Mode d'emploi et instructions de montage Four multifonctions Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 6 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 14 Description de l'appareil................................................................................... 15 Eléments de commande ................................................................................... Touche Marche/Arrêt .................................................................
Table des matières Date ..................................................................................................................... Eclairage.............................................................................................................. Ecran d'accueil .................................................................................................... Ecran ................................................................................................................... Volume.....
Table des matières Maintien au chaud............................................................................................... 60 Crisp function ...................................................................................................... 62 Changer de mode de cuisson ............................................................................. 62 HydraCook .........................................................................................................
Table des matières Nettoyer l'enceinte avec la Pyrolyse ................................................................... Détartrer .............................................................................................................. Démonter la porte................................................................................................ Désassembler la porte ........................................................................................ Monter la porte ..........................
Consignes de sécurité et mises en garde Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre le four en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
Consignes de sécurité et mises en garde L'enceinte de cuisson du four est équipée d'ampoules spéciales en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibrations). Ces ampoules spéciales conviennent uniquement à l'utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l'éclairage d'une pièce.
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessure en cas de porte ouverte. La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 15 kg. Une porte ouverte représente un danger pour les enfants. Empêchez-les de se suspendre à la porte de l'appareil ! Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du four par un service après-vente non agréé par Miele. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des accessoires et des aliments. Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Les objets inflammables situés à proximité d'un four en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.
Consignes de sécurité et mises en garde Les aliments qui sont conservés dans l'enceinte peuvent s'assécher et l'humidité qui s'en échappe peut provoquer de la corrosion dans le four. Par conséquent, couvrez les aliments. L'émail de la sole peut se briser ou éclater en raison de l'accumulation de chaleur. Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé.
Consignes de sécurité et mises en garde La stérilisation ou le réchauffage de conserves fermées entraîne une surpression qui peut faire éclater ces récipients. Ne stérilisez ou ne réchauffez jamais de boîtes de conserve dans votre appareil. Risque de blessure en cas de porte ouverte. Vous pouvez vous cogner contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte si cela n'est pas nécessaire. La capacité de charge de la porte est de 15 kg.
Consignes de sécurité et mises en garde Les endroits chauds et humides sont propices à la prolifération d'insectes nuisibles (par ex. les cafards). Veillez à ce que le four et son environnement immédiat restent toujours propres. Les dommages causés par des insectes nuisibles ne sont pas couverts par la garantie. Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils.
Description de l'appareil Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril avec antenne de réception pour la thermosonde sans fil d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Thermosonde sans fil g Caméra h Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située derrière i Supports de gradins avec 3 niveaux de cuisson j Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée k Cadre de façade avec plaque signalétiqu
Eléments de commande a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique (réservée au service après-vente Miele) c Touche sensitive Commande du four sur un appareil mobile d Écran tactile Affichage des informations et commande de l'appareil 16 e Capteur de proximité Activer l'éclairage de l'enceinte et de l'écran et confirmer les signaux sonores en cas d'approche f Touche sensitive Revenir en arrière étape par étape g Touche sensitive Régler une minuterie ou une ala
Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Capteur de proximité La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt. Le capteur de proximité se trouve sous l'écran tactile, à côté de la touche . Le capteur de proximité détecte si vous approchez votre main ou votre corps de l'écran tactile. Cette touche vous permet d'allumer et d'éteindre le four.
Eléments de commande Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip en sélectionnant le réglage Volume | Bip touches | Désactivé. Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même lorsque le four est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | Activé.
Eléments de commande Écran tactile Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile fragile. Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement. Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran. L'écran tactile est divisé en plusieurs zones. 12:00 Modes de cuisson Programmes automatiques Fonctions spéciales MyMiele Dans l'en-tête, le chemin d'accès du menu apparaît à gauche. Les sous-menus sont séparés par une ligne verticale.
Eléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole … 20 Signification Ce symbole identifie les informations et les instructions de commande. Confirmez ces fenêtres d’information en cliquant sur OK. Indication concernant les options non affichées dans l'arborescence par manque de place. Alarme Minuterie Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou le volume sonore, s'effectuent via une barre à segments.
Principe de commande Pour commander le four, effleurez l'option souhaitée à l'écran. Modifier une valeur ou un réglage Lorsque vous effleurez une option disponible, le caractère correspondant (mot et/ou symbole) devient orange. Modifier un réglage dans une liste Les champs qui servent à confirmer des étapes de commande s'affichent en vert (par ex. OK). Sélectionner une option de menu Effleurez le champ souhaité ou la valeur souhaitée sur l'écran tactile.
Principe de commande Modifier un réglage avec une barre à segments Certains réglages sont représentés par une barre à segments . Lorsque tous les segments sont pleins, la valeur est au maximum. Lorsque tous les segments sont vides ou qu'il ne reste qu'un seul segment, la valeur est au minimum ou le réglage est désactivé (pour les signaux sonores par ex.). Effleurez le segment souhaité sur la barre pour modifier le réglage.
Principe de commande Afficher le menu déroulant Afficher l'Aide Ce menu vous permet d'activer ou de désactiver certains réglages en cours de cuisson, comme la fonction Booster, Préchauffage ou encore le Wi-Fi . Il existe une aide contextuelle pour les fonctions sélectionnées. Aide apparaît à la dernière ligne. Effleurez le haut de l'écran au niveau de la ligne orange et faites glisser votre doigt vers le bas. Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier.
Équipement Vous trouverez une liste des modèles décrits au dos du mode d'emploi. Accessoires fournis et accessoires en option Plaque signalétique L'équipement dépend du modèle. La plaque signalétique est visible sur le cadre de façade lorsque la porte est ouverte. En règle générale, le four est équipé de supports de gradins, d'une plaque de cuisson multi-usages et d'une grille de cuisson (désignée succinctement : grille).
