Istruzioni d'uso e di montaggio Forno Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature. it-IT M.-Nr.
Indice Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ....................................................... 6 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .................................................. 14 Panoramica ........................................................................................................ 15 Comandi ............................................................................................................. Tasto On/Off ....................................................
Indice Tenere in caldo .................................................................................................... Temperature consigliate ...................................................................................... Funzionamento supplement. ventola .................................................................. Sicurezza ............................................................................................................. Miele@home .............................................
Indice Tenere in caldo .................................................................................................... La cottura a basse temperature .......................................................................... Conservazione..................................................................................................... Prodotti surgelati/alimenti precotti ...................................................................... 61 62 63 65 Programmi personalizzati.....................
Indice Installazione ....................................................................................................... Misure d'incasso ................................................................................................. Incasso in un mobile colonna o base............................................................. Vista laterale ................................................................................................... Allacciamenti e aerazione...................................
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose. Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di mettere in funzione il forno. Contengono informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Nel vano cottura sono integrate delle lampadine speciali per soddisfare specifiche esigenze (p.es. temperatura, umidità, resistenza chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare le lampadine speciali solo per l’uso previsto. Non sono adatte per illuminare l’ambiente. Per motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto. La portata dello sportello è di max. 15 kg. I bambini possono inoltre ferirsi quando lo sportello è aperto. Impedire a chiunque di appoggiarsi allo sportello aperto, di sedersi sopra o di appendersi. Sicurezza tecnica Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non correttamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica delle strutture elettriche o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento. Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio. Il diritto alla garanzia decade se il forno non viene riparato dall'assistenza tecnica autorizzata Miele. Solo con i pezzi di ricambio originali, Miele dà la garanzia di soddisfare le richieste di sicurezza.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Se il forno è stato incassato dietro un frontale del mobile (p.es. un'anta), non chiudere mai quest'ultimo mentre è in funzione l'apparecchio. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umidità. Si possono danneggiare il forno, il mobile e il pavimento. Chiudere il frontale del mobile solo quando il forno si è completamente raffreddato. Impiego corretto Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Sfruttando il calore residuo per tenere in caldo le pietanze, a causa dell'elevata umidità dell'aria e dell'acqua di condensa e si possono verificare corrosioni nel forno. Anche il pannello comandi, il piano di lavoro o il mobile in cui è incassato l'apparecchio si possono danneggiare. Non spegnere il forno, ma impostare la temperatura più bassa relativa alla modalità selezionata. La ventola di raffreddamento rimane quindi automaticamente accesa.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Stoviglie in plastica non adatte all'uso nel forno si fondono a temperature alte e possono danneggiare il forno o iniziare a bruciare. Utilizzare solo stoviglie in plastica adatte all'impiego nel forno. Attenersi alle indicazioni del produttore delle stoviglie. Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscaldamento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare. Non cuocere e non riscaldare barattoli.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze La parete posteriore rivestita di smalto catalitico può essere smontata per la pulizia (v. cap. “Pulizia e manutenzione”, par. “Smontare parete posteriore”). Rimontarla in ordine corretto la parete posteriore e non utilizzare mai il forno senza averla prima montata. Negli ambienti caldi e umidi è più alta la probabilità che si generino parassiti (p.es. blatte rosse). Tenere sempre puliti il forno e l'ambiente circostante.
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento. L’imballaggio può essere conservato per un’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di danni o guasti all'apparecchiatura.
Panoramica Forno a Comandi b Chiusura sportello c Resistenza di riscaldamento calore superiore/grill d Aperture per l'afflusso di vapore e Tubo di aspirazione sistema di evaporazione f Apertura aspirazione ventola con resistenza anulare posteriore g Parete posteriore rivestita di smalto catalitico h Griglia con 5 livelli di introduzione i Base vano cottura con resistenza Calore inferiore posta sotto j Telaio frontale con targhetta dati k Sportello 15
Comandi a Tasto On/Off nell'incavo Per accendere e spegnere il forno b Interfaccia ottica (solo per l'assistenza tecnica autorizzata Miele) c Tasto sensore Per comandare il forno tramite dispositivi terminali mobili d Tasto sensore Per attivare le immissioni di vapore e Display Visualizzazione dell'ora e informazioni sull'uso f Tasto sensore Per tornare gradualmente indietro e per modificare le voci menù nel corso di un processo di cottura 16 g Area di navigazione con tasti freccia e Per sfogli
Comandi Tasto On/Off Tasti sensore Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto. I tasti sensore reagiscono al contatto. A ogni contatto è associato un segnale acustico. Questa acustica tasti può essere disattivata tramite Altri/e | Impostazioni | Volume | Acustica tasti. Con questo tasto si accende e si spegne il forno.
Comandi Tasti sensore sotto il display Tasto sensore Funzione Se si desidera gestire un forno tramite un dispositivo terminale mobile, occorre avere il sistema Miele@home, accendere l'impostazione Comando remoto e toccare il tasto sensore. Infine si accende il tasto sensore e la funzione MobileStart è disponibile. Finché è acceso il tasto sensore, è possibile gestire il forno tramite un dispositivo terminale mobile (v. cap. “Impostazioni”, par. “Miele@home”).
Comandi Tasto sensore Funzione OK Se le funzioni a display sono retroilluminate di luce chiara possono essere visualizzate con il tasto sensore OK. Infine si può modificare la funzione selezionata. Se si conferma con OK, si salvano le modifiche. Se a display compare una finestra informativa, confermarla con il tasto OK. Se non è in corso nessun processo di cottura, con questo tasto sensore è possibile impostare in qualsiasi momento un tempo breve (p.es. per preparare delle uova).
Attività Si comanda il forno tramite l'area di navigazione con i tasti freccia e e l'area in mezzo . Non appena compare un valore, un'indicazione o un'impostazione che si può confermare, il tasto sensore OK si accende di arancione. Selezionare la voce menù Toccare il tasto freccia o oppure strisciare sull'area verso destra o sinistra finché la voce menù desiderata è retroilluminata di luce chiara.
