Mode d'emploi et instructions de montage Four multifonctions Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 5 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 14 Description de l'appareil................................................................................... 15 Four ..................................................................................................................... 15 Bandeau de commande du four.....................................
Table des matières Démarrage et arrêt automatiques d'une cuisson ................................................ Régler le temps de cuisson ............................................................................ Une fois la cuisson terminée : ........................................................................ Régler le temps de cuisson et la fin de cuisson............................................. Modifier le temps de cuisson ....................................................................
Table des matières Démonter les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips............. 63 Démonter la paroi arrière..................................................................................... 63 Abaisser la résistance de voûte/gril .................................................................... 64 En cas d'anomalie ............................................................................................. 65 Service après-vente ................................................
Consignes de sécurité et mises en garde Ce four répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre le four en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique. Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez ce four exclusivement dans le cadre domestique pour décongeler, réchauffer, cuire, rôtir, griller et stériliser des aliments. Tout autre usage est à proscrire.
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du four à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le four sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four présentant des dommages.
Consignes de sécurité et mises en garde Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d'origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Si votre four a été livré sans cordon électrique, adressez-vous exclusivement à un électricien agréé par Miele, lequel installera un câble d'alimentation spécial (voir chapitre « Installation », section « Raccordement électrique »).
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des accessoires et des aliments. Utilisez des maniques pour remuer, enfourner et enlever les aliments chauds dans l'enceinte chaude. Les objets inflammables situés à proximité d'un four en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.
Consignes de sécurité et mises en garde Les aliments qui sont conservés dans l'enceinte peuvent s'assécher et l'humidité qui s'en échappe peut provoquer de la corrosion dans le four. Par conséquent, couvrez les aliments. La sole de l'enceinte de cuisson peut se briser ou éclater en raison de l'accumulation de chaleur. Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé.
Consignes de sécurité et mises en garde La capacité de charge de la porte est de 15 kg. Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et l'enceinte de cuisson. Le four risquerait d'être endommagé. Surfaces en inox : N'utilisez pas de substance collante sur l'acier inoxydable de votre appareil : il s'en trouverait abîmé et perdrait son effet protecteur contre les salissures.
Consignes de sécurité et mises en garde Les endroits chauds et humides sont propices à la prolifération d'insectes nuisibles (par ex. les cafards). Veillez à ce que le four et son environnement immédiat restent toujours propres. Les dommages causés par des insectes nuisibles ne sont pas couverts par la garantie. Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils.
Description de l'appareil Four a Éléments de commande b Résistance de voûte/gril c Paroi arrière émaillée catalytique d Ouverture d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située derrière e Supports de gradins avec 3 niveaux de cuisson f Sole de l'enceinte avec résistance de sole intégrée g Cadre de façade avec plaque signalétique h Porte 15
Bandeau de commande du four a Sélecteur de mode de cuisson Sélectionner un mode de cuisson b Horloge programmable Affichage de l'heure et des réglages c Touche sensitive Modifier les durées et les réglages d Touche sensitive OK Sélectionner des fonctions et enregistrer des réglages e Touche sensitive Modifier les durées et les réglages f Sélecteur de température Régler la température 16
Bandeau de commande du four Sélecteur de mode de cuisson Horloge programmable Le sélecteur de mode de cuisson permet de sélectionner les modes de cuisson et d'enclencher l'éclairage d'enceinte séparément. Vous pouvez configurer l'horloge programmable à l'aide de l'écran et des touches sensitives , OK et . Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche. Lorsqu'il est positionné sur 0 vous pouvez l'escamoter en le pressant. Écran L'écran affiche l'heure ou vos réglages.
Équipement Vous trouverez une liste des modèles décrits au dos du mode d'emploi. Plaque signalétique La plaque signalétique est visible sur le cadre de façade lorsque la porte est ouverte. Vous y trouverez la désignation de votre four, son numéro de fabrication ainsi que ses données de raccordement (tension réseau/fréquence/valeur de raccordement max.). En cas de problème, munissez-vous de ces informations afin que Miele puisse vous aider de façon ciblée.
Équipement Plaque de cuisson, plaque de cuisson multi-usages et grille avec butée de sécurité Rails coulissants FlexiClips HFC 70-C Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multi-usages HUBB 71 : Les rails coulissants FlexiClips peuvent uniquement être placés au niveau 1. Les rails coulissants FlexiClips sont entièrement extractibles de l'enceinte de cuisson. Ils donnent une vision d'ensemble des aliments.
