della corrente, appare nuovamente l'ora attuale.
Impostazioni QuickTouch Scegliere come devono reagire i tasti sensore quando il forno è spento: - On Se è stata inoltre selezionata l'impostazione Orologio | Visualizzazione | On o Spegnimento notturno, i tasti sensore e il sensore di prossimità reagiscono anche quando il forno è spento. - Off Indipendentemente dall'impostazione Orologio | Visualizzazione i tasti sensore e il sensore di prossimità reagiscono solo quando il forno è acceso nonché un determinato tempo dopo lo spegnimento del forno.
Impostazioni Raffreddamento rapido Tenere in caldo Con la funzione Raffreddamento rapido si possono raffreddare rapidamente le pietanze e il vano cottura al termine del procedimento di cottura. Con la funzione Tenere in caldo è possibile tenere in caldo la pietanza al termine del procedimento di cottura, senza che continui a cuocere. La pietanza si tiene al caldo per max. 2 ore a una temperatura preimpostata (Impostazioni | Temperature consigliate | Tenere in caldo).
Impostazioni Temperature consigliate Funzionamento suppl. ventola Si consiglia di modificare le temperature proposte quando si lavora spesso con temperature differenti. Dopo un procedimento di cottura la ventola di raffreddamento continua a funzionare ancora affinché nel vano cottura, sul pannello comandi oppure sul mobile non si depositi umidità. Quando si richiama la voce del menù compare un elenco da cui selezionare le modalità.
Impostazioni Fotocamera nel vano cottura Luci on all' avvicinamento Se è stata selezionata l'impostazione Fotocamera nel vano cottura | On, durante un procedimento di cottura è possibile ricevere immagini dell'interno del vano cottura su un dispositivo terminale mobile. - Il presupposto è che sul dispositivo terminale mobile sia installata la app Miele@mobile e che si disponga del sistema Miele@home (v. cap. “Impostazioni”, par. “Miele@home”).
Impostazioni Sicurezza Riconoscimento frontale mobile Blocco accensione - Il rilevamento del frontale del mobile è attivo. Il forno rileva in automatico tramite il sensore di prossimità, se l'anta del mobile è chiusa. Con l'anta del mobile chiusa, il forno si spegne automaticamente dopo un determinato lasso di tempo. Il blocco accensione impedisce che il forno venga inavvertitamente acceso.
Impostazioni - Attivare Questa impostazione è visibile solo se Miele@home è disattivato. La funzione WLAN viene nuovamente attivata. - Disattivare Questa impostazione è visibile solo se Miele@home è attivato. Miele@home resta configurato, mentre la funzione viene WLAN disattivata. - Stato connessione Questa impostazione è visibile solo se Miele@home è attivato. Sul display compaiono informazioni come qualità di ricezione WLAN, nome della rete e indirizzo IP.
Impostazioni Display SuperVision - On La funzione SuperVision è attiva. Il simbolo appare in altro a destra sul display. - Off La funzione SuperVision è disattivata. Display in standby La funzione SuperVision è disponibile anche in standby. Il presupposto è che la visualizzazione dell'ora sia attiva (Impostazioni | Orologio | Visualizzazione | On). - On Gli elettrodomestici attivi connessi al sistema Miele@home sono sempre visualizzati.
Impostazioni È possibile installare l'aggiornamento subito o posticiparlo a un momento successivo. La richiesta compare quando si riaccende il forno. Se non si desidera installare l'aggiornamento, spegnere il RemoteUpdate. L'aggiornamento può durare alcuni minuti. Tenere conto di quanto segue con il RemoteUpdate: - se non compare alcuna segnalazione non è disponibile alcun aggiornamento. - Un aggiornamento installato non può essere reso retroattivo.
Allarme e timer Con il tasto sensore è possibile impostare un tempo breve (p.es. per la cottura delle uova) oppure un allarme, vale a dire un'ora precisa. È possibile inoltre impostare contemporaneamente due allarmi, due tempi brevi (timer) oppure un allarme e un tempo breve. Modificare l'allarme Selezionare l'allarme in alto a destra sul display o il tasto sensore e infine l'allarme desiderato. Appare l'ora impostata per l'allarme. Impostare l'ora modificata per l'allarme.
Allarme e timer Usare la funzione Timer Il timer è utile per controllare un procedimento di cottura a parte, p.es. la cottura di uova. È inoltre possibile usare il timer anche se sono stati contemporaneamente impostati tempi per l'avvio o l'interruzione automatici di un procedimento di cottura (p.es. per ricordarsi di aggiungere alle pietanze le spezie trascorso un lasso di tempo o per irrorarle). È possibile impostare il timer per massimo 59 minuti e 59 secondi.
Menù principale e sottomenù Menù Modalità Area 160 °C 30–250 °C 180 °C 30–280 °C 160 °C 130–230 °C Thermovent plus Calore super./inferiore Cottura con vapore Cottura con vapore + Arrostire Cott. con vapore + Therm. plus 160 °C 130–250 °C Cott.con vapore + Cott. intensa 170 °C 130–250 °C Cott.con vapore Calore sup./inf.