Attività Cambiare modalità Immettere lettere Nel corso del processo di cottura è possibile passare a un'altra modalità. Immettere lettere attraverso l'area di navigazione. Scegliere nomi brevi, significativi. Il tasto sensore della modalità sinora selezionata si accende di arancione. Toccare il tasto sensore della nuova modalità o funzione. A display compaiono la modalità modificata e i rispettivi valori proposti. Il tasto sensore della modalità modificata si accende di arancione.
Dotazione I modelli descritti in queste istruzioni d'uso e di montaggio sono riportati sul retro di copertina. Targhetta dati La targhetta dati è visibile sul telaio frontale a sportello aperto. Sulla targhetta sono riportati la definizione del modello del forno, il numero di fabbricazione e i dati di allacciamento (tensione di rete/frequenza/potenza max. assorbita). Tenere queste informazioni a portata di mano se si hanno problemi o domande affinché Miele possa essere di supporto in modo mirato.
Dotazione Teglia standard, teglia universale e griglia con dispositivo antiestrazione Guide completamente estraibili FlexiClip HFC 71 Teglia standard HBB 71: Teglia universale HUBB 71: È possibile utilizzare le guide completamente estraibili FlexiClip sui ripiani 1–4. Griglia HBBR 71: Inserire completamente le guide FlexiClip nel vano cottura prima di appoggiarvi sopra gli accessori. Gli accessori poi si agganciano automaticamente tra i naselli anteriori e posteriori e quindi non possono scivolare.
Dotazione Montare e smontare le guide FlexiClip Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con le resistenze, il vano cottura e gli accessori. Far raffreddare le resistenze, il vano cottura e gli accessori prima di montare e smontare le guide estraibili FlexiClip. Le guide FlexiClip vengono montate tra le asticelle di un ripiano. Introdurre la guida FlexiClip con il logo Miele a destra.
Dotazione Stampi di cottura rotondi Pietra di cottura HBS 60 Lo stampo rotondo non forato HBF 27-1 è adatto alla preparazione di pizze, torte piane di pasta lievitata o frolla, dessert cotti, focacce o alla cottura di torte o pizze surgelate. Con la pietra di cottura si ottengono risultati ottimali per le pietanze che devono avere una base ben cotta come pizza, Quiche, pane, panini, impasti salati o simili. La pietra di cottura è in ceramica refrattaria smaltata.
Dotazione Le casseruole Gourmet sono disponibili in diverse profondità. Larghezza e altezza sono uguali. Sono disponibili anche i rispettivi coperchi a parte. Al momento dell'acquisto indicare il modello. Profondità: 22 cm Profondità: 35 cm HUB 5000-M HUB 5001-M* HUB 5001-XL* HBD 60-22 HBD 60-35 Maniglia speciale HEG Questa maniglia serve per estrarre la teglia universale, la teglia standard e la griglia.
Dotazione Dispositivi di sicurezza Superfici in PerfectClean - Blocco accensione (v. cap. “Impostazioni”, par. “Sicurezza”). Le superfici in PerfectClean sono caratterizzate da eccezionali proprietà antiaderenti e semplificano enormemente i lavori di pulizia. Le pietanze preparate si staccano facilmente al termine della cottura. Anche lo sporco ostinato di processi di cottura o arrostitura si rimuove senza difficoltà. Sulla superficie PerfectClean è possibile tagliare o spezzettare le pietanze.
Al primo avvio Miele@home Il forno è dotato di un modulo WLAN integrato. Per l'utilizzo sono necessari: - una rete WLAN - la app Miele@mobile - un account utente Miele. L'account utente si può creare tramite la app Miele@mobile. La app Miele@mobile guida l'utente nel collegamento tra il forno e la rete domestica WLAN. Dopo aver collegato il forno alla rete WLAN, con la app è possibile p.es.
Al primo avvio Impostazioni di base Connettere Miele@home È possibile eseguire le seguenti impostazioni per il primo avvio. Queste impostazioni possono essere di nuovo modificate in un momento successivo (v. cap. “Impostazioni”). A display compare Connetti “Miele@home”. Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se incassato.
Al primo avvio Riscaldare per la prima volta il forno e risciacquare il sistema di evaporazione Impostare la temperatura massima possibile (250 °C). Quando si riscalda il forno per la prima volta si possono generare cattivi odori. Questi odori si eliminano riscaldando il forno almeno per un'ora. Contemporaneamente conviene risciacquare il sistema di evaporazione. Selezionare Immissione automatica di vapore. Durante il procedimento di riscaldamento fare in modo che la cucina sia ben arieggiata.
Al primo avvio Si sentirà ancora il rumore della pompa di aspirazione. L'acqua rimasta nel tubicino viene aspirata. Vengono attivati il riscaldamento del vano cottura, l'illuminazione e la ventola di raffreddamento. Dopodiché si attiva in automatico un'immissione di vapore. Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Il vapore acqueo che fuoriesce è molto caldo. Non aprire lo sportello durante l'immissione di vapore. Riscaldare il forno almeno per un'ora.
Impostazioni Elenco impostazioni Voce menù Lingua Impostazioni possibili ... | deutsch | english | ...
Impostazioni Voce menù Impostazioni possibili Sicurezza Blocco tasti On | Off* Blocco On Miele@home Attivare | Off* | Disattivare Stato connessione Connettere di nuovo Resettare Connettere Comando remoto On* Off Remote Update On* Off Versione software Rivenditori Modalità fiera Impostazioni di serie Impostazioni elettrodomestico On | Off* Programmi personalizzati Temperature consigliate * Impostazione di serie 33
Impostazioni sore reagiscono subito al contatto. Se inoltre si seleziona l'impostazione Display | QuickTouch | Off, si deve accendere il forno prima di poterlo usare. Accedere al menù “Impostazioni” Nel menù Altri/e | Impostazioni è possibile personalizzare il vostro forno, adattando le impostazioni di serie alle vostre esigenze. - Il display è oscurato per risparmiare energia elettrica. Occorre accendere il forno prima di utilizzarlo. Selezionare Altri/e . Selezionare Impostazioni .
