Mode d'emploi et instructions de montage Four multifonctions Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. Description de l'appareil................................................................................... Eléments de commande ................................................................................... Touche Marche/Arrêt ...........................................................................
Table des matières Version logiciel .................................................................................................... Revendeurs ......................................................................................................... Réglages usine .................................................................................................... Minuterie ............................................................................................................
Table des matières Nettoyer les salissures incrustées (sauf les rails coulissants FlexiClips)............. Salissures incrustées sur les rails coulissants FlexiClips .................................... Nettoyer l'enceinte avec la Pyrolyse ................................................................... Détartrage............................................................................................................ Démonter la porte....................................................................
Consignes de sécurité et mises en garde Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre le four en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
Consignes de sécurité et mises en garde L'enceinte de cuisson du four est équipée d'ampoules spéciales en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibrations). Ces ampoules spéciales conviennent uniquement à l'utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à l'éclairage d'une pièce.
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Pendant le nettoyage par pyrolyse, le four chauffe davantage que pendant l'utilisation normale. Empêchez les enfants de toucher le four pendant le nettoyage par pyrolyse. Risque de blessure en cas de porte ouverte. La porte de l'appareil supporte une charge maximale de 15 kg.
Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement. Ce four ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. Risque de blessure provoqué par électrocution. Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement du four. N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. Veillez à ce que l'arrivée d'air de refroidissement ne soit pas entravée (par ex. par des baguettes d'isolation thermique dans la niche d'encastrement). L'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé par d'autres sources de chaleur (par exemple, un poêle à bois/charbon). Si le four a été installé derrière une façade de meuble (par ex.
Consignes de sécurité et mises en garde Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent s'enflammer en raison des températures de gril élevées. N'utilisez jamais les modes de cuisson Gril pour faire sécher des fleurs ou des herbes aromatiques. Préférez le mode Chaleur tournante + ou Chaleur sole-voûte . Si vous utilisez de l'alcool dans la préparation de vos plats, gardez à l'esprit que l'alcool s'évapore à haute température. Cette vapeur peut s'enflammer au contact de surfaces brûlantes.
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessure par dégagement de vapeur. Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur se forme, qui peut provoquer de graves brûlures. En outre, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température. Ne versez jamais de liquide froid directement sur les surfaces émaillées brûlantes. Risque de blessure par dégagement de vapeur.
Consignes de sécurité et mises en garde Les aimants peuvent causer des rayures. Ne vous servez pas des surfaces en inox pour accrocher des objets aimantés. Nettoyage et entretien Risque de blessure provoqué par électrocution. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. La vitre de la porte peut être endommagée par des rayures.
Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Les plats à rôtir Miele HUB 5000/HUB 5001 (si disponibles) ne doivent pas être insérés au niveau 1. Cela endommagerait la sole de l'enceinte de cuisson. La faible distance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pourrait craqueler ou fissurer l'émail.
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils.
Description de l'appareil Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistance de voûte/gril d Ouvertures d'arrivée de la vapeur e Tube de remplissage pour le système d'évaporation f Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située derrière g Supports de gradins avec 3 niveaux de cuisson h Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée i Cadre de façade avec plaque signalétique j Porte 15
Eléments de commande a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt du four b Interface optique (réservée au service après-vente Miele) c Touche sensitive Commande du four sur un appareil mobile d Touche sensitive Activer la diffusion de vapeur e Écran Affichage de l'heure et des informations relatives à l'utilisation f Touche sensitive Revenir en arrière étape par étape et annuler un cycle de cuisson 16 g Zone de navigation avec les flèches et Parcourir les listes de sélection et mod
Eléments de commande Touche Marche/Arrêt Touches sensitives La touche Marche/Arrêt est incurvée et réagit par simple effleurement du doigt. Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvez désactiver cette tonalité de touche via Autres | Réglages | Volume | Bip touches. Cette touche vous permet d'allumer et d'éteindre le four.
Eléments de commande Touches sensitives en-dessous de l'écran Touche sensi- Fonction tive Si vous souhaitez contrôler votre four sur votre appareil mobile, vous devez disposer du système Miele@home, activer le réglage Commande à distance et effleurer cette touche sensitive. Lorsque ces conditions sont réunies, la touche sensitive s'allume : la fonction MobileStart est disponible.
Eléments de commande Touche sensi- Fonction tive OK Dès que vous pouvez confirmer une valeur, un message ou un réglage, la touche OK devient orange. Cette touche permet d'appeler plusieurs fonctions (la minuterie par ex.), d'enregistrer la modification des valeurs et des réglages ou encore de confirmer les messages à l'écran. Si vous n'avez pas démarré de cuisson, cette touche vous permet de paramétrer une minuterie (par ex. pour cuire des œufs).