Équipement Supports de gradins Sur la droite et la gauche de l'enceinte de cuisson se trouvent des supports de gradins pour insérer les différents accessoires. Plaque de cuisson, plaque de cuisson multi-usages et grille avec butée de sécurité Plaque de cuisson HBB 71 : Le numéro de chaque niveau est indiqué sur le cadre de porte. Chaque niveau est composé de 2 barres supports superposées. Plaque de cuisson multi-usages HUBB 71 : Les accessoires (par ex. grilles) s'insèrent entre les barres supports.
Équipement Rails coulissants FlexiClips HFC 72 Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips Risque de blessure en raison des Vous pouvez utiliser les rails coulissants FlexiClips aux niveaux 1+2. Insérez entièrement les rails coulissants FlexiClips dans l'enceinte de cuisson avant de poser des accessoires dessus. Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots avant et arrière et ne risquent pas de glisser. Les rails FlexiClips supportent une charge maximale de 15 kg.
Équipement Moules ronds Enclenchez le rail coulissant sur la barre inférieure du niveau de cuisson (3.). Si les rails coulissants sont bloqués après le montage, tirez-les une fois complètement en forçant. Pour démonter un rail coulissant FlexiClips, procédez comme suit : Enfoncez complètement le rail coulissant.
Équipement Plat perforé Crousti-chef HBBL 71 Le plat perforé Crousti-chef a été spécialement conçu pour la préparation de pâtisseries, viennoiseries, pizzas bien croustillantes, de pains et de petits pains. Les fines perforations permettent de dorer également les aliments par le dessous. Vous pouvez également l'utiliser pour sécher/déshydrater les aliments. La surface émaillée est traitée avec un revêtement PerfectClean. Le moule rond perforé HBFP 27-1 vous offre les mêmes possibilités d'utilisation.
Équipement Profondeur : 22 cm Profondeur : 35 cm* HUB 5000-M HUB 5001-M** HUB 5001-XL** HBD 60-22 * HBD 60-35 Dans les enceintes de cuisson à 3 niveaux, le plat à rôtir ne peut pas être enfourné avec le couvercle car sa hauteur totale dépasse la hauteur maximale disponible dans l'enceinte de cuisson.
Équipement Dispositifs de sécurité Surfaces traitées PerfectClean - Sécurité enfants (voir chapitre « Réglages », section « Sécurité ») Les surfaces traitées PerfectClean se distinguent par leurs excellentes propriétés anti-adhésives et un nettoyage facilité.
Équipement Accessoires pyrolysables Tenez compte des indications du chapitre « Nettoyage et entretien ».
Première mise en service Miele@home Votre four est équipé d'un module WiFi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut : - un réseau Wi-Fi - l’App Miele@mobile - un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele@mobile. L'App Miele@mobile vous guide lors de la connexion entre le four et le réseau Wi-Fi local.
Première mise en service Réglages de base Activer Miele@home Vous devez procéder aux réglages suivants dans le cadre de la première mise en service. Vous pourrez modifier ces réglages ultérieurement (voir chapitre « Réglages »). L'écran affiche : Installer Miele@home ?. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement.
Première mise en service Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation Réglez la température maximale possible (250 °C). À la première montée en température du four, des odeurs désagréables peuvent se dégager. Pour les éliminer, faites chauffer le four pendant au moins une heure. Profitez-en pour rincer le système d'évaporation. Sélectionnez Automatique. Pendant la montée en température, assurez-vous que la cuisine est bien ventilée.
Première mise en service Un bruit de pompage reste audible pendant un bref moment. L'eau restant dans le tube d'aspiration est aspirée. Nettoyer l'enceinte après le premier chauffage Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et le ventilateur sont activés. surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires.
Réglages Tableau des réglages Option Langue Réglages disponibles ... | deutsch | english | ...
Réglages Option Booster Réglages disponibles Activé* Désactivé Refroidissement rapide Activé* Désactivé Maintien au chaud Activé Désactivé* Temp.
Réglages Option Réglages disponibles SuperVision Affichage SuperVision Activé | Désactivé* Affichage en veille Activé | Seulement en cas de défaut* Liste des appareils Afficher l'appareil RemoteUpdate | Signaux sonores Activé* Désactivé Version logiciel Informations légales Licences Open-Source Revendeur Mode expo Activé Réglages usine | Désactivé* Réglages de l'appareil Programmes personnalisés MyMiele Temp.
Réglages Accéder au menu « Réglages » Heure Dans le menu Réglages, vous pouvez personnaliser votre four en adaptant les réglages d'usine à vos besoins. Affichage Vous vous trouvez dans le menu principal. Sélectionnez Réglages. Sélectionnez si vous souhaitez ou non que l'heure s'affiche une fois le four éteint : - Activé L'heure reste affichée.
Réglages Régler Ecran d'accueil Réglez les heures et les minutes. Lorsque vous allumez le four, le menu principal s'affiche par défaut. Vous pouvez ensuite choisir comme écran d'accueil l'un des modes de cuisson ou les données qui figurent sous MyMiele (voir chapitre « MyMiele »). Conseil : si aucune cuisson n'est en cours, effleurez l'heure dans l'en-tête pour la modifier. Après une coupure de courant, l'heure actuelle s'affiche à nouveau. L'heure est enregistrée pendant 150 heures environ.
Réglages tion de nuit, - les touches sensitives et le capteur de proximité réagissent lorsque le four est éteint. Unités Désactivé Vous pouvez afficher les températures en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Indépendamment du réglage Heure | Affichage, les touches sensitives et le capteur de proximité réagissent seulement lorsque le four est activé et pendant une courte période après l'avoir arrêté.
Réglages Refroidissement rapide Maintien au chaud La fonction Refroidissement rapide permet de refroidir rapidement les aliments et l'enceinte de cuisson une fois le cycle de cuisson terminé. La fonction Maintien au chaud permet de maintenir les aliments au chaud une fois le cycle de cuisson terminé. Les aliments sont maintenus à la température préréglée pour une durée maximale de 2 heures (Réglages | Temp. préprogrammées | Maintien au chaud).