Menù principale e sottomenù Menù Valore proposto Area Scongelare 25 °C 25–50 °C Essiccazione 60 °C 30–70 °C Riscaldare stoviglie 80 °C 50–100 °C Lievitazione: 15 minuti – – Lievitazione: 30 minuti – – Lievitazione: 45 minuti – – 100 °C 80–120 °C 75 °C 60–90 °C Applicazioni speciali Lievitazione impasto Cottura a basse temperature Tenere in caldo MyMiele Programmi personalizzati Impostazioni Pulizia Decalcificazione Pirolisi 51
Consigli per risparmiare energia Procedimenti di cottura - Se possibile utilizzare i programmi automatici per preparare le pietanze. - Estrarre dal vano tutti gli accessori che non servono per il procedimento di cottura. - In genere scegliere la temperatura più bassa indicata nella ricetta o nella tabella di cottura e controllare la pietanza dopo il minor tempo indicato. - Preriscaldare il forno solo se indicato nella ricetta o nella tabella di cottura.
Consigli per risparmiare energia Sfruttamento del calore residuo - Per processi di cottura con temperature oltre i 140 °C e durate di cottura oltre i 30 minuti, ca. 5 minuti prima del termine del processo di cottura è possibile ridurre la temperatura a una temperatura minima. Il calore residuo presente è sufficiente per portare a termine la cottura. Tuttavia non spegnere in nessun caso il forno (v. capitolo “Indicazioni per la sicurezza e avvertenze”).
Uso Accendere il forno. Appare il menù principale. Introdurre la pietanza nel vano cottura. Selezionare Modalità . Selezionare la modalità desiderata. Compaiono la modalità e la temperatura proposta. Modificare la temperatura proposta se necessario. La temperatura proposta viene memorizzata entro alcuni secondi. La temperatura si può modificare successivamente selezionando la spia della temperatura. Confermare con OK.
Uso Impostare durate di cottura Il risultato di cottura può essere compromesso se tra l'introduzione degli alimenti da preparare e l'ora di avvio trascorre un lasso di tempo eccessivo. Gli alimenti freschi possono subire una modifica di colore e andare addirittura a male. Per la cottura di pane e dolci l'impasto diverrebbe troppo asciutto e l'agente lievitante perderebbe di efficacia. Scegliere una durata possibilmente breve fino all'avvio del procedimento di cottura.
Uso Interrompere il procedimento di cottura Se si interrompe un procedimento di cottura, spegnere il riscaldamento e la luce del vano cottura. Le durate di cottura impostate vengono cancellate. Se è attiva la funzione Raffreddamento rapido, lo sportello si apre in automatico di poco al termine della cottura e la ventola di raffreddamento raffredda la pietanza e il vano cottura rapidamente. Tramite Chiudere si torna al menù principale.
Uso Impasti delicati (p.es. pan di Spagna, pasticcini) si dorano troppo velocemente dall'alto con la funzione Booster. Per questo tipo di preparazioni disattivare la funzione Booster. Attivare o disattivare Booster per un processo di cottura Se è stata selezionata l'impostazione Booster | On, è possibile disattivare singolarmente la funzione per un procedimento di cottura.
Uso Raffreddamento rapido Con la funzione Raffreddamento rapido si possono raffreddare rapidamente le pietanze e il vano cottura al termine del procedimento di cottura. Attivare o disattivare Raffreddamento rapido per un processo di cottura Se è stata selezionata l'impostazione Raffreddamento rapido | On, è possibile disattivare singolarmente la funzione per un procedimento di cottura.
Uso Attivare Tenere in caldo per un procedimento di cottura Spegnere Tenere in caldo per un processo di cottura Esempio: sono state selezionate la modalità e le impostazioni necessarie, come p.es. una temperatura. Si desidera attivare la funzione Tenere in caldo per questo procedimento di cottura. Esempio: sono state selezionate la modalità e le impostazioni necessarie, come p.es. una temperatura. Si desidera disattivare la funzione Tenere in caldo per questo procedimento di cottura.
Uso Crisp function Cambiare modalità L'utilizzo di questa funzione Crisp function (riduzione dell'umidità) è utile per pietanze come p.es. quiche, pizza, torte in teglia con farcia umida o muffin. Nel corso del processo di cottura è possibile passare a un'altra modalità. In particolare il pollame forma una crosticina saporita con questa funzione.
Cottura con vapore Il forno è dotato di un sistema di evaporazione per l'apporto di umidità ai processi di cottura. Per cuocere pane e dolci, arrostire o cuocere con la modalità Cottura con vapore l'afflusso ottimizzato di vapore e la guida aria garantiscono un risultato di cottura e doratura uniforme. L'apporto di umidità può essere combinato a diversi tipi di riscaldamento: - Cottura con vapore + Arrostire - Cott. con vapore + Therm. plus - Cott.con vapore + Cott. intensa - Cott.
Cottura con vapore Selezionare Cottura con vapore . Selezionare la modalità desiderata con apporto di umidità. I procedimenti di cottura si svolgono con tutti i tipi di riscaldamento. Compare la temperatura consigliata. Impostare la temperatura Modificare la temperatura proposta se necessario. Selezionare Avanti. Se necessario, attivare la funzione tramite il menù a tendina. Compare la selezione per le immissioni di vapore.
Cottura con vapore È possibile seguire l'aumento della temperatura. Al primo raggiungimento della temperatura selezionata suona un segnale acustico. Se si è scelto Con timer, si può controllare l'orario prima dell'attivazione tramite Informazioni. Attivare le immissioni di vapore Pericolo di ferirsi a causa del va- Immergere il tubicino di aspirazione nel recipiente con l'acqua di rete. Confermare con OK. Si avvia il procedimento di aspirazione.