Principe de commande Pour utiliser le four, servez-vous de la zone de navigation comprenant les flèches et ainsi que la réglette . Dès que vous pouvez confirmer une valeur, un message ou un réglage, la touche OK devient orange. Sélectionner une option de menu Effleurez la flèche ou ou faites glisser votre doigt sur la réglette jusqu'à atteindre l'option souhaitée.
Principe de commande Sélectionner un mode de cuisson ou une fonction Les touches sensitives des modes de cuisson et des fonctions (par ex. : Autres ) se trouvent au-dessus de l'écran (voir chapitres « Commande » et « Réglages »). Effleurez la touche du mode ou de la fonction souhaité(e). La touche sensitive s'allume en orange sur le bandeau de commande. Dans les modes de cuisson ou fonctions : réglez les valeurs comme la température.
Équipement Vous trouverez une liste des modèles décrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur le cadre de façade lorsque la porte est ouverte. Vous y trouverez la désignation de votre four, son numéro de fabrication ainsi que ses données de raccordement (tension réseau/fréquence/valeur de raccordement max.). En cas de problème, munissez-vous de ces informations afin que Miele puisse vous aider de façon ciblée.
Équipement Plaque de cuisson, plaque de cuisson multi-usages et grille avec butée de sécurité Rails coulissants FlexiClips HFC 70-C Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multiusages HUBB 71 : Les rails coulissants FlexiClips peuvent uniquement être placés au niveau 1. Les rails coulissants FlexiClips sont entièrement extractibles de l'enceinte de cuisson. Ils donnent une vision d'ensemble des aliments.
Équipement Vous pouvez utiliser simultanément plusieurs plaques de cuisson, plaques de cuisson multi-usages ou grilles. Pour éviter que l'accessoire ne tombe par inadvertance, - veillez à ce que l'accessoire se trouve toujours entre les taquets avant et arrière des rails, - lorsque vous enfilez la grille sur les rails coulissants FlexiClips, positionnez toujours la zone réservée aux aliments vers le bas.
Équipement Monter les rails coulissants FlexiClips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires. Laissez les résistances, l'enceinte de cuisson et les accessoires refroidir avant de monter ou démonter les rails coulissants FlexiClips. Puis faites-le pivoter vers le centre de l'enceinte de cuisson (2.).
Équipement Démonter les rails coulissants FlexiClips Rails coulissants FlexiClips HFC 71 Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires. Laissez les résistances, l'enceinte de cuisson et les accessoires refroidir avant de monter ou démonter les rails coulissants FlexiClips. Enfoncez complètement le rail coulissant.
Équipement Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires. Laissez les résistances, l'enceinte de cuisson et les accessoires refroidir avant de monter ou démonter les rails coulissants FlexiClips. Les rails coulissants FlexiClips doivent être posés entre les barres d'un niveau.
Équipement Plaque à griller et rôtir HGBB 71 La plaque à griller et rôtir se place dans la plaque de cuisson multi-usages. La plaque à griller et rôtir évite que le jus de viande ne brûle, afin qu'il puisse être réutilisé en fin de cuisson. La surface émaillée est traitée avec un revêtement PerfectClean. Plat perforé Crousti-chef HBBL 71 Le plat perforé Crousti-chef a été spécialement conçu pour la préparation de pâtisseries, viennoiseries, pizzas bien croustillantes, de pains et de petits pains.
Équipement Plats à rôtir HUB Couvercles pour plats à rôtir HBD Contrairement aux autres plats à rôtir, le plat à rôtir de Miele s'enfourne directement dans les supports de gradins. Le plat à rôtir est doté d'une butée de sécurité. La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement anti-adhésif. Les plats à rôtir Miele existent en plusieurs profondeurs. La largeur et la hauteur restent identiques. Des couvercles adaptés sont disponibles séparément. Indiquez la désignation du modèle au moment de l'achat.
Équipement Dispositifs de sécurité Surfaces traitées PerfectClean - Sécurité enfants (voir chapitre « Réglages », section « Sécurité ») Les surfaces traitées PerfectClean se distinguent par leurs excellentes propriétés anti-adhésives et un nettoyage facilité.
Première mise en service Miele@home Votre four est équipé d'un module WiFi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut : - un réseau Wi-Fi - l’App Miele@mobile - un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele@mobile. L'App Miele@mobile vous guide lors de la connexion entre le four et le réseau Wi-Fi local.
Première mise en service Réglages de base Activer Miele@home Vous devez procéder aux réglages suivants dans le cadre de la première mise en service. Vous pourrez modifier ces réglages ultérieurement (voir chapitre « Réglages »). L'écran affiche : Installer Miele@home. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement.