Réglages Temp. préprogrammées Arrêt différé ventilateur Il peut être utile de modifier les températures préprogrammées si vous en utilisez souvent d'autres. En fin de cuisson, la ventilation continue de fonctionner pour éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement. Dès que vous accédez à l'option, la liste des modes de cuisson s'affiche. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité.
Réglages Caméra dans l'enceinte Allumer l'éclairage Si vous configurez Caméra dans l'enceinte | Activé, vous pouvez recevoir sur votre appareil mobile des photos de l'intérieur de l'enceinte en cours de cuisson. - Pour profiter de cette fonction, vous devez disposer du système Miele@home et avoir installé l'application Miele@mobile sur votre appareil mobile (voir chapitre « Réglages », section « Miele@home »).
Réglages Sécurité Détection de façade meuble Sécurité enfants - La détection de façade de meuble est activée. Grâce au capteur de proximité, le four peut détecter automatiquement si la porte du meuble est fermée. La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four. Vous pouvez régler une minuterie ou une alarme et utiliser la fonction MobileStart même si la sécurité enfants est activée. La sécurité enfants reste activée même après une coupure de courant.
Réglages connexion au réseau Wi-Fi est réinitialisée aux réglages d’usine. Vous devez configurer la connexion au réseau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser Miele@home. Réinitialisez les paramètres réseau lorsque vous éliminez, vendez ou mettez en service un four usagé. Cela permet de garantir que vous avez supprimez toutes les données personnelles et que le précédent propriétaire ne puisse plus avoir accès au four.
Réglages La commande directe sur le four a toujours la priorité sur la commande à distance via l'application. Vous pouvez utiliser MobileStart tant que la touche reste allumée. SuperVision Liste des appareils Tous les appareils ménagers enregistrés dans le système Miele@home sont affichés.
Réglages RemoteUpdate L'option RemoteUpdate n'est visible et sélectionnable que si les conditions préalables à l'utilisation de Miele@home sont remplies (voir chapitre « Première mise en service », section « Miele@home »). La fonction RemoteUpdate (mise à jour à distance) permet de mettre à jour le logiciel de votre four. Si une mise à jour est disponible pour votre four, elle sera automatiquement téléchargée par celuici.
Réglages Version logiciel Réglages usine L'option « Version logiciel » est définie pour le service après-vente Miele. Ces informations ne sont d'aucune utilité pour le particulier. - Tous les réglages sont réinitialisés aux valeurs d'usine. - Validez en effleurant OK. Informations légales L'option Licences Open-Source vous permet d'afficher la liste des modules Open Source intégrés à l'appareil. Validez en effleurant OK.
Alarme + Minuterie La touche sensitive vous permet de régler la durée de la minuterie, par exemple pour faire cuire des œufs. Vous pouvez aussi régler l'alarme à heure fixe. Vous pouvez régler simultanément deux alarmes, deux minuteries ou une alarme et une minuterie. Les signaux sonores et visuels sont désactivés. Modifier l'alarme Sélectionnez ou l'alarme située en haut à droite de l'écran puis l'alarme de votre choix. L'heure réglée pour l'alarme s'affiche. Réglez la nouvelle heure de l'alarme.
Alarme + Minuterie Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour la cuisson des œufs. Vous pouvez également utiliser la minuterie si vous avez configuré le démarrage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson en parallèle (par exemple pour vous rappeler d'assaisonner le plat ou de l'arroser). Vous pouvez régler la minuterie pour une durée maximale de 59 minutes et 59 secondes.
Menu principal et sous-menus Menu Modes de cuisson Chaleur sole/voûte 160 °C 30–250 °C 180 °C 30–280 °C 160 °C 130–230 °C 160 °C 130–250 °C HydraCook + Rôtissage auto HydraCook + Chal.tournante+ HydraCook + Cuisson intens. 170 °C 130–250 °C HydraCook + Chal.
Menu principal et sous-menus Menu Valeur préconisée Plage Décongélation 25 °C 25–50 °C Sécher 60 °C 30–70 °C Chauffer la vaisselle 80 °C 50–100 °C Faire lever 15 min – – Faire lever 30 min – – Faire lever 45 min – – Cuisson basse température 100 °C 80–120 °C Programme Shabbat 180 °C 30–280 °C 75 °C 60–90 °C Fonctions spéciales Faire lever la pâte Maintien au chaud MyMiele Programmes personnalisés Réglages Entretien Détartrer Pyrolyse 53
Conseils d'économie d'énergie Cuisson - Privilégiez les programmes automatiques pour préparer vos plats. - Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson. - En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la fourchette indiquée dans la recette ou le tableau de cuisson puis vérifier la cuisson une fois le temps de cuisson minimum écoulé. - Ne préchauffez l'enceinte que si cela est indiqué dans la recette ou dans le tableau de cuisson.
Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur résiduelle - Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140 °C et une durée supérieure à 30 minutes, vous pouvez régler la température minimale env. 5 minutes avant la fin du cycle de cuisson. La chaleur résiduelle du four suffit à terminer la cuisson de votre plat. Cependant, n'éteignez le four en aucun cas (voir chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »).
Commande Mettez le four en marche. Le menu principal s'affiche. Enfournez le plat. Sélectionnez Modes de cuisson . Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Le mode de cuisson et la température préprogrammée s'affichent. Modifier les valeurs et les réglages pour un cycle de cuisson Selon le mode de cuisson, vous pouvez modifier certaines valeurs et certains réglages pour la cuisson en cours.
Commande Régler les temps de cuisson La cuisson sera moins réussie si le plat reste trop longtemps dans le four avant le début du programme. Les produits frais peuvent perdre leur couleur, voire devenir impropres à la consommation. Pour le pain et les pâtisseries, la pâte risque de se dessécher et de lever moins bien. Attendez le moins longtemps possible avant de lancer le programme. Vous avez enfourné le plat dans l'enceinte et avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex.