Cottura con vapore Attendere la fase di riscaldamento affinché il vapore acqueo si distribuisca uniformemente nell'aria riscaldata del vano cottura. Se un procedimento con apporto di umidità viene interrotto manualmente o per un'interruzione di corrente, l'acqua non ancora evaporata rimane nel sistema di evaporazione. Suggerimento: Per l'ora delle immissioni di vapore orientarsi con le indicazioni riportate nelle ricette del ricettario allegato oppure nella app Miele@mobile.
Cottura con vapore Eseguire immediatamente l'evaporazione dell'acqua residua Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Il vapore acqueo potrebbe causare ustioni. Non aprire lo sportello durante le immissioni di vapore. Selezionare una funzione o un programma automatico con apporto di umidità. Compare la richiesta Evaporazione acqua residua?. Selezionare Sì. Appaiono Evaporazione acqua residua e un'indicazione della durata. Si avvia il processo di evaporazione dell'acqua residua.
Programmi automatici I numerosi programmi automatici accompagnano l'utente in modo confortevole e sicuro al raggiungimento di risultati di cottura ottimali. Categorie I programmi automatici sono suddivisi in categorie per una migliore panoramica. Selezionare il programma adatto alla pietanza da preparare e seguire le indicazioni a display. Utilizzare i programmi automatici Selezionare Programmi automatici. Appare l'elenco di selezione. Selezionare la categoria desiderata.
Programmi automatici Ricerca (a seconda della lingua) Sotto Programmi automatici è possibile ricercare il nome delle categorie e i programmi automatici. In questo caso si tratta di una ricerca del testo completo ma è possibile ricercare anche parti di termini. Ci si trova nel menù principale. Selezionare Programmi automatici . Appare l'elenco da cui selezionare le categorie. Selezionare Ricerca. Con la tastiera immettere il testo da ricercare, p.es. “Pane”.
Applicazioni speciali Inoltre in questo capitolo ci sono informazioni relative alle seguenti applicazioni: - Scongelare - Essiccazione - Riscaldare stoviglie - Lievitazione impasto - Cottura a basse temperature - Tenere in caldo - Conservazione Pericolo di infezioni a causa della formazione di germi. I germi come p.es. salmonella possono causare gravi intossicazioni alimentari. Quando si scongelano pesce e carne (in particolare pollame) prestare molta attenzione alla pulizia.
Applicazioni speciali Essiccazione Essiccare è un tipo di conservazione tradizionale ottimo per frutti, alcuni tipi di verdura ed erbette. Il presupposto è che frutta e verdura siano fresche e mature e non presentino punti di ammaccatura. Preparare gli alimenti da essiccare spezzettandoli e prima pelandoli e togliendo il torsolo o il nocciolo se necessario. Distribuire le pietanze da essiccare uniformemente sulla griglia o sulla teglia universale a seconda delle dimensioni.
Applicazioni speciali Riscaldare stoviglie Lievitazione impasto Preriscaldando le stoviglie gli alimenti non si raffreddano così rapidamente. Questo programma è stato sviluppato per la lievitazione degli impasti. Utilizzare stoviglie resistenti alle alte temperature. Selezionare Applicazioni speciali . Inserire la griglia al ripiano 2 e disporvi sopra le stoviglie da riscaldare.
Applicazioni speciali Cottura a basse temperature Questo procedimento Cottura a basse temperature è particolarmente indicato per cuocere a puntino tagli teneri di carne di manzo, maiale, vitello o agnello. Arrostire la carne dapprima entro breve tempo con temperature molto alte e in modo uniforme tutt'intorno. Infine infornare la carne nel vano cottura preriscaldato dove la cottura viene portata a termine delicatamente a basse temperature per una durata più lunga. La carne si distende.
Applicazioni speciali Utilizzare l'applicazione speciale Cottura a basse temperature Usare la modalità Calore super./inferiore Leggere le indicazioni al cap. “Arrostire”, par. “Sonda termometrica”. Orientarsi con le indicazioni riportate nella tabella di cottura alla fine di questo documento. Utilizzare la teglia universale con griglia appoggiata sopra. Con il preriscaldamento disattivare la funzione Booster. Selezionare Applicazioni speciali . Selezionare Cottura a basse temperature.
Applicazioni speciali Conservazione Pericolo di infezioni a causa della formazione di germi. Con un solo procedimento di conservazione di legumi e carne le spore del batterio clostridium botulinum non vengono soppresse in modo sufficiente. In questo modo si possono formare le tossine che causano intossicazioni gravi. Queste spore vengono soppresse solo grazie a un ulteriore procedimento di conservazione. Cuocere legumi e carne dopo il raffreddamento sempre una seconda volta entro 2 giorni.
Applicazioni speciali Conserve di frutta e verdura Non appena si formano le cosiddette bollicine nei vasetti, impostare la temperatura di riscaldamento successivo indicata e lasciare i vasetti nel vano cottura per la durata indicata. Conserve di verdura Non appena si formano le cosiddette bollicine nei vasetti, impostare la temperatura indicata per la conservazione e cuocere la verdura per la durata indicata.
Applicazioni speciali Prodotti surgelati/ alimenti precotti Infornare la pietanza al livello indicato sulla confezione nel forno preriscaldato. Suggerimenti per torte, pizza, baguette Dopo la durata di cottura più breve indicata sulla confezione controllare l'alimento. - Cuocere torte, pizze o baguette usando la griglia ricoperta di carta forno.