Impostazioni Illuminazione Volume - Segnali acustici On La luce del vano rimane accesa durante l'intero procedimento di cottura. - “on” per 15 secondi La luce del vano cottura si spegne dopo 15 secondi mentre è in corso il processo di cottura. Selezionando il tasto sensore la luce del vano cottura si riaccende per 15 secondi. Se i segnali acustici sono attivi, un segnale acustico suona al raggiungimento della temperatura impostata e al termine di una durata impostata.
Impostazioni Melodia di benvenuto - La funzione Raffreddamento rapido è attiva. Al termine del procedimento di cottura lo sportello si apre automaticamente di poco. La ventola di raffreddamento raffredda la pietanza e il vano cottura rapidamente. È possibile attivare o disattivare la melodia che si sente quando si tocca il tasto on/off .
Impostazioni cottura lo sportello rimane chiuso. La ventola di raffreddamento raffredda la pietanza e il vano cottura. Temperature consigliate Si consiglia di modificare le temperature proposte quando si lavora spesso con temperature differenti. Quando si richiama la voce del menù compare un elenco da cui selezionare le modalità. Selezionare la modalità desiderata. Compare la temperatura proposta e contemporaneamente l'area di possibile modifica. Modificare la temperatura consigliata.
Impostazioni Sicurezza Blocco tasti Il blocco tasti impedisce di terminare o modificare in modo involontario un procedimento di cottura. Se è attivato il blocco tasti, tutti i tasti sensore e i campi sul display vengono bloccati alcuni secondi dopo l'avvio del procedimento di cottura a eccezione del tasto on/off . - On Il blocco tasti è attivato. Toccare il tasto sensore OK per almeno 6 secondi per disattivare il blocco tasti per un breve periodo. - Off Il blocco tasti è disattivato.
Impostazioni Resettare le impostazioni di rete quando si smaltisce, si vende un forno oppure quando si mette in funzione un forno usato. Solo in questo modo si garantisce che tutti i dati personali vengano rimossi e il proprietario precedente non possa più avere accesso all'elettrodomestico. - Connettere Questa impostazione è visibile solo se non è stabilita ancora alcuna connessione alla rete WLAN. È necessario riconfigurare la connessione alla rete WLAN per poter utilizzare Miele@home.
Impostazioni Se è disponibile un aggiornamento, a display viene visualizzata una segnalazione. È possibile installare l'aggiornamento subito o posticiparlo a un momento successivo. La richiesta compare quando si riaccende il forno. Se non si desidera installare l'aggiornamento, spegnere il RemoteUpdate. Modalità fiera Se si accende il forno con la modalità fiera attiva, appare l'avviso Modalità fiera attivata. L'elettrodomestico non riscalda.
Timer Usare la funzione Timer Il timer è utile per controllare un procedimento di cottura a parte, p.es. la cottura di uova. È inoltre possibile usare il timer anche se sono stati contemporaneamente impostati tempi per l'avvio o l'interruzione automatici di un procedimento di cottura (p.es. per ricordarsi di aggiungere alle pietanze le spezie trascorso un lasso di tempo o per irrorarle). È possibile impostare il timer per massimo 59 minuti e 59 secondi.
Menù principale e sottomenù Menù Valore proposto Area 160 °C 30–250 °C 180 °C 30–280 °C 190 °C 100–280 °C 160 °C 100–230 °C 170 °C 50–250 °C 240 °C 200–300 °C 200 °C 100–260 °C 160 °C 130–230 °C 160 °C 130–250 °C Modalità di funzionamento Thermovent plus Calore superiore/inferiore Calore inferiore Arrostire Cottura intensa Grill grande Grill ventilato Cottura con vapore Cottura con vapore + Arrostire Cott. con vap. + Thermovent plus Cott. con vap.
Menù principale e sottomenù Menù Valore proposto Area 190 °C 100–250 °C Scongelare 25 °C 25–50 °C Essiccazione 60 °C 30–70 °C Riscaldare stoviglie 80 °C 50–100 °C Lievitazione: 15 minuti – – Lievitazione: 30 minuti – – Lievitazione: 45 minuti – – 75 °C 60–90 °C Altri/e Cottura delicata Lievitazione impasto Tenere in caldo Decalcificazione Programmi personalizzati Impostazioni 43
Consigli per risparmiare energia Procedimenti di cottura - Se possibile utilizzare i programmi automatici per preparare le pietanze. - Estrarre dal vano tutti gli accessori che non servono per il procedimento di cottura. - In genere scegliere la temperatura più bassa indicata nella ricetta o nella tabella di cottura e controllare la pietanza dopo il minor tempo indicato. - Preriscaldare il forno solo se indicato nella ricetta o nella tabella di cottura.
Consigli per risparmiare energia Sfruttamento del calore residuo - Per processi di cottura con temperature oltre i 140 °C e durate di cottura oltre i 30 minuti, ca. 5 minuti prima del termine del processo di cottura è possibile ridurre la temperatura a una temperatura minima. Il calore residuo presente è sufficiente per portare a termine la cottura. Tuttavia non spegnere in nessun caso il forno (v. capitolo “Indicazioni per la sicurezza e avvertenze”).
Uso Accendere il forno. Appare il menù principale. Introdurre la pietanza nel vano cottura. Selezionare la modalità desiderata. Compaiono la modalità e la temperatura proposta. Modificare la temperatura proposta se necessario. La temperatura proposta viene memorizzata entro alcuni secondi. È possibile modificare la temperatura successivamente tramite i tasti freccia. Confermare con OK. La temperatura impostata e quella reale vengono visualizzate e si avvia la fase di riscaldamento.
Uso Modificare la temperatura La temperatura proposta può essere impostata in modo permanente secondo le abitudini individuali mediante Altri/e | Impostazioni | Temperature consigliate. Selezionare il tasto freccia o o strisciare sull'area verso destra o verso sinistra. La temperatura impostata compare a display. Modificare la temperatura dovuta tramite l'area di navigazione. La temperatura si modifica in scatti di 5 °C. Confermare con OK.