Commande Annuler la cuisson Lorsque vous annulez une cuisson, le chauffage et l'éclairage de l'enceinte s'éteignent. Les temps de cuisson réglés sont supprimés. Si la fonction Refroidissement rapide est activée, la porte s'entrouvre automatiquement à la fin du cycle de cuisson et le ventilateur refroidit rapidement les aliments et l'enceinte de cuisson. Sélectionnez Fermer pour retourner au menu principal. Annuler une cuisson sans durée réglée Sélectionnez Terminer. Le menu principal s'affiche.
Commande Activer ou désactiver le Booster pour une cuisson Si vous avez sélectionné Booster | Activé, vous pouvez désactiver cette fonction manuellement pour un cycle de cuisson. De la même manière, si vous avez sélectionné Booster | Désactivé, vous pouvez activer cette fonction manuellement pour un cycle de cuisson. Exemple : vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température). Vous souhaitez désactiver la fonction Booster pour la cuisson que vous vous apprêtez à lancer.
Commande Refroidissement rapide La fonction Refroidissement rapide permet de refroidir rapidement les aliments et l'enceinte de cuisson une fois le cycle de cuisson terminé. Activer ou désactiver la fonction Refroidissement rapide pour une cuisson Si vous avez sélectionné Refroidissement rapide | Activé, vous pouvez désactiver cette fonction manuellement pour un cycle de cuisson.
Commande Activer la fonction Maintien au chaud pour une cuisson Désactiver la fonction Maintien au chaud pour une cuisson Exemple : vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température). Vous souhaitez activer la fonction Maintien au chaud pour la cuisson que vous vous apprêtez à lancer. Exemple : vous avez sélectionné un mode ainsi que les réglages requis (par ex. la température).
Commande Crisp function Changer de mode de cuisson La fonction Crisp function (réduction du taux d'humidité) est particulièrement avantageuse pour certaines préparations, telles que les quiches, les pizzas ou encore les muffins. Vous pouvez changer de mode de fonctionnement en cours de cuisson. Elle permet également de rendre la peau des volailles plus croustillante.
HydraCook Votre four est équipé d'un système d'apport d'humidité. En mode HydraCook , un apport de vapeur et une ventilation optimisés garantissent une cuisson et un brunissage uniformes de vos viandes, pains et pâtisseries. Vous pouvez combiner l'apport d'humidité avec différents types de chauffage : - HydraCook + Rôtissage auto - HydraCook + Chal.tournante+ - HydraCook + Cuisson intens. - HydraCook + Chal.
HydraCook Sélectionnez le mode de cuisson avec apport d'humidité souhaité. La cuisson se déroule de la même façon pour tous les modes de cuisson. La température préprogrammée s'affiche. Régler la température Si nécessaire, modifiez la température préprogrammée. Sélectionnez Continuer. Si nécessaire, activez la fonction Préchauffage via le menu déroulant. Vous pouvez à présent programmer les diffusions de vapeur. Sélectionner les diffusions de vapeur Sélectionnez Automatique, Manuel ou Avec Timer.
HydraCook Vous pouvez suivre la montée en température. Un signal retentit lorsque l'appareil atteint la température sélectionnée. Si vous avez sélectionné Avec Timer, vous pouvez vérifier l'heure des diffusions de vapeur via Info. Activer les diffusions de vapeur Risque de blessure par dégage Plongez le tube d'aspiration dans le récipient rempli d'eau. Validez en effleurant OK. Le processus d'aspiration commence. La quantité d'eau effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée.
HydraCook Attendez la fin de la phase de chauffage pour que la vapeur se mélange bien avec l'air chauffé de l'enceinte. Conseil : pour savoir à quel moment déclencher les diffusions de vapeur, consultez les indications du livre de recettes fourni ou de l'application Miele@mobile. Servez-vous de la fonction Minuterie pour vous rappeler de les activer. Sélectionnez Départ. La diffusion de vapeur est déclenchée. Départ est désactivé.
HydraCook Effectuer l'évaporation de l'eau résiduelle immédiatement Risque de blessure par dégagement de vapeur. La vapeur d'eau peut provoquer de graves brûlures. N'ouvrez pas la porte pendant les diffusions de vapeur. Sélectionnez un mode de cuisson ou un programme automatique avec apport d'humidité. L'appareil vous demande Evaporer l'eau restante ?. Sélectionnez Oui. Evaporer l'eau résiduelle et une indication de temps apparaissent. L'évaporation de l'eau résiduelle commence.
Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux programmes automatiques qui vous permettent de réussir les plats les plus divers. Conseil : effleurez Info pour obtenir des informations sur la cuisson en cours, par ex. l'heure à laquelle enfourner ou remuer les aliments. Catégories Consignes d'utilisation Pour une meilleure lisibilité, les programmes automatiques sont regroupés par catégorie.
Programmes automatiques - Si vous utilisez la thermosonde, le temps de cuisson dépend de la température à cœur à atteindre. - Si, une fois le programme automatique terminé, vos aliments ne sont pas assez cuits, vous pouvez prolonger leur cuisson en sélectionnant la fonction Prolonger cuisson ou Prolong. cuisson. Votre plat continuera de cuire pendant 3 minutes en utilisant un mode de cuisson classique.
Fonctions spéciales Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les applications suivantes : - Décongélation - Sécher - Chauffer la vaisselle - Faire lever la pâte - Cuisson basse température - Programme Shabbat - Maintien au chaud Risque d'infection lié à la formation de germes. Les bactéries, par ex. les salmonelles, peuvent causer des intoxications alimentaires graves.