MyMiele Sotto MyMiele si possono salvare le applicazioni utilizzate di frequente. Cancellare immissioni Soprattutto con i programmi automatici non è più necessario scorrere tutti i punti del menù per avviare un programma. Toccare l'immissione che si desidera cancellare finché compare un menù contesto. Suggerimento: Sotto MyMiele è anche possibile stabilire delle voci del menù come schermata iniziale (v. cap. “Impostazioni”, par. “Schermata di avvio”).
Programmi personalizzati È possibile creare e salvare max. 20 programmi personalizzati. - È possibile combinare max. 10 fasi di cottura per descrivere con precisione lo svolgimento delle ricette preferite oppure di quelle utilizzate più frequentemente. Per ogni fase di cottura selezionare le impostazioni come la modalità, la temperatura e la durata di cottura o la temperatura interna. - È possibile stabilire il ripiano/i ripiani per le pietanze.
Programmi personalizzati Il programma salvato può essere avviato subito o successivamente oppure è possibile modificarne le fasi di cottura. Confermare l'indicazione relativa al ripiano su cui introdurre la pietanza con il tasto OK. Avviare i programmi personalizzati Il programma si avvia subito oppure all'ora impostata. Introdurre la pietanza nel vano cottura. Selezionare Programmi personalizzati . Scegliere il programma desiderato.
Programmi personalizzati A display appare la conferma che il nome del programma è stato salvato. Cancellare i programmi personalizzati Confermare con OK. Selezionare Programmi personalizzati . Il programma memorizzato è stato modificato e adesso è possibile avviarlo subito o con posticipo. Rinominare i programmi personalizzati Selezionare Programmi personalizzati . Toccare il programma che si desidera modificare finché compare un menù contesto. Selezionare Rinominare.
Cuocere pane e dolci Il trattamento delicato degli alimenti giova alla salute. Torte, pizze, patate fritte e alimenti simili dovrebbero risultare dorati e non troppo scuri. Suggerimenti per cuocere pane, impasti e dolci - Impostare la durata di cottura. La cottura di pane e dolci non deve essere selezionata troppo tempo prima. L'impasto diverrebbe troppo asciutto e l'agente lievitante perderebbe di efficacia.
Cuocere pane e dolci Indicazioni relative alle modalità Un elenco di tutte le modalità con le rispettive proposte di valore è riportato al capitolo “Menù principale e sottomenù”. Utilizzare Cottura con vapore Usare questa modalità con il tipo di riscaldamento desiderato per cuocere con apporto di umidità. Introdurre le pietanze sul ripiano 2. Utilizzare Programmi automatici Utilizzare Cottura intensa Seguire le indicazioni visualizzate a display.
Arrostire Consigli per la cottura - Si possono utilizzare tutte le stoviglie in materiale termoresistente come p.es. casseruole, pentole, pirofile in vetro, filo o sacchetti per arrosti, pentole in terracotta, teglia universale, griglia e/o teglia per grigliare e arrostire (se disponibile) sulla teglia universale. - Il preriscaldamento del vano cottura è necessario solo con roastbeef e filetto. In generale il preriscaldamento non è necessario.
Arrostire Selezionare la durata di cottura Se non diversamente indicato i tempi indicati in tabella valgono per il forno non preriscaldato. Calcolare la durata di cottura, in base al tipo di carne, moltiplicando la durata per singolo cm di altezza [min/cm] per l'altezza dell'arrosto [cm]: - manzo/selvaggina: 15-18 min/cm - maiale/vitello/agnello: 12-15 min/cm - roastbeef/filetto: 8-10 min/cm Controllare la cottura al termine della durata più breve indicata.
Arrostire Sonda termometrica da termometrica e l'antenna che riceve situata nella parete posteriore non appena si introduce la pietanza con sonda inserita nel vano cottura. L’impiego della sonda termometrica consente di controllare con precisione i procedimenti di cottura. La trasmissione dei dati è indisturbata solo se lo sportello del forno è chiuso. Se lo sportello viene aperto durante un procedimento di cottura, ad es. per irrorare l'arrosto, la trasmissione viene interrotta.
Arrostire Importanti indicazioni sull'uso Possibilità di utilizzo Con alcuni programmi automatici e applicazioni speciali si richiede l'utilizzo della sonda termometrica. Per garantire il perfetto funzionamento attenersi alle seguenti indicazioni. Inoltre la sonda può essere utilizzata anche con i programmi personalizzati e con le seguenti modalità d'uso: La punta di metallo della sonda termometrica si può rompere. Non usare la sonda termometrica per trasportare le pietanze.
Arrostire - Cuocendo pollame la zona più adatta per infilare la sonda è la parte più spessa del petto. Toccare il petto con pollice e indice per trovare il punto più spesso. - La punta della sonda non deve toccare l'osso e non deve essere introdotta in parti particolarmente grasse. Le parti grasse e le ossa possono causare lo spegnimento anticipato. - Nel caso di carne ricca di venature di grasso selezionare il valore più alto del range di temperatura interna indicato nella tabella.
Arrostire Suggerimento: Se al raggiungimento della temperatura interna l'alimento non fosse ancora cotto al punto giusto, infilare la sonda in un altro punto oppure aumentare la temperatura interna e ripetere il procedimento. Avviare più tardi un procedimento di cottura con la sonda termometrica L'avvio del procedimento può essere eventualmente posticipato. Selezionare Avvio alle.