Uso Modificare le durate di cottura impostate Selezionare il tasto sensore . Selezionare il tempo desiderato. Confermare con OK. Selezionare Modificare. Modificare la durata impostata. Confermare con OK. Selezionare il tasto sensore per tornare al menù della modalità selezionata. In caso di interruzione della corrente vengono cancellate le impostazioni. Cancellare le durate di cottura impostate Selezionare il tasto sensore . Selezionare il tempo desiderato. Confermare con OK.
Uso Interrompere un procedimento di cottura con durata impostata Selezionare il tasto sensore della modalità selezionata. Appare Interrompere procedim.?. Selezionare Sì. Confermare con OK. - Impasti scuri e roastbeef e filetto con le modalità Thermovent plus , Cottura con vapore e Calore superiore/ inferiore - torta e pasticcini con breve durata (fino a ca. 30 minuti) nonché impasti delicati (p.es.
Uso Attivare o disattivare Booster per un processo di cottura Se è stata selezionata l'impostazione Booster | On, è possibile disattivare singolarmente la funzione per un procedimento di cottura. Inoltre è possibile attivare singolarmente la funzione per un procedimento di cottura se è stata selezionata l'impostazione Booster | Off. Esempio: sono state selezionate la modalità e le impostazioni necessarie, come p.es. una temperatura.
Uso Raffreddamento rapido Tenere in caldo Con la funzione Raffreddamento rapido si possono raffreddare rapidamente le pietanze e il vano cottura al termine del procedimento di cottura. Con la funzione Tenere in caldo è possibile tenere in caldo la pietanza al termine del procedimento di cottura, senza che continui a cuocere. Attivare o disattivare Raffreddamento rapido per un processo di cottura La pietanza rimane in caldo a una temperatura preimpostata (v. cap. “Impostazioni”, par.
Uso Le funzioni Tenere in caldo e Raffreddamento rapido sono attive. Al termine del procedimento di cottura lo sportello si apre automaticamente di poco. La ventola di raffreddamento raffredda la pietanza e il vano cottura rapidamente alla temperatura preimpostata. Non appena si raggiunge la temperatura, lo sportello si richiude automaticamente per tenere in caldo la pietanza.
Cottura con vapore Il forno è dotato di un sistema di evaporazione per l'apporto di umidità ai processi di cottura. Per cuocere pane e dolci, arrostire o cuocere con la modalità Cottura con vapore l'afflusso ottimizzato di vapore e la guida aria garantiscono un risultato di cottura e doratura uniforme. L'apporto di umidità può essere combinato a diversi tipi di riscaldamento: - Cottura con vapore + Arrostire - Cott. con vap. + Thermovent plus - Cott. con vap. + Cottura intensa - Cott.
Cottura con vapore Avviare un procedimento di cottura con Cottura con vapore Se sono state selezionate numerose immissioni di vapore, compare la scelta per l'attivazione delle immissioni di vapore. È normale che nel corso di un'immissione di vapore sulla lastra interna dello sportello si depositi dell'umidità. Questo deposito di umidità evapora nel corso della cottura. Scegliere come devono essere attivate le immissioni di vapore. Preparare la pietanza e infornarla.
Cottura con vapore Preparare l'acqua e avviare il procedimento di aspirazione Riempire un recipiente con la quantità di acqua potabile richiesta Aprire lo sportello. Ribaltare verso di sé il tubicino di aspirazione a sinistra sotto il pannello. Si sentirà ancora il rumore della pompa di aspirazione. L'acqua rimasta nel tubicino viene aspirata. Vengono attivati il riscaldamento del vano cottura e la ventola di raffreddamento. Compaiono la temperatura impostata e quella reale.
Cottura con vapore Portare a termine la cottura della pietanza. Immissioni di vapore manuali È possibile attivare le immissioni di vapore quando si accende il tasto sensore . Attendere la fase di riscaldamento affinché il vapore acqueo si distribuisca uniformemente nell'aria riscaldata del vano cottura. Suggerimento: Per l'ora delle immissioni di vapore orientarsi con le indicazioni riportate nelle ricette del ricettario allegato oppure nella app Miele@mobile.
Cottura con vapore Eseguire immediatamente l'evaporazione dell'acqua residua Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Il vapore acqueo potrebbe causare ustioni. Non aprire lo sportello durante le immissioni di vapore. Selezionare una funzione o un programma automatico con apporto di umidità. Compare la richiesta Evaporaz. acqua residua?. Selezionare Sì. Appaiono Evaporazione acqua residua e un'indicazione della durata. Si avvia il processo di evaporazione dell'acqua residua.
Programmi automatici I numerosi programmi automatici accompagnano l'utente in modo confortevole e sicuro al raggiungimento di risultati di cottura ottimali. Categorie I programmi automatici sono suddivisi in categorie per una migliore panoramica. Selezionare il programma adatto alla pietanza da preparare e seguire le indicazioni a display. Utilizzare i programmi automatici Selezionare Programmi automatici. Appare l'elenco di selezione. Selezionare la categoria desiderata.
Altre applicazioni Inoltre in questo capitolo ci sono informazioni relative alle seguenti applicazioni: - Scongelare - Essiccazione - Riscaldare stoviglie - Lievitazione impasto - Tenere in caldo - La cottura a basse temperature - Conservazione Pericolo di infezioni a causa della formazione di germi. I germi come p.es. salmonella possono causare gravi intossicazioni alimentari. Quando si scongelano pesce e carne (in particolare pollame) prestare molta attenzione alla pulizia.
Altre applicazioni Essiccazione Essiccare è un tipo di conservazione tradizionale ottimo per frutti, alcuni tipi di verdura ed erbette. Il presupposto è che frutta e verdura siano fresche e mature e non presentino punti di ammaccatura. Preparare gli alimenti da essiccare spezzettandoli e prima pelandoli e togliendo il torsolo o il nocciolo se necessario. Distribuire le pietanze da essiccare uniformemente sulla griglia o sulla teglia universale a seconda delle dimensioni.