Fonctions spéciales Sécher Le séchage ou la déshydratation des aliments est un moyen de conservation naturel pour les fruits, certains légumes et les fines herbes. La condition est que les fruits et les légumes soient frais, bien mûrs et ne soient pas abîmés. Préparez les aliments en les éminçant. Certains aliments doivent également être épluchés et épépinés. Selon leur taille, répartissez uniformément les aliments à sécher sur la grille ou la plaque de cuisson multiusages.
Fonctions spéciales Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Utiliser de la vaisselle chauffée permet de maintenir la température des aliments plus longtemps. Ce programme est conçu pour faire lever des pâtes. Utilisez de la vaisselle résistant à la chaleur. Introduisez la grille au niveau 1 et placez la vaisselle à chauffer sur la grille. Selon la taille de la vaisselle, vous pouvez aussi la placer sur la sole de l'enceinte de cuisson et démonter en plus les supports de gradins.
Fonctions spéciales Cuisson basse température La méthode de Cuisson basse température est idéale pour les pièces délicates de bœuf, de porc, de veau ou d'agneau qui doivent être cuites avec précision. Dans un premier temps, saisissez la viande rapidement et à haute température sur toutes ses faces. Placez ensuite la pièce de viande dans l'enceinte de cuisson préchauffée, où elle sera cuite lentement à faible température jusqu'à atteindre la cuisson souhaitée. Cette méthode permet de détendre la viande.
Fonctions spéciales Utiliser la fonction spéciale Cuisson basse température Tenez compte des instructions figurant au chapitre « Rôtissage », section « Thermosonde ». Sélectionnez Fonctions spéciales . Sélectionnez Cuisson basse température. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Laissez les accessoires nécessaires dans l'enceinte de cuisson pendant le préchauffage. Réglez la température et la température à cœur.
Fonctions spéciales Programme Shabbat Les fonctions spéciales Programme Shabbat et Yom-Tov servent à soutenir les coutumes religieuses. Le four chauffe à la température réglée et maintient cette température pendant 24 heures maximum (Programme Shabbat) ou 76 heures (Yom-Tov). Désactivez la détection de façade de meuble. Sélectionnez Fonctions spéciales . Sélectionnez Programme Shabbat. Sélectionnez la fonction spéciale souhaitée.
Fonctions spéciales Stériliser des conserves Risque d'infection lié à la formation de germes. Si les légumes secs et la viande sont stérilisés une seule fois, les spores de la bactérie Clostridium botulinum ne sont pas entièrement détruites. Des toxines peuvent se former et provoquer de graves intoxications. Ces spores ne sont détruites qu’en les stérilisant une nouvelle fois. Après leur refroidissement, stérilisez toujours les légumes secs et la viande une deuxième fois en l'espace de 2 jours.
Fonctions spéciales Stérilisation des fruits et des cornichons Dès que les bulles montent dans les bocaux, réglez la température de chaleur résiduelle indiquée et laissez les bocaux dans l'enceinte chaude pendant la durée indiquée. Stérilisation des légumes Dès que les bulles montent dans les bocaux, réglez la température de stérilisation indiquée et stérilisez les légumes pendant la durée mentionnée.
Fonctions spéciales Produits surgelés/plats préparés Sélectionnez la température et le mode de cuisson indiqués sur le paquet. Conseils pour les gâteaux, pizzas et baguettes Préchauffez l'enceinte. - Faites cuire les gâteaux, pizzas et baguettes surgelés sur la grille recouverte de papier sulfurisé.
MyMiele Vous pouvez enregistrer dans MyMiele les applications fréquemment utilisées. Dans le cas des programmes automatiques notamment, vous n'aurez plus besoin de passer par tous les niveaux de menu pour démarrer un programme. Conseil : vous pouvez également définir les options enregistrées dans MyMiele comme votre écran d'accueil (voir chapitre « Réglages », section « Ecran d'accueil »). Supprimer des entrées Sélectionnez MyMiele .
Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder jusqu'à 20 programmes personnalisés. - Vous pouvez combiner jusqu'à 10 étapes de cuisson pour décrire le déroulement de vos recettes préférées ou de ce que vous cuisinez le plus souvent. A chaque étape de cuisson, il faut définir des réglages tels que le mode de fonctionnement, la température, la durée de cuisson et la température à cœur. - Vous pouvez aussi préciser à quel niveau votre plat doit être enfourné dans l'enceinte.
Programmes personnalisés Une fois le nom de programme renseigné, sélectionnez Enregistrer. Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme. Validez en effleurant OK. Vous pouvez démarrer le programme enregistré immédiatement ou ultérieurement, ou en modifier les étapes de cuisson. Démarrer un programme personnalisé Enfournez le plat. Sélectionnez Programmes personnalisés . Sélectionnez un programme.
Programmes personnalisés Si vous souhaitez démarrer le programme avec les anciens réglages, sélectionnez Démarrer. Une fois toutes les modifications effectuées, sélectionnez Enregistrer. Supprimer un programme personnalisé Sélectionnez Programmes personnalisés . Le message à l'écran confirme l'enregistrement du nom de programme. Effleurez le programme que vous souhaitez supprimer jusqu'à ce que le menu contextuel s'affiche. Validez en effleurant OK. Sélectionnez Supprimer.
Cuisson de pâtisseries/pain Un traitement en douceur des aliments est bon pour votre santé. Faites dorer les gâteaux, pizzas, frites ou autres aliments similaires sans les faire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne laissez pas les pâtisseries et le pain dans l'enceinte trop longtemps avant de lancer la cuisson, car la pâte risque de se dessécher et de lever moins bien.
Cuisson de pâtisseries/pain Remarques concernant les modes de cuisson Enfournez les gâteaux ou tartes au niveau 1 ou 2. Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ». Utiliser Chaleur sole/voûte Utiliser les Programmes automatiques Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Rôtissage Conseils de rôtissage - Vous pouvez utiliser n'importe quel plat en matériau thermorésistant, par ex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre, sac ou sachet de cuisson, plat en terre cuite Römertopf, plaque de cuisson multi-usages, grille et/ou plaque à griller et rôtir (si disponible) sur la plaque de cuisson multiusages. - Le préchauffage de l'enceinte de cuisson n'est nécessaire que pour la préparation du rosbif et de filets de bœuf. En règle générale, préchauffer n'est pas nécessaire.