Grigliare Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Se si griglia con lo sportello del forno aperto, l'aria del vano particolarmente calda non viene più convogliata automaticamente alla ventola di raffreddamento e raffreddata. Gli elementi di comando diventano caldi. Chiudere quindi lo sportello quando si griglia. Consigli per grigliare - Il preriscaldamento è necessario per grigliare. Preriscaldare la resistenza Calore superiore/grill per ca. 5 minuti a sportello chiuso.
Grigliare - cottura media quando la carne non rilascia tanto liquido, internamente è rosata. - ben cotta quando la carne non rilascia liquido è ben cotta. Suggerimento: Se la superficie di pezzi di carne di dimensioni maggiori è già molto dorata ma l'interno ancora non è cotto, spostare la pietanza su un ripiano più basso oppure ridurre la temperatura del grill. In questo modo la superficie non diventa troppo scura.
Pulizia e manutenzione Pericolo di ferimento a causa Prodotti non adatti delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con le resistenze, il vano cottura e gli accessori. Attendere che le resistenze, il vano cottura e gli accessori si siano raffreddati prima di pulirli a mano. Per evitare di danneggiare le superfici non usare i seguenti prodotti per la pulizia: Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica.
Pulizia e manutenzione Gli accessori non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie (a eccezione della sonda termometrica senza cavo). Suggerimento: Residui di sporco come succo di frutta oppure impasto per torta si eliminano più facilmente se il vano cottura è ancora caldo. Per una pulizia comoda si consiglia: smontare lo sportello. Smontare le griglie di introduzione insieme alle guide FlexiClip (se presenti). Abbassare la resistenza Calore superiore/Grill.
Pulizia e manutenzione Rimuovere lo sporco ostinato (a eccezione delle guide FlexiClip) Il trabocco di succhi di frutta o residui di arrosto può generare decolorazioni permanenti o punti opachi sulle superfici smaltate. Queste macchie non pregiudicano in alcun modo le caratteristiche d'uso. Non tentare di rimuovere a tutti i costi le macchie. Utilizzare solo i prodotti e i mezzi descritti.
Pulizia e manutenzione Pulire il vano cottura con Pirolisi Anziché a mano è possibile pulire il vano cottura con la funzione Pirolisi . Per la pulizia pirolitica il vano cottura si riscalda a oltre 400 °C. La temperatura elevata riduce in cenere i residui di sporco. Sono disponibili 3 livelli di pirolisi con differente durata: - livello 1 per sporco leggero, - livello 2 per sporco più ostinato, - livello 3 per sporco molto ostinato. Una volta avviata la pirolisi, lo sportello si blocca automaticamente.
Pulizia e manutenzione Avviare la pulizia pirolitica Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Durante la pulizia pirolitica il forno si riscalda molto di più rispetto che nel corso del funzionamento standard. Impedire ai bambini di toccare il forno mentre è in corso la pulizia pirolitica. Selezionare Pulizia . Selezionare Pirolisi. Selezionare il livello di pirolisi in base al grado di sporco. Confermare con OK. Seguire le indicazioni visualizzate a display. Confermare con OK.
Pulizia e manutenzione Concludere la pulizia pirolitica Trascorsa la durata residua, sul display appare l'avviso che lo sportello è sbloccato. Quando lo sportello è sbloccato appare Fine e suona un segnale acustico. Confermare con OK. Selezionare Chiudere. Spegnere il forno. I segnali acustico e ottico si spengono. Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Al termine della pulizia pirolitica il forno è ancora molto caldo.
Pulizia e manutenzione Decalcificazione 7. evaporazione acqua residua Il sistema di evaporazione dovrebbe essere regolarmente decalcificato anche in base al grado di durezza dell'acqua. Preparare il procedimento di decalcificazione È possibile eseguire il procedimento di decalcificazione in qualsiasi momento. Dopo un numero preciso di procedimenti di cottura verrà automaticamente richiesto all'utente di decalcificare il sistema di evaporazione affinché il funzionamento sia sempre ineccepibile.
Pulizia e manutenzione Eseguire la decalcificazione Selezionare Pulizia . Selezionare Decalcificazione. Se le modalità e i programmi automatici con apporto di umidità sono già stati bloccati, è possibile avviare il procedimento di decalcificazione subito selezionando OK. Inserire la teglia universale fino alla battuta d'arresto al livello più in alto, per raccogliere il decalcificante dopo l'utilizzo. Confermare con OK.
Pulizia e manutenzione Risciacquare il sistema di evaporazione al termine della fase di azione Dopo la fase di azione occorre risciacquare il sistema di evaporazione per eliminare i residui del prodotto decalcificante. Per tre volte viene aspirata attraverso il sistema di evaporazione e raccolta nella teglia universale ca. 1 l di acqua pulita. Estrarre la teglia universale con il liquido decalcificante raccolto, vuotarla e reinserirla al livello più in alto. Togliere il tubo di plastica dal recipiente.
Pulizia e manutenzione Evaporare acqua residua Dopo il terzo procedimento di risciacquo si avvia l'evaporazione di acqua residua. Togliere il recipiente e il tubo dal vano cottura. Chiudere lo sportello. Confermare con OK. Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Il vapore acqueo potrebbe causare ustioni. Nel corso del processo di evaporazione non aprire lo sportello. Il riscaldamento del vano cottura si attiva e appare la durata dell'evaporazione dell'acqua residua.