Altre applicazioni Riscaldare stoviglie Lievitazione impasto Preriscaldando le stoviglie gli alimenti non si raffreddano così rapidamente. Questo programma è stato sviluppato per la lievitazione degli impasti. Utilizzare stoviglie resistenti alle alte temperature. Inserire la griglia al ripiano 2 e disporvi sopra le stoviglie da riscaldare. A seconda delle dimensioni delle stoviglie è possibile anche disporle sul fondo del vano cottura e smontare le griglie di introduzione. Selezionare Altri/e .
Altre applicazioni La cottura a basse temperature Utilizzare Calore superiore/inferiore Questo procedimento di cottura è particolarmente indicato per cuocere a puntino tagli teneri di carne di manzo, maiale, vitello o agnello. Arrostire la carne dapprima entro breve tempo con temperature molto alte e in modo uniforme tutt'intorno. Infine infornare la carne nel vano cottura preriscaldato dove la cottura viene portata a termine delicatamente a basse temperature per una durata più lunga.
Altre applicazioni Conservazione Pericolo di infezioni a causa della formazione di germi. Con un solo procedimento di conservazione di legumi e carne le spore del batterio clostridium botulinum non vengono soppresse in modo sufficiente. In questo modo si possono formare le tossine che causano intossicazioni gravi. Queste spore vengono soppresse solo grazie a un ulteriore procedimento di conservazione. Cuocere legumi e carne dopo il raffreddamento sempre una seconda volta entro 2 giorni.
Altre applicazioni Conserve di frutta e verdura Non appena si formano le cosiddette bollicine nei vasetti, impostare la temperatura di riscaldamento successivo indicata e lasciare i vasetti nel vano cottura per la durata indicata. Conserve di verdura Non appena si formano le cosiddette bollicine nei vasetti, impostare la temperatura indicata per la conservazione e cuocere la verdura per la durata indicata.
Altre applicazioni Prodotti surgelati/ alimenti precotti Infornare la pietanza al livello indicato sulla confezione nel forno preriscaldato. Suggerimenti per torte, pizza, baguette Dopo la durata di cottura più breve indicata sulla confezione controllare l'alimento. - Cuocere torte, pizze o baguette usando la griglia ricoperta di carta forno.
Programmi personalizzati È possibile creare e salvare max. 20 programmi personalizzati. Creare programmi personalizzati - È possibile combinare max. 10 fasi di cottura per descrivere con precisione lo svolgimento delle ricette preferite oppure di quelle utilizzate più frequentemente. Per ogni fase di cottura selezionare le impostazioni come la modalità, la temperatura e la durata di cottura o la temperatura interna. Selezionare Altri/e . - È possibile stabilire il ripiano/i ripiani per le pietanze.
Programmi personalizzati Se si desidera controllare o modificare in seguito le impostazioni, selezionare la rispettiva fase di cottura. - Si stabilisce il momento in cui il programma deve iniziare. Si accende in automatico il riscaldamento del vano cottura. Selezionare Salvare. Immettere il nome del programma. - Confermare con OK. Il programma salvato può essere avviato subito o successivamente oppure è possibile modificarne le fasi di cottura.
Programmi personalizzati Modificare le fasi di cottura Le fasi di cottura dei programmi automatici salvati con un nome personalizzato non possono essere modificate. Modificare nome Selezionare Altri/e . Selezionare Programmi personalizzati. Selezionare Altri/e . Selezionare il programma da modificare. Selezionare Programmi personalizzati. Selezionare Modificare nome. Selezionare il programma da modificare. Modificare il nome del programma. Selezionare Modificare fasi cottura.
Cuocere pane e dolci Il trattamento delicato degli alimenti giova alla salute. Torte, pizze, patate fritte e alimenti simili dovrebbero risultare dorati e non troppo scuri. Suggerimenti per cuocere pane, impasti e dolci - Impostare la durata di cottura. La cottura di pane e dolci non deve essere selezionata troppo tempo prima. L'impasto diverrebbe troppo asciutto e l'agente lievitante perderebbe di efficacia.
Cuocere pane e dolci Controllare la cottura al termine della durata più breve indicata. Infilare uno stuzzicadenti nell'impasto. Il dolce è cotto se sullo stuzzicadenti non rimane traccia dell'impasto. Indicazioni relative alle modalità Un elenco di tutte le modalità con le rispettive proposte di valore è riportato al capitolo “Menù principale e sottomenù”. Utilizzare Programmi automatici Seguire le indicazioni visualizzate a display.
Arrostire Consigli per la cottura - Si possono utilizzare tutte le stoviglie in materiale termoresistente come p.es. casseruole, pentole, pirofile in vetro, filo o sacchetti per arrosti, pentole in terracotta, teglia universale, griglia e/o teglia per grigliare e arrostire (se disponibile) sulla teglia universale. - Il preriscaldamento del vano cottura è necessario solo con roastbeef e filetto. In generale il preriscaldamento non è necessario.
Arrostire Selezionare la durata di cottura Se non diversamente indicato i tempi indicati in tabella valgono per il forno non preriscaldato. Calcolare la durata di cottura, in base al tipo di carne, moltiplicando la durata per singolo cm di altezza [min/cm] per l'altezza dell'arrosto [cm]: - manzo/selvaggina: 15-18 min/cm - maiale/vitello/agnello: 12-15 min/cm - roastbeef/filetto: 8-10 min/cm Controllare la cottura al termine della durata più breve indicata.
Grigliare Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Se si griglia con lo sportello del forno aperto, l'aria del vano particolarmente calda non viene più convogliata automaticamente alla ventola di raffreddamento e raffreddata. Gli elementi di comando diventano caldi. Chiudere quindi lo sportello quando si griglia. - Utilizzare la teglia universale e appoggiarvi sopra la griglia o la teglia per grigliare (se presente).
Grigliare Selezionare la durata di cottura Grigliare fette di carne e di pesce piane per ca. 6-8 minuti per lato. Accertarsi che le fette siano dello stesso spessore affinché i tempi di cottura non siano troppo differenti l'uno dall'altro. Controllare la cottura al termine della durata più breve indicata. Per la prova di cottura premere con un cucchiaio sulla carne. In questo modo si comprende fino a che punto è cotta la carne.