Équipement Vous pouvez utiliser simultanément plusieurs plaques de cuisson, plaques de cuisson multi-usages ou grilles. Pour éviter que l'accessoire ne tombe par inadvertance, - veillez à ce que l'accessoire se trouve toujours entre les taquets avant et arrière des rails, - lorsque vous enfilez la grille sur les rails coulissants FlexiClips, positionnez toujours la zone réservée aux aliments vers le bas.
Équipement Monter les rails coulissants FlexiClips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires. Laissez les résistances, l'enceinte de cuisson et les accessoires refroidir avant de monter ou démonter les rails coulissants FlexiClips. Puis faites-le pivoter vers le centre de l'enceinte de cuisson (2.).
Équipement Démonter les rails coulissants FlexiClips Décrochez le rail coulissant FlexiClips de la barre et retirez-le. Risque de blessure en raison des Rails coulissants FlexiClips HFC 7x surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires. Laissez les résistances, l'enceinte de cuisson et les accessoires refroidir avant de monter ou démonter les rails coulissants FlexiClips.
Équipement Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires. Laissez les résistances, l'enceinte de cuisson et les accessoires refroidir avant de monter ou démonter les rails coulissants FlexiClips. Les rails coulissants FlexiClips doivent être posés entre les barres d'un niveau.
Équipement Plat perforé Crousti-chef HBBL 71 Le plat perforé Crousti-chef a été spécialement conçu pour la préparation de pâtisseries, viennoiseries, pizzas bien croustillantes, de pains et de petits pains. Les fines perforations permettent de dorer également les aliments par le dessous. Vous pouvez également l'utiliser pour sécher/déshydrater les aliments. La surface émaillée est traitée avec un revêtement PerfectClean. Le moule rond perforé HBFP 27-1 vous offre les mêmes possibilités d'utilisation.
Équipement Poignée de retrait HEG La poignée vous permet de retirer facilement la plaque de cuisson, la plaque de cuisson multi-usages et la grille. Accessoires en émail catalytique Paroi arrière Commandez cette pièce de rechange si l'émail catalytique est devenu inefficace à la suite d'une manipulation inadéquate ou du fait de salissures particulièrement tenaces. Au moment de la commande, indiquez le modèle de votre four.
Équipement Surfaces traitées PerfectClean Les surfaces traitées PerfectClean se distinguent par leurs excellentes propriétés anti-adhésives et un nettoyage facilité. Les aliments n'attachent pas. Les salissures résultant d'une cuisson ou d'un rôtissage s'éliminent rapidement. Vous pouvez trancher et découper vos aliments sur les surfaces traitées PerfectClean. N'utilisez pas de couteaux en céramique sur les surfaces traitées PerfectClean, car ils rayeraient la surface.
Première mise en service Avant la première mise en service Le four ne peut être utilisé qu'une fois encastré. S'ils sont escamotés, appuyez sur les sélecteurs de mode de cuisson et de température pour les sortir. Pour changer l'heure, le sélecteur de mode de cuisson doit être positionné sur 0. Réglez l'heure. Première mise à l'heure de l'horloge L'heure s'affiche sur 24 heures. Après le raccordement au réseau électrique, clignote à l'écran.
Première mise en service Première montée en température du four À la première montée en température du four, des odeurs désagréables peuvent se dégager. Pour les éliminer, faites chauffer le four pendant au moins une heure. Pendant la montée en température, assurez-vous que la cuisine soit bien ventilée. Évitez que les odeurs se répandent dans les autres pièces. Enlevez les autocollants ou films de protection qui peuvent se trouver sur le four, dans l'enceinte ou sur les accessoires.
Tableau des modes de cuisson Modes de cuisson Valeur préconisée Plage Chaleur tournante + 160 °C 30–250 °C Cuisson intensive 170 °C 50–250 °C Chaleur tournante Eco 190 °C 100–250 °C Décongélation 25 °C 25–50 °C Booster 160 °C 100–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–250 °C Chaleur sole 190 °C 100–250 °C Multigril 240 °C 200–250 °C Turbogril 200 °C 100–250 °C 29
Conseils d'économie d'énergie Cuisson - Retirez du four tous les accessoires dont vous n'avez pas besoin pour la cuisson. - En général, il vaut mieux choisir la température la plus faible de la fourchette indiquée dans la recette ou le tableau de cuisson puis vérifier la cuisson une fois le temps de cuisson minimum écoulé. - Ne préchauffez l'enceinte que si cela est indiqué dans la recette ou dans le tableau de cuisson. - Evitez d'ouvrir la porte du four pendant une cuisson.