Pulizia e manutenzione Smontare lo sportello Lo sportello pesa ca. 10kg. Il forno si danneggia, se si smonta lo sportello in modo errato. Non tirare mai lo sportello in senso orizzontale dai supporti poiché questi battono sul forno. Chiudere lo sportello fino alla battuta d'arresto. Lo sportello del forno è collegato alle cerniere con dei supporti. Prima che lo sportello possa essere sganciato da tali supporti, sbloccare le staffe d'arresto situate sulle due cerniere.
Pulizia e manutenzione Smontare lo sportello Lo sportello è composto da un sistema aperto di 4 lastre di vetro rivestite in parte da materiale che riflette il calore. Durante il funzionamento l'aria viene convogliata all'interno dello sportello per raffreddare il vetro esterno. Se tra le lastre di vetro dello sportello dovessero esserci residui di sporco, è possibile smontarlo per pulirlo all'interno. Il vetro delle lastre dello sportello può graffiarsi.
Pulizia e manutenzione sollevare la lastra leggermente ed estrarla dal listello in plastica. Sollevare leggermente la lastra superiore delle due centrali ed estrarla. Rimuovere la guarnizione. Sollevare leggermente la lastra inferiore delle due centrali ed estrarla. Pulire le lastre dello sportello e le altre singole parti con un panno spugna pulito, acqua calda e del detersivo per i piatti oppure un panno in microfibra umido e pulito. Asciugare tutti i pezzi con un panno morbido.
Pulizia e manutenzione Infine riassemblare lo sportello: le due lastre di vetro centrali sono identiche. Per montarle correttamente, sulle lastre dello sportello è stampato il numero del materiale. Inserire la lastra inferiore delle due centrali in modo che il Mat.-Nr. sia leggibile (vale a dire non in modo speculare). Riapplicare la guarnizione. Ruotare verso l'interno i dispositivi di blocco in modo che poggino sulla lastra inferiore delle due centrali.
Pulizia e manutenzione Aprire lo sportello completamente. Lo sportello potrebbe staccarsi dai supporti e danneggiarsi se le staffe d'arresto non sono bloccate. Bloccare di nuovo le staffe d'arresto. Chiudere i dispositivi di blocco delle lastre di vetro ruotandoli verso l'interno. Lo sportello è di nuovo assemblato. Montare lo sportello Bloccare le staffe d'arresto ruotandole fino alla battuta in senso orizzontale. Afferrare lo sportello dai lati e agganciarlo sui supporti delle cerniere.
Pulizia e manutenzione Smontare le griglie di introduzione con le guide FlexiClip È possibile smontare le griglie di introduzione insieme alle guide FlexiClip (se presenti). Se si desidera smontare le guide FlexiClip prima separatamente, seguire le indicazioni riportate al capitolo “Dotazione”, par. “Montare e smontare le guide FlexiClip”. Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione.
Pulizia e manutenzione Abbassare la resistenza di riscaldamento Calore superiore/ Grill Se il cielo del vano cottura è particolarmente sporco, per la pulizia è possibile abbassare la resistenza del Calore superiore/Grill. Pulire regolarmente il cielo del vano cottura con un panno umido o con una spugna. Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con le resistenze, il vano cottura e gli accessori.
Cosa fare se... La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'apparecchio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica. Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le cause dei guasti. Problema Causa e rimedio Il display rimane spento. È stata selezionata l'impostazione Orologio | Visualizzazione | Off.
Cosa fare se... Problema Causa e rimedio I tasti sensore o il È stata selezionata l'impostazione Display | QuickTouch | sensore di prossimità Off. In questo modo i tasti sensore e il sensore di prosnon reagiscono. simità reagiscono a forno spento. Quando si accende il forno, i tasti sensore e il sensore di prossimità reagiscono. Se si desidera che i tasti sensore e il sensore di prossimità reagiscano anche con forno spento, selezionare l'impostazione Display | QuickTouch | On.
Cosa fare se... Problema Causa e rimedio Non è possibile aprire È stata selezionata l'impostazione Display | QuickTouch | lo sportello con il ta- Off. In questo modo il tasto sensore non reagisce sto sensore . con il forno spento. Quando si accende il forno, i tasti sensore reagiscono. Se si desidera che i tasti sensore reagiscano anche con forno spento, selezionare l'impostazione Display | QuickTouch | On. Il forno non è allacciato alla rete elettrica.
Cosa fare se... Problema Causa e rimedio A display compare È Il forno è rimasto in funzione per un periodo lungo non consueto. Lo spegnimento di sicurezza è stato attivato. Confermare con OK. stata raggiunta la durata massima di funzionamento. Successivamente il forno è di nuovo pronto per l'impiego. GuastoF32 compare a display. Il blocco sportello per la pulizia pirolitica non si chiude. Spegnere e riaccendere il forno. Riavviare infine la pulizia pirolitica desiderata.