Première mise en service Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation Sélectionnez Diffusion auto de vapeur. À la première montée en température du four, des odeurs désagréables peuvent se dégager. Pour les éliminer, faites chauffer le four pendant au moins une heure. Profitez-en pour rincer le système d'évaporation. Versez dans un récipient la quantité d'eau demandée. Pendant la montée en température, assurez-vous que la cuisine est bien ventilée.
Première mise en service Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et le ventilateur sont activés. Nettoyer l'enceinte après le premier chauffage Une diffusion de vapeur est activée automatiquement après une certaine durée. Risque de blessure en raison des Risque de blessure par dégagement de vapeur. La vapeur d'eau qui s'échappe est brûlante. N'ouvrez pas la porte de l'appareil pendant la diffusion de vapeur. Faites chauffer le four à vide pendant au moins une heure.
Réglages Tableau des réglages Option Langue Réglages disponibles ... | deutsch | english | ...
Réglages Option Réglages disponibles Sécurité Verrouillage des touches Activé | Désactivé* Sécurité enfants | Désactivé* | Désactiver Activé Miele@home Activer Etat de la connexion Nouvelle installation Rétablir Installer Commande à distance Activé* Désactivé Mise à jour à distance Activé* Désactivé Version logiciel Revendeurs Mode expo Réglages usine Réglages de l'appareil Activé | Désactivé* Temp.
Réglages diatement au contact. Si vous sélectionnez également le réglage Ecran | QuickTouch | Désactivé, vous devez mettre le four en marche avant de pouvoir l'utiliser. Accéder au menu « Réglages » Dans le menu Autres | Réglages, vous pouvez personnaliser votre four en adaptant les réglages d'usine à vos besoins. - Sélectionnez Autres . L'écran reste sombre pour économiser l'énergie. Vous devez mettre le four en marche avant de pouvoir l'utiliser. Sélectionnez Réglages .
Réglages - Désactivé L'éclairage de l'enceinte de cuisson est désactivé. Vous pouvez activer l'éclairage pendant 15 secondes en effleurant la touche . Ecran Luminosité La luminosité de l'écran est représentée par une barre à segments.
Réglages Unités Conseil pyrolyse Température Vous pouvez configurer le four de sorte que la recommandation à effectuer la pyrolyse s'affiche (Activé) ou non (Désactivé). Vous pouvez afficher les températures en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Booster La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson. - Activé La fonction Booster est activée automatiquement pendant la phase de chauffage des cycles de cuisson.
Réglages Sécurité Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches évite toute désactivation ou modification involontaire d'un processus de cuisson. Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sensitives et les zones de l'écran se verrouillent au bout de quelques secondes après le démarrage de la cuisson, à l'exception de la touche Marche/Arrêt . - Activé Le verrouillage des touches est activé.
Réglages tialisée aux réglages d’usine. Vous devez configurer la connexion au réseau Wi-Fi afin de pouvoir utiliser Miele@home. Réinitialisez les paramètres réseau lorsque vous éliminez, vendez ou mettez en service un four usagé. Cela permet de garantir que vous avez supprimez toutes les données personnelles et que le précédent propriétaire ne puisse plus avoir accès au four. - Installer Ce réglage est visible uniquement si aucune connexion n’a encore été établie avec un réseau Wi-Fi.
Réglages Déroulement de la mise à jour à distance (RemoteUpdate) Des informations sur le contenu et l'étendue des mises à jour sont disponibles sur l'application Miele@mobile. Un message s'affiche dès qu'une mise à jour du logiciel est disponible. Vous pouvez installer immédiatement la mise à jour ou différer l'installation. La question est reposée lors de la remise en marche du four. Si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour, désactivez la mise à jour à distance (RemoteUpdate).
Minuterie Utiliser la fonction Minuterie Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour la cuisson des œufs. Vous pouvez également utiliser la minuterie si vous avez configuré le démarrage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson en parallèle (par exemple pour vous rappeler d'assaisonner le plat ou de l'arroser). Vous pouvez régler la minuterie pour une durée maximale de 59 minutes et 59 secondes.
Menu principal et sous-menus Menu Valeur préconisée Plage 160 °C 30–250 °C 180 °C 30–280 °C 160 °C 100–230 °C 170 °C 50–250 °C 240 °C 200–300 °C 200 °C 100–260 °C 160 °C 130–250 °C Chaleur sole 190 °C 100–280 °C Chaleur tournante Eco 190 °C 100–250 °C 25 °C 25–50 °C Modes de cuisson Chaleur tournante + Chaleur sole-voûte Rôtissage automatique Cuisson intensive Multigril Turbogril HydraCook Pyrolyse Programmes auto Autres Décongélation Détartrage Réglages
Conseils d'économie d'énergie Cuisson - Privilégiez les programmes automatiques pour préparer vos plats. - Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson. - En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la fourchette indiquée dans la recette ou le tableau de cuisson puis vérifier la cuisson une fois le temps de cuisson minimum écoulé. - Ne préchauffez l'enceinte que si cela est indiqué dans la recette ou dans le tableau de cuisson.
Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur résiduelle - Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140 °C et une durée supérieure à 30 minutes, vous pouvez régler la température minimale env. 5 minutes avant la fin du cycle de cuisson. La chaleur résiduelle du four suffit à terminer la cuisson de votre plat. Cependant, n'éteignez le four en aucun cas (voir chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »).
Commande Mettez le four en marche. Le menu principal s'affiche. Enfournez le plat. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Le mode de fonctionnement s'affiche suivi de la température préconisée. Si nécessaire, modifiez la température préprogrammée. La température préprogrammée est acceptée au bout de quelques secondes. Vous pouvez modifier ultérieurement la température via les touches de navigation. Validez en effleurant OK. La température réelle s'affiche et la phase de chauffage commence.
Commande - Tps cuisson Vous indiquez le temps nécessaire à la cuisson des aliments. Une fois ce temps écoulé, le chauffage de l'enceinte de cuisson s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson maximal dépend du mode sélectionné. - Arrêt à Vous pouvez programmer l'heure à laquelle le plat doit être prêt. Le chauffage de l’enceinte de cuisson s’arrête automatiquement à ce moment-là. - Départ à Cette fonction n'apparaît dans le menu que si vous avez sélectionné l'option Tps cuisson ou Arrêt à.
Commande Annuler la cuisson Booster Effleurez la touche du mode sélectionné ou la touche . La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l'enceinte de cuisson. Lorsque Annuler l'opération s'affiche, confirmez avec OK. Cette fonction est activée par défaut pour les modes suivants (Autres | Réglages | Booster | Activé) : Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'arrêtent. Les temps de cuisson réglés sont supprimés. Le menu principal s'affiche.
HydraCook Votre four est équipé d'un système d'apport d'humidité. En mode HydraCook , un apport de vapeur et une ventilation optimisés garantissent une cuisson et un brunissage uniformes de vos viandes, pains et pâtisseries. Commencez par sélectionner le mode HydraCook . Après avoir sélectionné le mode de cuisson souhaité, réglez la température et indiquez le type et le nombre de diffusions de vapeur (Diffusion auto de vapeur, 1 diffusion de vapeur, 2 diffusions de vapeur ou 3 diffusions de vapeur).
HydraCook La température préprogrammée (160 °C) s'affiche. Préparation de l'eau et démarrage du processus d'aspiration Régler la température Versez dans un récipient la quantité d'eau demandée. Si nécessaire, modifiez la température préprogrammée. Validez en effleurant OK. Vous pouvez à présent programmer les diffusions de vapeur. Ouvrez la porte. Sortez le tube d'aspiration situé à gauche en dessous du bandeau de commande.
HydraCook Un bruit de pompage reste audible pendant un bref moment. L'eau restant dans le tube d'aspiration est aspirée. 1 diffusion de vapeur, 2 diffusions de vapeur ou 3 diffusions de vapeur Le chauffage de l'enceinte de cuisson et le ventilateur de refroidissement s'allument. La température de consigne et la température réelle s'affichent. Vous pouvez activer manuellement les diffusions de vapeur dès que la touche sensitive s'allume. Vous pouvez suivre la montée en température.
HydraCook Evaporer eau résiduelle Si vous utilisez un mode de cuisson avec apport d'humidité et que ce mode fonctionne en continu, il n'y a pas d'eau résiduelle dans le système. L'eau est entièrement éliminée par les diffusions de vapeur. Si un programme avec apport d'humidité est interrompu manuellement ou en raison d'une panne de courant, l'eau qui n'a pas encore été utilisée reste dans le système d'évaporation.
HydraCook Ignorer l'évaporation de l'eau résiduelle Dans des conditions défavorables, si le processus d'aspiration continue, cela pourrait entraîner le débordement du système d'évaporation dans l'enceinte de cuisson. Si possible, n'interrompez pas le processus d'évaporation de l'eau résiduelle. Sélectionnez un mode de cuisson ou un programme automatique avec apport d'humidité. Evaporer eau résiduelle apparaît. Sélectionnez Passer.
Programmes auto Votre appareil propose de nombreux programmes automatiques qui vous permettent de réussir les plats les plus divers. Catégories Pour une meilleure lisibilité, les programmes automatiques sont regroupés par catégorie. Il vous suffit de sélectionner le programme correspondant aux aliments que vous voulez préparer et de suivre les instructions à l'écran. Utilisation des programmes automatiques Sélectionnez Programmes auto . La liste de sélection s'affiche.
Autres applications Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les applications suivantes : - Décongélation - Cuisson à basse température - Préparation de conserves - Produits surgelés/plats préparés Décongélation Une décongélation en douceur permet de préserver les substances nutritives (vitamines, sels minéraux). Sélectionnez Autres . Sélectionnez Décongélation. Modifiez éventuellement la température préprogrammée.