Rôtissage temps, mais la viande cuira de façon homogène et sera moins sèche à l'extérieur. En cas de cuisson sur la grille, réduisez la température d'env. 10 °C par rapport à la cuisson dans un récipient fermé. Sélectionner le temps de cuisson Sauf indication contraire, les durées figurant dans les tableaux de cuisson sont valables pour un four non préchauffé.
Rôtissage Utiliser Chaleur sole/voûte Utilisez ce mode pour la préparation de recettes traditionnelles. Si vous utilisez un livre de recettes relativement ancien, choisissez une température inférieure de 10 °C par rapport à celle indiquée. Le temps de cuisson reste inchangé. Enfournez les aliments au niveau 1. Utiliser Chaleur tournante Eco Utilisez ce mode de cuisson pour économiser de l'énergie lors de la cuisson de petites portions de rôti ou de viande. Enfournez les aliments au niveau 1.
Rôtissage Conseils importants sur l'utilisation Possibilités d'utilisation Certains programmes automatiques et fonctions spéciales vous invitent à utiliser la thermosonde. Vous pouvez également vous en servir pour les programmes personnalisés et les modes de cuisson suivants : - Rôtissage automatique - Chaleur tournante + - Cuisson intensive - Chaleur sole/voûte - HydraCook + Rôtissage auto - HydraCook + Chal.tournante+ - HydraCook + Cuisson intens. - HydraCook + Chal.
Rôtissage - S'il s'agit d'une volaille, palpez les blancs entre le pouce et l'index pour trouver l'emplacement le plus épais, puis enfoncez-y la thermosonde. - La pointe métallique ne doit pas toucher d'os, ni être insérée dans des parties particulièrement grasses. La graisse et les os peuvent causer un arrêt prématuré de la cuisson. - Si la viande est marbrée et/ou très grasse, sélectionnez la valeur la plus élevée de la plage de températures à cœur indiquées dans les tableaux de cuisson.
Rôtissage Différer une cuisson avec la thermosonde Vous pouvez programmer un départ différé. Sélectionnez Départ à. Il est possible d'estimer l'heure de fin de cuisson, car la durée d'une cuisson avec thermosonde correspond approximativement à la durée d'une cuisson sans thermosonde. Le réglage des fonctions Durée cuisson et Arrêt à n'est pas accessible, ces données variant selon le temps nécessaire pour atteindre la température à cœur souhaitée.
Mode Gril Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Si vous utilisez un mode gril avec la porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte ne passe plus devant le ventilateur et n'est donc pas refroidi. Les éléments de commande deviennent chauds. Fermez la porte pendant la cuisson au gril. Conseils pour faire griller - Le préchauffage est nécessaire avant de faire griller les aliments. Faites chauffer la résistance de voûte/gril porte fermée pendant 5 minutes environ.
Mode Gril De manière générale, vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué. Pour vérifier la cuisson de la viande, appuyez dessus avec une cuillère. Vous pourrez ainsi déterminer son niveau de cuisson.
Nettoyage et entretien Risque de blessure en raison des Produits à ne pas utiliser surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires. Attendez que l'enceinte de cuisson, les résistances et les accessoires aient refroidi avant de nettoyer à la main.
Nettoyage et entretien Les accessoires ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle (à l'exception de la thermosonde sans fil). Nettoyer la thermosonde Nettoyez la thermosonde à la main ou au lave-vaisselle. Conseil : les dépôts laissés par l'écoulement de jus de fruits ou de pâte à gâteau seront plus faciles à enlever si le four est encore tiède.
Nettoyage et entretien Utiliser un produit nettoyant pour four Lorsque les surfaces en émail avec revêtement PerfectClean présentent des salissures particulièrement tenaces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. Si du spray pour four pénètre dans des interstices et orifices, des odeurs désagréables sont susceptibles de se former lors des cycles de cuisson ultérieurs. Ne pulvérisez pas de spray pour four sur la voûte de l'enceinte de cuisson.
Nettoyage et entretien Préparer la pyrolyse Les températures très élevées de l'enceinte pendant le nettoyage par pyrolyse endommagent les accessoires non adaptés à la pyrolyse. Avant de démarrer la pyrolyse, retirez tous les accessoires qui ne sont pas compatibles avec la pyrolyse de l'enceinte de cuisson. Ceci vaut aussi pour les accessoires en option non pyrolysables.
Nettoyage et entretien Si vous avez programmé une minuterie dans l'intervalle, un signal sonore retentit une fois la minuterie écoulée, clignote et le temps s'incrémente. Dès que vous effleurez la touche , les signaux sonores et visuels s'éteignent. Départ différé de la pyrolyse Si vous souhaitez différer le départ de la pyrolyse, sélectionnez Départ à. Validez en effleurant OK. Réglez l'heure à laquelle le nettoyage par pyrolyse doit démarrer. Validez en effleurant OK.
Nettoyage et entretien Un joint est posé sur le tour de l'enceinte pour assurer l'étanchéité entre la vitre et l'enceinte. Il peut s'abîmer si vous le frottez ou le récurez. Évitez de le nettoyer autant que possible. Les taches de jus de fruit ou de jus de viande peuvent laisser des traces ou des taches mates. Elles n'affectent cependant pas les propriétés d'utilisation de l'émail. Il est inutile d'essayer d'enlever ces taches à tout prix.
Nettoyage et entretien Conseil : vous pouvez vous procurer d'autres pastilles de détartrage auprès des revendeurs de la marque Miele, de votre service après-vente Miele ou sur notre boutique en ligne. D'autres produits de détartrage qui, outre de l'acide citrique, peuvent contenir d'autres acides et/ou composants indésirables tels que des chlorures, risquent d'endommager votre appareil.