Cosa fare se... Problema Causa e rimedio In un procedimento di cottura con apporto di umidità non viene aspirata acqua. La modalità fiera è attiva. È possibile selezionare voci del menù a display e tasti sensore ma la pompa del sistema di evaporazione non funziona. Disattivare la modalità fiera tramite Impostazioni | Rivenditori | Modalità fiera | Off. La pompa del sistema di evaporazione è guasta. Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
Cosa fare se... Problema Causa e rimedio Al termine della puli- Con la pulizia pirolitica lo sporco viene bruciato e rimazia pirolitica sono an- ne della cenere. cora presenti delle Rimuovere la cenere con acqua calda, un prodotto per impurità nel vano cotlavare i piatti e uno straccio di spugna pulito oppure tura. uno straccio in microfibre umido. Se nonostante ciò fosse rimasto ancora dello sporco, riavviare la pulizia pirolitica, eventualmente con una durata più lunga.
Assistenza tecnica Contatti in caso di guasto Garanzia In caso di guasti che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negozio specializzato Miele o il servizio di assistenza tecnica Miele. La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni. Ulteriori informazioni si trovano nelle condizioni di garanzia allegate. È possibile visualizzare i contenuti online dell'assistenza tecnica sotto www.miele.it/elettrodomestico/service-21.htm.
*INSTALLATION* Installazione Misure d'incasso Le misure sono espresse in “mm”. Incasso in un mobile colonna o base Se l'apparecchio viene installato sotto un piano cottura, attenersi alle indicazioni relative all'incasso e all'altezza del piano cottura.
*INSTALLATION* Installazione Vista laterale 115
*INSTALLATION* Installazione Allacciamenti e aerazione a Vista frontale b Lunghezza cavo di alimentazione = 1.500 mm c Nessun allacciamento in questa area d Sezione di aerazione min.
*INSTALLATION* Installazione Montare il forno Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se incassato. Per funzionare correttamente il forno ha bisogno che affluisca una quantità sufficiente di aria fresca. L'aria fredda necessaria non deve essere riscaldata eccessivamente da altre fonti di calore (p.es. stufe a combustibile solido). Al momento dell'incasso considerare assolutamente: Accertarsi che il piano intermedio su cui si appoggia il forno non tocchi la parete.
*INSTALLATION* Installazione Allacciamento elettrico Pericolo di ferimento! Lavori di installazione e manutenzione o riparazioni eseguiti non correttamente possono causare seri pericoli all'utente, per i quali Miele non è responsabile. L'allacciamento dell'apparecchio alla rete elettrica deve essere effettuato da personale tecnico qualificato e specializzato, nel rispetto delle disposizioni nazionali vigenti e delle disposizioni emanate dalla locale azienda elettrica.
*INSTALLATION* Installazione Forno Il forno è dotato di serie di un cavo di alimentazione a 3 fili con spina per corrente alternata 230 V, 50 Hz. La protezione è di 16 A. La presa deve essere dotata di opportuni sistemi di protezione. Potenza max. assorbita: v. targhetta dati.
Tabelle per la cottura Impasto soffice Dolci/Prodotti da forno (accessori) Muffin (1 teglia) Muffin (2 teglie) Small cake (1 teglia)* [°C] 150–160 150–160 150 160 1 1 150 150–160 155–1651 Torta marmorizzata, alle noci (stampo 150–160 a cassetta, 30 cm) 150–160 Torta marmorizzata, alle noci (stampo 150–160 a ciambella, stampo per Gugelhupf, 150–160 26 cm) Torta alla frutta (teglia) 150–160 155–165 Torta alla frutta (tortiera a cerniera, 150–160 26 cm) 165–1751 Base p
Tabelle per la cottura Impasto lavorato Dolci/Prodotti da forno (accessori) Biscotti (1 teglia) Biscotti (2 teglie) Biscotti di pasta frolla (1 teglia)* [°C] 140–150 150–160 140–150 140 1 160 140 150–160 170–1801 Torta alla ricotta (tortiera a cerniera, 170–180 26 cm) 160–170 Apple Pie (torta di mele) (tortiera a 160 cerniera, 20 cm)* 180 Torta di mele ricoperta (tortiera a cer- 180–1901 niera, 26 cm) 160–170 Torta alla frutta con glassa (tortiera a 170–180 cernie
Tabelle per la cottura Impasto al lievito Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] Gugelhupf (ciambellone) (stampo per 150–160 ciambellone, 24 cm) 160–170 Stollen (dolce tipico tedesco) 150–160 160–170 Torta sbrisolona con/senza frutta (te- 160–170 glia) 170–180 Torta alla frutta (teglia) 160–170 170–180 Saccottini di mele/chiocciole all'uvet 160–170 ta (1 teglia) Saccottini di mele/chiocciole all'uvet 160–170 ta (2 teglie) Pane bianco (senza stampo) 190–200 190–200 Pane bianco (
Tabelle per la cottura Impasto olio e ricotta Dolci/Prodotti da forno (accessori) Torta alla frutta (teglia) Saccottini di mele/chiocciole all'uvet ta (1 teglia) Saccottini di mele/chiocciole all'uvet ta (2 teglie) [°C] 160–170 170–180 2 3 [min] 45–55 45–55 160–170 – 3 25–35 150–160 1+3 25–35 1 CF Modalità, Temperatura, Booster, Ripiano, Durata di cottura, CF Crisp function, Thermovent plus, Calore superiore/inferiore, On, – Off 1 Estrarre
Tabelle per la cottura Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe Dolci/Prodotti da forno (accessori) Bignè (1 teglia) Saccottini di pasta sfoglia (1 teglia) Saccottini di pasta sfoglia (2 teglie) Amaretti (1 teglia) Amaretti (2 teglie) Meringhe (1 teglia, 6 pezzi da 6 cm) Meringhe (2 teglie, risp.