Autres applications Cuisson à basse température La cuisson à basse température est idéale pour les pièces délicates de bœuf, de porc, de veau ou d'agneau qui doivent être cuites avec précision. Dans un premier temps, saisissez la viande rapidement et à haute température sur toutes ses faces. Placez ensuite la pièce de viande dans l'enceinte de cuisson préchauffée, où elle sera cuite lentement à faible température jusqu'à atteindre la cuisson souhaitée. Cette méthode permet de détendre la viande.
Autres applications Stériliser des conserves Risque d'infection lié à la formation de germes. Si les légumes secs et la viande sont stérilisés une seule fois, les spores de la bactérie Clostridium botulinum ne sont pas entièrement détruites. Des toxines peuvent se former et provoquer de graves intoxications. Ces spores ne sont détruites qu’en les stérilisant une nouvelle fois. Après leur refroidissement, stérilisez toujours les légumes secs et la viande une deuxième fois en l'espace de 2 jours.
Autres applications Stérilisation des fruits et des cornichons Dès que les bulles montent dans les bocaux, réglez la température de chaleur résiduelle indiquée et laissez les bocaux dans l'enceinte chaude pendant la durée indiquée. Stérilisation des légumes Dès que les bulles montent dans les bocaux, réglez la température de stérilisation indiquée et stérilisez les légumes pendant la durée mentionnée.
Autres applications Produits surgelés/plats préparés Conseils pour les gâteaux, pizzas et baguettes - Faites cuire les gâteaux, pizzas et baguettes surgelés sur la grille recouverte de papier sulfurisé. En raison de la différence de température, la plaque de cuisson et la plaque de cuisson multi-usages peuvent tellement se déformer lors de la préparation de ces aliments qu'il peut être impossible de les retirer de l'enceinte lorsqu'elles sont chaudes.
Cuisson de pâtisseries/pain Un traitement en douceur des aliments est bon pour votre santé. Faites dorer les gâteaux, pizzas, frites ou autres aliments similaires sans les faire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne laissez pas les pâtisseries et le pain dans l'enceinte trop longtemps avant de lancer la cuisson, car la pâte risque de se dessécher et de lever moins bien.
Cuisson de pâtisseries/pain Remarques concernant les modes de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées figure au chapitre « Menu principal et sous-menus ». Utiliser les Programmes auto Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Utiliser Chaleur tournante + Vous pouvez sélectionner des températures plus faibles qu'en mode Chaleur sole-voûte , car la chaleur est immédiatement répartie dans l'enceinte de cuisson.
Rôtissage Conseils de rôtissage - Vous pouvez utiliser n'importe quel plat en matériau thermorésistant, par ex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre, sac ou sachet de cuisson, plat en terre cuite Römertopf, plaque de cuisson multi-usages, grille et/ou plaque à griller et rôtir (si disponible) sur la plaque de cuisson multiusages. - Le préchauffage de l'enceinte de cuisson n'est nécessaire que pour la préparation du rosbif et de filets de bœuf. En règle générale, préchauffer n'est pas nécessaire.
Rôtissage Sélectionner le temps de cuisson Sauf indication contraire, les durées figurant dans les tableaux de cuisson sont valables pour un four non préchauffé. Vous pouvez calculer le temps de cuisson en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le temps de cuisson au cm de hauteur [min/cm] : - Bœuf/gibier : 15–18 min/cm - Porc/veau/agneau : 12–15 min/cm - Rosbif/filet : 8–10 min/cm De manière générale, vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué.
Mode Gril Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Si vous utilisez un mode gril avec la porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte ne passe plus devant le ventilateur et n'est donc pas refroidi. Les éléments de commande deviennent chauds. Fermez la porte pendant la cuisson au gril. - Utilisez une plaque de cuisson multiusages avec la grille ou la plaque à griller et rôtir posée dessus (si disponible).
Mode Gril Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poisson plates doivent cuire pendant env. 6 à 8 minutes par face. Pour des temps de cuisson homogènes en mode Gril, choisissez des morceaux de même épaisseur. De manière générale, vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué. Pour vérifier la cuisson de la viande, appuyez dessus avec une cuillère. Vous pourrez ainsi déterminer son niveau de cuisson.
Nettoyage et entretien Risque de blessure en raison des Produits à ne pas utiliser surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires. Attendez que l'enceinte de cuisson, les résistances et les accessoires aient refroidi avant de nettoyer à la main.
Nettoyage et entretien Conseil : les dépôts laissés par l'écoulement de jus de fruits ou de pâte à gâteau seront plus faciles à enlever si le four est encore tiède. Pour faciliter le nettoyage, nous recommandons de procéder comme suit : Démontez la porte. Démontez les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips (si votre four en est équipé). Abaissez la résistance de voûte/gril.