Pulizia e manutenzione Pericolo di ferimento a causa Prodotti non adatti delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con le resistenze, il vano cottura e gli accessori. Attendere che le resistenze, il vano cottura e gli accessori si siano raffreddati prima di pulirli a mano.
Pulizia e manutenzione Suggerimento: Residui di sporco come succo di frutta oppure impasto per torta si eliminano più facilmente se il vano cottura è ancora caldo. Per una pulizia comoda si consiglia: smontare lo sportello. Smontare le griglie di introduzione insieme alle guide FlexiClip (se presenti). Smontare la parete posteriore rivestita di smalto catalitico. Abbassare la resistenza Calore superiore/Grill.
Pulizia e manutenzione Utilizzare un prodotto di pulizia per il forno In caso di sporco particolarmente ostinato sulle superfici in PerfectClean spruzzare lo spray di pulizia per forno Miele sulle superfici fredde. Se lo spray per il forno giunge nelle intercapedini e nelle aperture, quando si svolgono i procedimenti di cottura si generano cattivi odori. Non spruzzare lo spray sul cielo del vano cottura. Non spruzzare lo spray nelle intercapedini e nelle aperture delle pareti e del retro del vano cottura.
Pulizia e manutenzione Pulire la parete posteriore rivestita di smalto catalitico Selezionare la modalità Thermovent plus e 250 °C. Lo smalto catalitico, a temperature elevate, si pulisce autonomamente eliminando oli e grassi. Riscaldare il vano cottura vuoto per almeno 1 ora. Più alta è la temperatura, più efficace è il procedimento. Lo smalto catalitico perde le proprietà pulenti che agiscono autonomamente a causa dell'azione di prodotti abrasivi, spazzole e spugne abrasive e spray per il forno.
Pulizia e manutenzione Decalcificazione Il sistema di evaporazione dovrebbe essere regolarmente decalcificato anche in base al grado di durezza dell'acqua. È possibile eseguire il procedimento di decalcificazione in qualsiasi momento. Dopo un numero preciso di procedimenti di cottura verrà automaticamente richiesto all'utente di decalcificare il sistema di evaporazione affinché il funzionamento sia sempre ineccepibile.
Pulizia e manutenzione Inserire la teglia universale fino alla battuta d'arresto al livello più in alto, per raccogliere il decalcificante dopo l'utilizzo. Confermare con OK. Sistemare il recipiente con il liquido decalcificante sul fondo del vano cottura. Infilare un'estremità del tubo con il tubo di aspirazione. Introdurre l'altra estremità del tubo fino in fondo nel contenitore con il prodotto decalcificante e fissarlo al contenitore con la ventosa. Confermare con OK.
Pulizia e manutenzione L'acqua viene convogliata attraverso il sistema di evaporazione e raccolta sulla teglia universale. Appaiono delle indicazioni relative al secondo procedimento di risciacquo. Estrarre la teglia universale con il liquido raccolto, vuotarla e reinserirla al livello più in alto. Togliere il tubo in plastica dal recipiente e riempire quest'ultimo con ca. 1 l di acqua pulita. Sistemare il recipiente di nuovo nel vano cottura e fissare il tubo in plastica nel recipiente.
Pulizia e manutenzione Smontare lo sportello Lo sportello pesa ca. 9kg. Il forno si danneggia, se si smonta lo sportello in modo errato. Non tirare mai lo sportello in senso orizzontale dai supporti poiché questi battono sul forno. Non tirare mai lo sportello afferrandolo dalla maniglia dai supporti perché la maniglia potrebbe rompersi. Chiudere lo sportello fino alla battuta d'arresto. Lo sportello del forno è collegato alle cerniere con dei supporti.
Pulizia e manutenzione Smontare lo sportello Lo sportello è composto da un sistema aperto di 3 lastre di vetro rivestite in parte da materiale che riflette il calore. Durante il funzionamento l'aria viene convogliata all'interno dello sportello per raffreddare il vetro esterno. Se tra le lastre di vetro dello sportello dovessero esserci residui di sporco, è possibile smontarlo per pulirlo all'interno. Il vetro delle lastre dello sportello può graffiarsi.
Pulizia e manutenzione Pericolo di ferirsi a causa dello sportello che si chiude da solo. Lo sportello può chiudersi da sé se lo si smonta quando è montato. Smontare sempre lo sportello prima di smontare le lastre. Smontare la lastra interna dello sportello: Adagiare la lastra esterna dello sportello su una base morbida (p.es. uno strofinaccio) per evitare che si graffi. Si consiglia di fare in modo che la maniglia “sporga” dal bordo del tavolo.
Pulizia e manutenzione Infine riassemblare lo sportello: La lastra centrale va sistemata in sede in modo da leggere correttamente il numero di matricola, vale a dire non in modo speculare. Chiudere i dispositivi di blocco delle lastre di vetro ruotandoli verso l'interno. Lo sportello è di nuovo assemblato. Inserire la lastra interna dello sportello con il lato opaco rivolto verso il basso nel listello in plastica e sistemare la lastra interna dello sportello tra i dispositivi di blocco.
Pulizia e manutenzione Montare lo sportello Aprire lo sportello completamente. Lo sportello potrebbe staccarsi dai supporti e danneggiarsi se le staffe d'arresto non sono bloccate. Bloccare di nuovo le staffe d'arresto. Bloccare le staffe d'arresto ruotandole fino alla battuta in senso orizzontale. Afferrare lo sportello dai lati e agganciarlo sui supporti delle cerniere. Accertarsi che lo sportello non sia in posizione obliqua.
Pulizia e manutenzione Smontare le griglie di introduzione con le guide FlexiClip È possibile smontare le griglie di introduzione insieme alle guide FlexiClip (se presenti). Se si desidera smontare le guide FlexiClip prima separatamente, seguire le indicazioni riportate al capitolo “Dotazione”, par. “Montare e smontare le guide FlexiClip”. Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione.