Tabelle per la cottura Sfiziosità salate [°C] 220–2303 180–190 Torta salata alle cipolle (teglia) 180–1903 170–180 Pizza, impasto al lievito (teglia) 170–180 210–2203 Pizza, impasto di olio e ricotta (teglia) 170–180 190–2003 Pizza surgelata, precotta (griglia) 200–210 Toast* (griglia) 300 Pietanza dorata/gratinata (p.es.
Tabelle per la cottura Manzo [°C] [min] 2 3 5 150–160 2 120–130 2 3 5 170–180 2 120–130 2 2 160–1806 180–190 – Pietanza (accessori) Brasato di manzo, ca. 1 kg (casseruola con coperchio) Filetto di manzo, ca. 1 kg (teglia universale) Filetto di manzo “al sangue”, 1 ca. 1 kg Filetto di manzo “media cottura”, ca. 1 1 kg Filetto di manzo, “ben cotto”, ca. 1 1 kg Roastbeef, ca. 1 kg (teglia universale) 1 Roastbeef “al sangue”, ca. 1 kg 1 Roastbeef “media cottura”, ca.
Tabelle per la cottura Vitello [°C] [min] 2 3 4 160–170 2 120–130 2 3 4 170–180 2 120–130 Pietanza (accessori) Brasato di vitello, ca. 1,5 kg (casseruola con coperchio) Filetto di vitello, ca. 1 kg 2 3 160–170 (teglia universale) 1 2 80–85 – Filetto di vitello “rosato”, ca. 1 kg Filetto di vitello “cottura media”, ca. 1 2 90–95 – 1 kg 1 2 – Filetto di vitello “ben cotto”, ca.
Tabelle per la cottura Maiale Pietanza (accessori) [°C] [min] 5 Arrosto di maiale/arrosto di coppa, 160–170 2 130–140 ca. 1 kg (casseruola con coperchio) 170–180 2 5 130–140 Arrosto di maiale con cotica, ca. 2 180–190 2 130–1506,7,8 kg (casseruola) 190–200 2 130–1507,8 1 2 2 70–90 Filetto di maiale, ca. 350 g 90–100 – Arrosto di maiale, ca. 1,5 kg 2 9 2 160–170 – 130–160 (casseruola con coperchio) Costolette affumicate, ca.
Tabelle per la cottura Agnello, selvaggina Pietanza (accessori) Coscia di agnello con osso, ca. 1,5 kg (casseruola con coperchio) Sella d'agnello disossata (teglia universale) Sella d'agnello disossata (griglia e teglia universale) Sella di cervo disossata (teglia universale) Sella di capriolo disossata (teglia universale) Coscia di cinghiale disossata, ca.
Tabelle per la cottura Pollame, pesce Pietanza (accessori) Pollame, 0,8–1,5 kg (teglia universale) Pollo, ca. 1,2 kg (griglia su teglia universale) Pollame, ca. 2 kg (casseruola) Pollame, ca. 4 kg (casseruola) [min] [°C] 170–180 2 55–65 85–90 180–1901 – 2 60–70 3 85–90 180–190 2 190–200 3 160–170 2 180–190 2 – 2 15–25 – 2 – 2 [°C] Pesce, 200–300 g (p.es. trote) 210–2202 (teglia universale) Pesce, 1–1,5 kg (p.es.
Indicazioni per organismi di controllo Pietanze test secondo EN 60350-1 Pietanze test (accessori) 1 Small Cake (1 teglia standard ) 1 [°C] 150 160 4 4 – – 2 3 [min] 30–40 23–33 – – – 1+3 2 3 25–35 35–45 25–35 – – – CF – – Small Cake (2 teglie standard ) Biscotti di pasta frolla (1 teglia stan1 dard ) 150 140 Biscotti di pasta frolla (2 teglie stan1 dard ) 140 – 1+3 35–45 6 – 1 Apple Pie (torta di mele) (griglia , tor- 2 tiera a cerniera, , 20 cm) 1 Pa
Indicazioni per organismi di controllo Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1 La misurazione della classe di efficienza energetica avviene ai sensi di EN 60350-1. Classe di efficienza energetica: A+ Per eseguire la misurazione osservare le seguenti indicazioni: - La misurazione avviene nella modalità Cottura delicata (Cottura delicata) . - Scegliere l'impostazione Illuminazione | “On” per 15 secondi (v. cap. “Impostazioni”, par. “Illuminazione”).
Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questo forno è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indirizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it - Service, richiedere informazioni, istruzioni d'uso, su www.miele.it/elettrodomestico/brochure-e-libretti-duso-385.
Diritti d'autore e licenze Per usare e gestire il prodotto, Miele utilizza software propri o di terzi non soggetti ad una cosiddetta condizione di licenza Open Source. Questo software/queste componenti software sono protetti dal punto di vista dei diritti. Sono tutelati i poteri in capo a Miele e a terzi derivanti dai diritti d'autore. Inoltre, il presente prodotto contiene componenti di sistema che vengono consegnate alle condizioni di licenza previste da Open Source.
Il Contact Center è a disposizione per una consulenza personalizzata sui nostri prodotti per rispondere con competenza e professionalità a qualsiasi richiesta di informazione. Il consumatore può inoltre essere messo automaticamente in contatto con il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino per richiedere un intervento.
H 7860 BPX it-IT M.-Nr.