Nettoyage et entretien La quantité de produit de détartrage effectivement aspirée peut être inférieure à la quantité demandée. Il reste alors du liquide dans le récipient. Un message vous signale la fin du processus d'aspiration. Validez en effleurant OK. La phase d'action démarre. Vous pouvez en suivre le déroulement.
Nettoyage et entretien Retirez le flexible plastique du récipient et remplissez le récipient d'environ 1 l d'eau froide du robinet. Terminer le détartrage Remettez le récipient dans l'enceinte et fixez de nouveau le tuyau dans le récipient. À la fin de l'évaporation de l'eau résiduelle, une fenêtre d'information s'affiche. Elle vous donne des indications de nettoyage suite au processus de détartrage. Validez en effleurant OK. Validez en effleurant OK.
Nettoyage et entretien Démonter la porte La porte pèse env. 7 kg. Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le four. Ne sortez jamais la porte des supports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattraient sur le four. Ne tenez jamais la porte par la poignée pour l'enlever des supports car la poignée pourrait se rompre. Fermez complètement la porte de l'appareil. La porte est fixée aux charnières par des supports.
Nettoyage et entretien Désassembler la porte La porte est constituée d'un système ouvert comprenant 4 vitres partiellement dotées d'un revêtement réfléchissant la chaleur. Pendant le fonctionnement du four, de l'air circule également dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide. Si des saletés se sont déposées entre les vitres, vous pouvez désassembler la porte pour nettoyer l'intérieur des vitres. Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en premier, puis les deux vitres intermédiaires : Soulevez légèrement la vitre intermédiaire supérieure et retirez-la. Soulevez légèrement la vitre intérieure et sortez-la de la baguette en plastique. Soulevez légèrement la vitre intermédiaire inférieure et sortez-la. Retirez le joint.
Nettoyage et entretien Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée). Remettez le joint. Tournez les dispositifs de blocage des vitres vers l'intérieur de sorte qu'ils reposent sur la vitre intermédiaire inférieure. Insérez la vitre intermédiaire supérieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée). La vitre doit reposer sur les dispositifs de blocage.
Nettoyage et entretien Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endommagée. Verrouillez bien les étriers de blocage. Fermez les dispositifs de blocage des vitres de porte en les tournant vers l'intérieur. La porte est réassemblée. Monter la porte Pour verrouiller les étriers de blocage, tournez-les au maximum jusqu'à l'horizontale.
Nettoyage et entretien Démonter les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips Vous pouvez démonter les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails coulissants FlexiClips séparément, suivez les instructions du chapitre « Equipement », section « Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips ». Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant.
Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte/gril Si la voûte de l'enceinte de cuisson est très sale, vous pouvez abaisser la résistance de voûte/gril pour la nettoyer. Il est recommandé de nettoyer régulièrement la voûte de l'enceinte de cuisson à l'aide d'un chiffon humide ou d'une éponge à vaisselle. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires.
En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. Problème Cause et solution L'écran est sombre. Vous avez sélectionné le réglage Heure | Affichage | Désactivé.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les touches sensiVous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | tives ou le capteur de Désactivé. C'est pour cette raison que les touches senproximité ne résitives et le capteur de proximité ne réagissent pas agissent pas. lorsque le four est éteint. Les touches sensitives et le capteur de proximité réagissent dès que le four est allumé.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Anomalie F32 s'affiche à l'écran. Le verrouillage de la porte pour la pyrolyse ne ferme pas la porte. Arrêtez le four et remettez-le en marche. Recommencez ensuite le nettoyage par pyrolyse. Si le message s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. Anomalie F33 s'affiche à l'écran. Le verrouillage de la porte pendant la pyrolyse ne s'ouvre pas. Arrêtez le four et remettez-le en marche.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Lors d'un cycle de cuisson avec apport d'humidité, l'eau n'est pas aspirée. Le mode expo est activé. Vous pouvez sélectionner des options et les touches sensitives réagissent, mais la pompe du système d'évaporation ne fonctionne pas. Désactivez le mode expo : Réglages | Revendeur | Mode expo | Désactivé. La pompe du système d'évaporation est défectueuse. Contactez le service après-vente Miele.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Il reste des salissures La pyrolyse consiste à brûler les salissures et produit dans l'enceinte de donc des résidus sous forme de cendres. cuisson après la py Vous pouvez éliminer les cendres à l'eau chaude addirolyse. tionnée de liquide vaisselle, en utilisant une éponge ou un chiffon en microfibres propre et humide. Si vous trouvez encore des salissures importantes, redémarrez le nettoyage par pyrolyse, en allongeant éventuellement la durée.
Service après-vente Contact en cas d'anomalies Garantie Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
*INSTALLATION* Installation Vue latérale A 116 H 78xx : 47 mm
*INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min.
*INSTALLATION* Installation Encastrement du four N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement. Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas démontée. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. L'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé par d'autres sources de chaleur (par exemple, un poêle à bois/charbon).