Pulizia e manutenzione Smontare la parete posteriore È possibile smontare la parete posteriore per pulirla. Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con le resistenze, il vano cottura e gli accessori. Attendere che le resistenze, il vano cottura e gli accessori si siano raffreddati prima di smontare la parete posteriore. Pericolo di ferirsi a causa del girante della ventola.
Pulizia e manutenzione Abbassare la resistenza di riscaldamento Calore superiore/ Grill Se il cielo del vano cottura è particolarmente sporco, per la pulizia è possibile abbassare la resistenza del Calore superiore/Grill. Pulire regolarmente il cielo del vano cottura con un panno umido o con una spugna. Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Il forno diventa molto caldo quando è in funzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con le resistenze, il vano cottura e gli accessori.
Cosa fare se... La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'apparecchio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibile risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenza tecnica. Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare le cause dei guasti. Problema Causa e rimedio Il display rimane spento. È stata selezionata l'impostazione Orologio | Visualizzazione | Off.
Cosa fare se... Problema Causa e rimedio I tasti sensore non reagiscono. È stata selezionata l'impostazione Display | QuickTouch | Off. In questo modo i tasti sensore non reagiscono a forno spento. Quando si accende il forno, i tasti sensore reagiscono. Se si desidera che i tasti sensore reagiscano anche con forno spento, selezionare l'impostazione Display | QuickTouch | On. Il forno non è allacciato alla rete elettrica. Verificare se la spina del forno è inserita nella presa.
Cosa fare se... Problema Causa e rimedio In un procedimento di cottura con apporto di umidità non viene aspirata acqua. La modalità fiera è attiva. È possibile selezionare voci del menù a display e tasti sensore ma la pompa del sistema di evaporazione non funziona. Disattivare la modalità fiera tramite Impostazioni | Rivenditori | Modalità fiera | Off. La pompa del sistema di evaporazione è guasta. Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
Cosa fare se... Problema Causa e rimedio Sullo smalto caResidui di sporco causato da spezie, zucchero o similari talitico ci sono non vengono rimossi dal processo di pulizia catalitico. macchie di ruggi- Smontare le parti in smalto catalitico ed eliminare questi rene. sidui di sporco con acqua calda, detersivo per i piatti e una spazzola morbida (v. cap. “Impurità sulla parete posteriore rivestita di smalto catalitico”).
Assistenza tecnica Contatti in caso di guasto Garanzia In caso di guasti che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negozio specializzato Miele o il servizio di assistenza tecnica Miele. La durata della garanzia prevista dalla legislazione vigente è di 2 anni. È possibile visualizzare i contenuti online dell'assistenza tecnica sotto www.miele.it/elettrodomestico/service-21.htm. I contatti dell'assistenza tecnica Miele si trovano in fondo alle presenti istruzioni.
*INSTALLATION* Installazione Misure d'incasso Le misure sono espresse in “mm”. Incasso in un mobile colonna o base Se l'apparecchio viene installato sotto un piano cottura, attenersi alle indicazioni relative all'incasso e all'altezza del piano cottura.
*INSTALLATION* Installazione Vista laterale A 96 H 74xx: 47 mm
*INSTALLATION* Installazione Allacciamenti e aerazione a Vista frontale b Lunghezza cavo di alimentazione = 1.500 mm c Nessun allacciamento in questa area d Sezione di aerazione min.
*INSTALLATION* Installazione Montare il forno Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se incassato. Per funzionare correttamente il forno ha bisogno che affluisca una quantità sufficiente di aria fresca. L'aria fredda necessaria non deve essere riscaldata eccessivamente da altre fonti di calore (p.es. stufe a combustibile solido). Al momento dell'incasso considerare assolutamente: Accertarsi che il piano intermedio su cui si appoggia il forno non tocchi la parete.
*INSTALLATION* Installazione Allacciamento elettrico Pericolo di ferimento! Lavori di installazione e manutenzione o riparazioni eseguiti non correttamente possono causare seri pericoli all'utente, per i quali Miele non è responsabile. L'allacciamento dell'apparecchio alla rete elettrica deve essere effettuato da personale tecnico qualificato e specializzato, nel rispetto delle disposizioni nazionali vigenti e delle disposizioni emanate dalla locale azienda elettrica.
Tabelle per la cottura Impasto soffice Dolci/Prodotti da forno (accessori) Muffin (1 teglia) Muffin (2 teglie) Small cake (1 teglia)* [°C] 150–160 150–160 150 160 1 1 150 150–160 155–1651 Torta marmorizzata, alle noci (stampo 150–160 a cassetta, 30 cm) 150–160 Torta marmorizzata, alle noci (stampo 150–160 a ciambella, stampo per Gugelhupf, 150–160 26 cm) Torta alla frutta (teglia) 150–160 155–165 Torta alla frutta (tortiera a cerniera, 150–160 26 cm) 165–1751 Base p
Tabelle per la cottura Impasto lavorato Dolci/Prodotti da forno (accessori) Biscotti (1 teglia) Biscotti (2 teglie) Biscotti di pasta frolla (1 teglia)* [°C] 140–150 150–160 140–150 140 1 160 140 150–160 170–1801 Torta alla ricotta (tortiera a cerniera, 170–180 26 cm) 160–170 Apple Pie (torta di mele) (tortiera a 160 cerniera, 20 cm)* 180 Torta di mele ricoperta (tortiera a cer- 180–1901 niera, 26 cm) 160–170 Torta alla frutta con glassa (tortiera a 170–180 cernie
Tabelle per la cottura Impasto al lievito Dolci/Prodotti da forno (accessori) [°C] Gugelhupf (ciambellone) (stampo per 150–160 ciambellone, 24 cm) 160–170 Stollen (dolce tipico tedesco) 150–160 160–170 Torta sbrisolona con/senza frutta (te- 160–170 glia) 170–180 Torta alla frutta (teglia) 160–170 170–180 Saccottini di mele/chiocciole all'uvet 160–170 ta (1 teglia) Saccottini di mele/chiocciole all'uvet 160–170 ta (2 teglie) Pane bianco (senza stampo) 190–200 190–200 Pane bianco (
Tabelle per la cottura Impasto olio e ricotta Dolci/Prodotti da forno (accessori) Torta alla frutta (teglia) Saccottini di mele/chiocciole all'uvet ta (1 teglia) Saccottini di mele/chiocciole all'uvet ta (2 teglie) [°C] 160–170 170–180 2 3 [min] 45–55 45–55 160–170 – 3 25–35 150–160 1+3 25–35 1 CF Modalità, Temperatura, Booster, Ripiano, Durata di cottura, CF Crisp function, Thermovent plus, Calore superiore/inferiore, On, – Off 1 Estrarre
Tabelle per la cottura Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe Dolci/Prodotti da forno (accessori) Bignè (1 teglia) Saccottini di pasta sfoglia (1 teglia) Saccottini di pasta sfoglia (2 teglie) Amaretti (1 teglia) Amaretti (2 teglie) Meringhe (1 teglia, 6 pezzi da 6 cm) Meringhe (2 teglie, risp.