Nettoyage et entretien Les produits nettoyants pour four d'autres fabricants ne doivent être appliqués que sur des surfaces refroidies pendant une durée maximale de 10 minutes. Après avoir laissé agir, vous pouvez utiliser le côté grattoir d'une éponge à vaisselle. Nettoyer l'enceinte avec la Pyrolyse Vous pouvez nettoyer l'enceinte de cuisson avec la fonction Pyrolyse au lieu de la nettoyer à la main. Retirez immédiatement les restes de détergent avec de l'eau claire.
Nettoyage et entretien Préparer la pyrolyse Les températures très élevées de l'enceinte pendant le nettoyage par pyrolyse endommagent les accessoires. Retirez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson avant de démarrer la pyrolyse. Cela vaut également pour les supports de gradins ainsi que les accessoires en option. Un fort dégagement de fumées risque de se produire en cas de salissures importantes dans l'enceinte de cuisson.
Nettoyage et entretien Validez en effleurant OK. La porte est automatiquement verrouillée. L'indication Départ à s'affiche à l'écran, suivie de l'heure de départ programmée. La touche sensitive devient orangée. Tant que l'heure de début n'est pas encore atteinte, vous avez la possibilité de modifier l'heure de départ en effleurant . Dès que l'heure de début est atteinte, le chauffage de l'enceinte et le ventilateur se mettent automatiquement en marche et le temps restant est affiché.
Nettoyage et entretien Détartrage Le système d'évaporation doit être détartré plus ou moins souvent, en fonction de la dureté d'eau. Vous pouvez effectuer un détartrage à tout moment. Après un certain nombre de cuissons, le système vous invite automatiquement à détartrer le four afin d'assurer son bon fonctionnement. Les 10 dernières cuissons jusqu'au détartrage sont affichées et décomptées. L'utilisation de modes de cuisson et de programmes automatiques avec apport d'humidité est ensuite bloquée.
Nettoyage et entretien Insérez la plaque de cuisson multiusages au niveau le plus haut et enfoncez-la bien, afin de recueillir le produit détartrant suite à l'utilisation. Validez en effleurant OK. Laissez le récipient avec le tuyau raccordé au tube de remplissage dans l'enceinte de cuisson puis ajoutez environ 300 ml d'eau, le système continuant d'aspirer du liquide pendant que le produit agit. Toutes les 5 minutes environ, le système aspire de nouveau du liquide. Vous entendez des bruits de pompe.
Nettoyage et entretien L'eau circule dans le système d'évaporation puis est recueillie dans la plaque de cuisson multi-usages. Un message vous invite à préparer le second processus de rinçage. Retirez la plaque de cuisson multiusages contenant l'eau de rinçage recueillie, videz-la et replacez-la sur le niveau d'introduction supérieur. Retirez le flexible plastique du récipient et remplissez le récipient d'environ 1 l d'eau froide du robinet.
Nettoyage et entretien Démonter la porte La porte pèse env. 7 kg. Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le four. Ne sortez jamais la porte des supports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattraient sur le four. Ne tenez jamais la porte par la poignée pour l'enlever des supports car la poignée pourrait se rompre. Fermez complètement la porte de l'appareil. La porte est fixée aux charnières par des supports.
Nettoyage et entretien Désassembler la porte La porte est constituée d'un système ouvert comprenant 4 vitres partiellement dotées d'un revêtement réfléchissant la chaleur. Pendant le fonctionnement du four, de l'air circule également dans la porte, de sorte que la vitre extérieure reste froide. Si des saletés se sont déposées entre les vitres, vous pouvez désassembler la porte pour nettoyer l'intérieur des vitres. Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en premier, puis les deux vitres intermédiaires : Soulevez légèrement la vitre intermédiaire supérieure et retirez-la. Soulevez légèrement la vitre intérieure et sortez-la de la baguette en plastique. Soulevez légèrement la vitre intermédiaire inférieure et sortez-la. Retirez le joint.
Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : Les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correctement, observez la référence indiquée sur les vitres. Insérez la vitre intermédiaire inférieure de telle sorte que la référence soit lisible (et non inversée). Remettez le joint. Tournez les dispositifs de blocage des vitres vers l'intérieur de sorte qu'ils reposent sur la vitre intermédiaire inférieure.
Nettoyage et entretien Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endommagée. Verrouillez bien les étriers de blocage. Fermez les dispositifs de blocage des vitres de porte en les tournant vers l'intérieur. La porte est réassemblée. Monter la porte Pour verrouiller les étriers de blocage, tournez-les au maximum jusqu'à l'horizontale.
Nettoyage et entretien Démonter les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips Vous pouvez démonter les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails coulissants FlexiClips séparément, suivez les instructions du chapitre « Equipement », section « Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips ». Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant.
Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte/gril Si la voûte de l'enceinte de cuisson est très sale, vous pouvez abaisser la résistance de voûte/gril pour la nettoyer. Il est recommandé de nettoyer régulièrement la voûte de l'enceinte de cuisson à l'aide d'un chiffon humide ou d'une éponge à vaisselle. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires.
En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. Problème Cause et solution L'écran est sombre. Vous avez sélectionné le réglage Heure | Affichage | Désactivé.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les touches sensitives ne réagissent pas. Vous avez sélectionné le réglage Ecran | QuickTouch | Désactivé. C'est pour cette raison que les touches sensitives ne réagissent pas lorsque le four est éteint. Les touches sensitives réagissent dès que le four est allumé. Si vous souhaitez que les touches sensitives réagissent même lorsque le four est éteint, sélectionnez Ecran | QuickTouch | Activé. Le four n'est pas branché au réseau électrique.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Anomalie et un code non-listé dans le tableau s'affichent. Il s'agit d'un problème que vous ne pouvez pas résoudre seul(e). Contactez le service après-vente Miele. Cette fonction n'est Le système d'évaporation est défectueux. Contactez le service après-vente Miele. pas disponible pour le apparaît à l'écran après avoir sélectionné la fonction de détartrage. moment. Lors d'un processus de cuisson avec apport d'humidité, l'eau n'est pas aspirée.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le gâteau/la pâtisserie n'est pas doré(e) de manière uniforme. Vous avez choisi une température ou un niveau inapproprié(e). Les aliments ne sont jamais dorés de façon parfaitement uniforme. Si vous obtenez un résultat très irrégulier, vérifiez si vous avez choisi la température et le niveau de cuisson adaptés. Le matériau ou la couleur du moule ne convient pas au mode de cuisson choisi.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'éclairage de l'enceinte de cuisson est éteint. Vous avez sélectionné le réglage Eclairage | Désactivé. Vous pouvez activer l'éclairage pendant 15 secondes en effleurant la touche . Selon vos préférences, sélectionnez Eclairage | Activé ou «activé» 15 secondes. L'éclairage de l'enceinte ne s'active pas. La lampe halogène est défectueuse. Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant.
Service après-vente Contact en cas d'anomalies Garantie Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
*INSTALLATION* Installation Vue latérale A H 71xx : 43 mm H 72xx : 47 mm 89
*INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min.
*INSTALLATION* Installation Encastrement du four N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement. Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas démontée. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. L'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé par d'autres sources de chaleur (par exemple, un poêle à bois/charbon).
*INSTALLATION* Installation Raccordement électrique Risque de blessures ! Miele décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de réparations incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Tableaux de cuisson Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) Muffins (1 plaque) Muffins (2 plaques) Petits gâteaux (1 plaque)* [°C] 150–160 150–160 – – 2 1+2 2 150 – 2 1 – 2 Petits gâteaux (2 plaques)* Quatre-quarts (moule rectangulaire, 30 cm) Gâteau marbré, aux noix (moule, 30 cm) Gâteau marbré, aux noix (moule couronne/ à kouglof, 26 cm) Tarte aux fruits (plaque) Tarte aux fruits (moule à manqué, 26 cm) Fond de tarte (moule à fond de tarte,
Tableaux de cuisson Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque) Biscuits à l'emporte-pièce (2 plaques) Sprits (1 plaque)* Sprits (2 plaques)* Fond de tarte (moule à fond de tarte, 28 cm) Cheesecake (moule à manqué, 26 cm) Tarte aux pommes (moule à manqué, 20 cm)* Tourte aux pommes (moule à manqué, 26 cm) Tarte aux fruits avec nappage (moule à manqué, 26 cm) Tarte aux fruits avec nappage (plaque) Tarte aux fruits et à la crème (plaque) [°C] 140–150 1
Tableaux de cuisson Pâte levée [°C] 150–160 160–170 150–160 160–170 160–170 170–180 160–170 160–170 160–170 2 25–35 160–170 1+2 30–40 190–200 190–200 180–190 – 1 1 1 30–40 30–40 Pain blanc (moule rectangulaire, 30 cm) 1 Pain complet (moule rectangulaire, 30 cm) 190–2001 180–190 1 1 Faire lever la pâte 200–2101 30–35 – – Gâteaux/pâtisseries (accessoire) Kouglof ( 24 cm) Pain de Noël allemand Tarte aux fruits et au crumble (plaq
Tableaux de cuisson Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries (accessoire) Tarte aux fruits (plaque) Chaussons aux pommes/pains aux raisins (1 plaque) Chaussons aux pommes/pains aux raisins (2 plaques) [°C] 160–170 160–170 160–170 – 2 25–35 150–160 1+2 25–35 – 2 2 [min] 35–45 45–55 1 Mode de cuisson, Température, Booster, Niveau, Durée de cuisson, Chaleur tournante +, Chaleur sole-voûte, activé, – désactivé 1 Retirez les plats de cuisso
Tableaux de cuisson Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue Gâteaux/pâtisseries (accessoire) Choux (1 plaque) Chaussons (1 plaque) Chaussons (2 plaques) Macarons (1 plaque) Macarons (2 plaques) Meringues (1 plaque, 6 pièces de 6 cm) [°C] 160–170 180–190 180–190 120–130 120–130 80–100 – – – – – – [min] 1 40–50 20–30 1 2 1+2 20–302 2 25–50 1+2 25–502 2 120–150 Mode de cuisson, Température, Booster, Niveau, Durée de cuisson, Chaleur tournante +, HydraCook, activé,
Tableaux de cuisson Plats salés [°C] 220–2302 180–1902 Aliment (accessoire) Tarte salée (plaque) Tarte à l'oignon (plaque) Pizza, pâte levée (plaque) Pizza, pâte à l'huile et au fromage blanc (plaque) Pizza surgelée, précuite (grille) Toast* (grille) 1 Gratiner (par ex.