*INSTALLATION* Installation Raccordement électrique Risque de blessures ! Miele décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de réparations incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Tableaux de cuisson Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) Muffins (1 plaque) Muffins (2 plaques) Petits gâteaux (1 plaque)* Petits gâteaux (2 plaques)* Quatre-quarts (moule rectangulaire, 30 cm) Gâteau marbré, aux noix (moule, 30 cm) Gâteau marbré, aux noix (moule cou- ronne/à kouglof, 26 cm) Tarte aux fruits (plaque) Tarte aux fruits (moule à manqué, 26 cm) Fond de tarte (moule à fond de tarte, 28 cm) [°C] 150–160 150–160 150 1 160 140 150–160 1 155
Tableaux de cuisson Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque) Biscuits à l'emporte-pièce (2 plaques) Sprits (1 plaque)* [°C] 140–150 150–160 140–150 – 1+2 25–35 2 – 140 – – 2 2 30–40 20–30 – – – – – – – – – – – – – – 1+2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 35–45 35–45 25–35 90–100 80–90 90–100 85–95 50–60 50–60 50–60 50–60 60–70 70–80 40–50 2 – – – – – – – 1 50–60 1 160 140 150–160 160–1701 Cheesecake (moule
Tableaux de cuisson Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) Kouglof ( 24 cm) Pain de Noël allemand Tarte aux fruits et au crumble (plaque) Tarte aux fruits (plaque) Chaussons aux pommes/pains aux raisins (1 plaque) Chaussons aux pommes/pains aux raisins (2 plaques) Pain blanc (cuisson sans moule) Pain blanc (moule rectangulaire, 30 cm) Pain complet (moule rectangulaire, 30 cm) Faire lever la pâte [°C] 150–160 160–170 150–160 160–170 160–170 170–180 160–170 170–180 160–170 2
Tableaux de cuisson Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries (accessoire) Tarte aux fruits (plaque) Chaussons aux pommes/pains aux raisins (1 plaque) Chaussons aux pommes/pains aux raisins (2 plaques) [°C] 160–170 170–180 160–170 – 2 25–35 150–160 1+2 25–35 1 – 2 2 [min] 40–50 40–50 CF Mode de cuisson, Température, Booster, Niveau, Durée de cuisson, CF Crisp function, Chaleur tournante +, Chaleur sole-voûte, activé, – désacti
Tableaux de cuisson Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue Gâteaux/pâtisseries (accessoire) Choux (1 plaque) Chaussons (1 plaque) Chaussons (2 plaques) Macarons (1 plaque) Macarons (2 plaques) Meringues (1 plaque, 6 pièces de 6 cm) [°C] 160–170 160–170 180–190 180–190 120–130 120–130 80–100 – – – – – – 1 1 2 1+2 2 1+2 – 2 [min] 40–50 1 CF 2 25–50 – – 120–150 40–50 20–30 3 20–30 25–50 3 Mode de cuisson, Température, Booster, Niveau, Durée d
Tableaux de cuisson Plats salés Aliment (accessoire) Tarte salée (plaque) [°C] 220–2303 180–190 180–1903 170–180 170–180 210–2203 170–180 190–2003 200–210 300 Tarte à l'oignon (plaque) Pizza, pâte levée (plaque) Pizza, pâte à l'huile et au fromage blanc (plaque) Pizza surgelée, précuite (grille) Toast* (grille) 1 Gratiner (par ex.
Tableaux de cuisson Bœuf [°C] [min] 2 3 5 150–160 2 120–130 2 3 5 170–180 2 120–130 2 2 160–1806 180–190 – Aliment (accessoire) Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtir avec couvercle) Filet de bœuf, env. 1 kg (plaque de cuisson multi-usages) 1 Filet de bœuf, saignant, env. 1 kg 1 1 Filet de bœuf, bien cuit, env. 1 kg Rosbif, env. 1 kg (plaque de cuisson multi-usages) 1 Rosbif, saignant, env. 1 kg 1 Rosbif, bien cuit, env.
Tableaux de cuisson Veau [°C] [min] 2 3 4 160–170 2 120–130 2 3 4 170–180 2 120–130 Aliment (accessoire) Veau en daube, env. 1,5 kg (plat à rôtir avec couvercle) Filet de veau, env. 1 kg (plaque de cuisson multi-usages) 1 Filet de veau, saignant, env. 1 kg 2 3 160–170 1 1 Selle de veau, saignante, env. 1 kg 1 1 Selle de veau, bien cuite, env.
Tableaux de cuisson Porc Aliment (accessoire) Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtir avec couvercle) Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rôtir) 1 Filet de porc, env. 350 g Rôti de jambon, env. 1,5 kg (plat à rôtir avec couvercle) Rôti de porc fumé, env. 1 kg (plaque de cuisson multi-usages) 1 Rôti de porc fumé, env. 1 kg Pain de viande, env.
Tableaux de cuisson Agneau, gibier Aliment (accessoire) Gigot d'agneau avec os, env. 1,5 kg (plat à rôtir avec couvercle) Selle d'agneau désossée (plaque de cuisson multi-usages) Selle d'agneau désossée (grille et plaque de cuisson multiusages) Selle de cerf désossée (plaque de cuisson multi-usages) Selle de chevreuil désossée (plaque de cuisson multi-usages) Cuissot de sanglier désossé, env.
Tableaux de cuisson Volaille, poisson [min] [°C] 170–180 1 55–65 85–90 190–2001 – 1 60–70 3 85–90 180–190 2 190–200 2 Volaille, env. 4 kg (plat à rôtir) 160–170 2 180–190 2 Poisson, 200–300 g (par ex. truites) (plaque de cuisson multi-usages) Poisson, 1–1,5 kg (par ex.
Données à l'intention des instituts de contrôle Plats tests selon EN 60350-1 [°C] 150 – – 2 2 [min] 25–35 20–30 140 – 1+2 35–45 – 140 – – 2 2 30–40 20–30 – – – – – 1+2 2 1 35–45 90–100 85–95 6 – – – 1 15–25 – – 1 20–45 – – 2 5–8 – – 2 15–25 Plats tests (accessoire) Gâteaux individuels (1 plaque de 1 cuisson ) 160 Gâteaux individuels (2 plaques de 1 cuisson ) 1 Sprits (1 plaque de cuisson ) 1 Sprits (2 plaques de cuisson ) 1 Tarte aux pommes
Données à l'intention des instituts de contrôle Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : - La mesure doit être réalisée en mode Chaleur tournante Eco . - Sélectionnez le réglage Eclairage | «activé»pendant 15 secondes (voir chapitre « Réglages », section « Eclairage »).
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.
Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler l’appareil. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Cet appareil contient également des composants logiciels distribués sous licence open source.
MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie.
H 7840 BP fr-FR M.-Nr.