Tabelle per la cottura Sfiziosità salate [°C] 220–2303 180–190 Torta salata alle cipolle (teglia) 180–1903 170–180 Pizza, impasto al lievito (teglia) 170–180 210–2203 Pizza, impasto di olio e ricotta (teglia) 170–180 190–2003 Pizza surgelata, precotta (griglia) 200–210 Toast* (griglia) 300 Pietanza dorata/gratinata (p.es.
Tabelle per la cottura Manzo [°C] [min] 2 3 6 150–160 2 120–130 2 3 6 170–180 2 120–130 2 2 160–1807 180–190 – Pietanza (accessori) Brasato di manzo, ca. 1 kg (casseruola con coperchio) Filetto di manzo, ca. 1 kg (teglia universale) Filetto di manzo “al sangue”, 1 ca. 1 kg Filetto di manzo “media cottura”, ca. 1 1 kg Filetto di manzo, “ben cotto”, ca. 1 1 kg Roastbeef, ca. 1 kg (teglia universale) 1 Roastbeef “al sangue”, ca. 1 kg 1 Roastbeef “media cottura”, ca.
Tabelle per la cottura Vitello [°C] [min] 2 3 5 160–170 2 120–130 2 3 5 170–180 2 120–130 Pietanza (accessori) Brasato di vitello, ca. 1,5 kg (casseruola con coperchio) Filetto di vitello, ca. 1 kg 2 3 160–170 (teglia universale) 1 2 4 – Filetto di vitello “rosato”, ca. 1 kg 80–85 Filetto di vitello “cottura media”, ca. 1 2 4 – 90–95 1 kg 1 2 4 – Filetto di vitello “ben cotto”, ca. 1 kg 95–100 1 1 Sella di vitello “ben cotta”, ca.
Tabelle per la cottura Maiale Pietanza (accessori) [°C] [min] 6 Arrosto di maiale/arrosto di coppa, 160–170 2 130–140 ca. 1 kg (casseruola con coperchio) 170–180 2 6 130–140 Arrosto di maiale con cotica, ca. 2 180–190 2 130–1507,8,9 kg (casseruola) 190–200 2 130–1508,9 1 2 4 – 2 70–90 Filetto di maiale, ca. 350 g 90–100 Arrosto di maiale, ca. 1,5 kg 160–170 – 2 130–16010 (casseruola con coperchio) Costolette affumicate, ca.
Tabelle per la cottura Agnello, selvaggina Pietanza (accessori) Coscia di agnello con osso, ca. 1,5 kg (casseruola con coperchio) Sella d'agnello disossata (teglia universale) Sella d'agnello disossata (griglia e teglia universale) Sella di cervo disossata (teglia universale) Sella di capriolo disossata (teglia universale) Coscia di cinghiale disossata, ca.
Tabelle per la cottura Pollame, pesce Pietanza (accessori) Pollame, 0,8–1,5 kg (teglia universale) Pollo, ca. 1,2 kg (griglia su teglia universale) Pollame, ca. 2 kg (casseruola) Pollame, ca. 4 kg (casseruola) [min] [°C] 170–180 2 55–65 85–90 180–1901 – 2 60–70 3 85–90 180–190 2 190–200 3 160–170 2 180–190 2 – 2 15–25 – 2 – 2 [°C] Pesce, 200–300 g (p.es. trote) 210–2202 (teglia universale) Pesce, 1–1,5 kg (p.es.
Indicazioni per organismi di controllo Pietanze test secondo EN 60350-1 Pietanze test (accessori) 1 Small Cake (1 teglia standard ) 1 [°C] 150 160 4 4 – – 2 3 [min] 30–40 23–33 – – – 1+3 2 3 25–35 35–45 25–35 – – – CF – – Small Cake (2 teglie standard ) Biscotti di pasta frolla (1 teglia stan1 dard ) 150 140 Biscotti di pasta frolla (2 teglie stan1 dard ) 140 – 1+3 35–45 6 – 1 Apple Pie (torta di mele) (griglia , tor- 2 tiera a cerniera, , 20 cm) 1 Pa
Indicazioni per organismi di controllo Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1 La misurazione della classe di efficienza energetica avviene ai sensi di EN 60350-1. Classe di efficienza energetica: A+ Per eseguire la misurazione osservare le seguenti indicazioni: - La misurazione avviene nella modalità Cottura delicata (Cottura delicata) . - Scegliere l'impostazione Illuminazione | “on” per 15 secondi (v. cap. “Impostazioni”, par. “Illuminazione”).
Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questo forno è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indirizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it - Service, richiedere informazioni, istruzioni d'uso, su www.miele.it/elettrodomestico/brochure-e-libretti-duso-385.
Il Contact Center è a disposizione per una consulenza personalizzata sui nostri prodotti per rispondere con competenza e professionalità a qualsiasi richiesta di informazione. Il consumatore può inoltre essere messo automaticamente in contatto con il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino per richiedere un intervento.
H 7460 B it-IT M.-Nr.