Tableaux de cuisson Bœuf [°C] [min] 2 3 6 150–160 2 120–130 2 3 6 170–180 2 120–130 2 2 160–1807 180–190 – Aliment (accessoire) Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtir avec couvercle) Filet de bœuf, env. 1 kg (plaque de cuisson multi-usages) 1 Filet de bœuf, saignant, env. 1 kg 1 Filet de bœuf, bien cuit, env. 1 kg Rosbif, env. 1 kg (plaque de cuisson multi-usages) 1 Rosbif, saignant, env. 1 kg 1 Rosbif, bien cuit, env.
Tableaux de cuisson Veau [°C] [min] 2 3 5 160–170 2 120–130 2 3 5 170–180 2 120–130 Aliment (accessoire) Veau en daube, env. 1,5 kg (plat à rôtir avec couvercle) Filet de veau, env. 1 kg (plaque de cuisson multi-usages) 1 Filet de veau, saignant, env. 1 kg 2 3 2 1 2 Filet de veau, à point, env. 1 kg 1 1 30–60 45–75 4 – 1 50–60 45–48 4 – 1 80–90 54–57 1 90–100 63–66 Selle de veau, saignante, env. 1 kg 1 80–90 45–48 1 Selle de veau, bien cuite, env.
Tableaux de cuisson Porc Aliment (accessoire) Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtir avec couvercle) Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rôtir) 1 Filet de porc, env. 350 g Rôti de jambon, env. 1,5 kg (plat à rôtir avec couvercle) Rôti de porc fumé, env. 1 kg (plaque de cuisson multi-usages) 1 Rôti de porc fumé, env. 1 kg Pain de viande, env.
Tableaux de cuisson Agneau, gibier Aliment (accessoire) Gigot d'agneau avec os, env. 1,5 kg (plat à rôtir avec couvercle) Selle d'agneau désossée (plaque de cuisson multi-usages) Selle d'agneau désossée (grille et plaque de cuisson multiusages) Selle de cerf désossée (plaque de cuisson multi-usages) Selle de chevreuil désossée (plaque de cuisson multi-usages) Cuissot de sanglier désossé, env.
Tableaux de cuisson Volaille, poisson Aliment (accessoire) Volaille, 0,8–1,5 kg (plaque de cuisson multi-usages) Poulet, env. 1,2 kg (grille sur plaque de cuisson multiusages) Volaille, env. 2 kg (plat à rôtir) Volaille, env. 4 kg (plat à rôtir) Poisson, 200–300 g (par ex. truites) (plaque de cuisson multi-usages) Poisson, 1–1,5 kg (par ex.
Données à l'intention des instituts de contrôle Plats tests selon la norme EN 60350-1 Plats tests (accessoire) 1 Gâteaux individuels (1 plaque de cuisson ) Gâteaux individuels (2 plaques de cuis1 son ) 1 Sprits (1 plaque de cuisson ) 1 Sprits (2 plaques de cuisson ) 1 Tarte aux pommes (grille , moule à man2 qué , 20 cm) 1 Gâteau de Savoie (grille , moule à man2 qué , 26 cm) 1 Toast (grille ) [°C] 150 – – 2 2 [min] 25–35 20–30 160 140 – 1+2 35–45 140 – – 2 2 3
Données à l'intention des instituts de contrôle Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : - La mesure doit être réalisée en mode Chaleur tournante Eco . - Sélectionnez le réglage Eclairage | «activé» 15 secondes (voir chapitre « Réglages », section « Eclairage »).
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce four est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.
MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie.
H 7244 BP fr-FR M.-Nr.