Conseils d'économie d'énergie Utilisation de la chaleur résiduelle - Si vous avez programmé une cuisson à plus de 140 °C et une durée supérieure à 30 minutes, vous pouvez régler la température minimale env. 5 minutes avant la fin du cycle de cuisson. La chaleur résiduelle du four suffit à terminer la cuisson de votre plat. Cependant, n'éteignez le four en aucun cas (voir chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »).
Commande Utilisation simple Enfournez l'aliment. Sélectionnez le mode de cuisson à l'aide du sélecteur de mode de cuisson. La température préconisée s'affiche. L'éclairage, le chauffage de l'enceinte de cuisson ainsi que le ventilateur de refroidissement se mettent en marche. Changez la température à l'aide du sélecteur de température si nécessaire. La température réelle s'affiche et la phase de chauffage commence. Vous pouvez suivre la montée en température.
Horloge programmable L'horloge programmable propose les fonctions suivantes : - Affichage de l'heure Vous pouvez régler ou modifier une fonction uniquement si le sélecteur de mode de cuisson est sur la position correspondante. - Minuterie - Activation et désactivation automatiques des cycles de cuisson - Modification des réglages L'horloge programmable se commande avec l'écran et les touches , OK et .
Horloge programmable Principe du réglage de temps Affichage des temps Le temps se règle par blocs : Lorsque vous avez réglé des temps, ils sont indiqués par les symboles et ou . - pour l'heure et les temps de cuisson, d'abord les heures, ensuite les minutes, Validez en effleurant OK. Si vous utilisez simultanément les fonctions minuterie , temps de cuisson et fin de cuisson , le temps que vous avez réglé en dernier est affiché en premier.
Horloge programmable Utiliser la minuterie Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour la cuisson des œufs. Vous pouvez utiliser la minuterie même si vous avez configuré le démarrage ou l'arrêt d'un cycle de cuisson en parallèle (par exemple pour vous rappeler d'assaisonner le plat ou de l'arroser). Le délai maximum de la minuterie est de 99 minutes et 59 secondes.
Horloge programmable Une fois le décompte de la minuterie terminé : - clignote. - Le temps s'écoule de nouveau normalement. - Un signal sonore retentit pendant environ 7 minutes si la fonction signal sonore est activée (voir chapitre « Horloge programmable », section « Modifier les réglages »). Validez en effleurant OK. Les signaux sonores et visuels sont désactivés. Si aucun temps de cuisson n'est réglé, l'heure est affichée.
Horloge programmable Démarrage et arrêt automatiques d'une cuisson Vous pouvez démarrer ou arrêter automatiquement une cuisson dans tous les modes, sauf Multigril et Turbogril . Pour ce faire, sélectionnez d'abord le mode de cuisson et la température, puis programmez un temps de cuisson ou un temps de cuisson et une heure de fin de cuisson. Le temps de cuisson maximal que vous pouvez régler est de 11 heures et 59 minutes.
Horloge programmable Le temps de cuisson est enregistré et s'écoule minute par minute, la dernière minute s'écoule seconde par seconde. Exemple : il est actuellement 11h15 ; un rôti avec un temps de cuisson de 90 minutes doit être prêt à 13h30. Le symbole indique que le temps de cuisson est affiché. Enfournez l'aliment. Une fois la cuisson terminée : - apparaît. - clignote. - Le chauffage de l'enceinte est désactivé automatiquement. - Le ventilateur de refroidissement reste enclenché.
Horloge programmable Réglez ensuite l'heure de fin de cuisson : Effleurez plusieurs fois la touche jusqu'à ce que clignote. Il s'affiche (= heure actuelle + temps de cuisson = + ). Validez en effleurant OK. Le bloc de chiffres correspondant aux heures clignote. Le chauffage de l'enceinte de cuisson, l'éclairage et le ventilateur de refroidissement s'arrêtent. La fin de cuisson programmée est affichée.
Horloge programmable Supprimer le temps de cuisson Supprimer l'heure de fin de cuisson Effleurez plusieurs fois la touche ou jusqu'à ce que clignote. Effleurez plusieurs fois la touche ou jusqu'à ce que clignote. Validez en effleurant OK. Validez en effleurant OK. Le bloc de chiffres correspondant aux heures clignote. Le bloc de chiffres correspondant aux heures clignote.
Horloge programmable Modification de l'heure Pour changer l'heure, le sélecteur de mode de cuisson doit être positionné sur 0. Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur la position 0. Effleurez plusieurs fois la touche jusqu'à ce que clignote. Validez en effleurant OK. Le bloc de chiffres correspondant aux heures clignote. Réglez les heures avec la touche ou . Validez en effleurant OK. Les heures sont enregistrées et le bloc minutes clignote. Réglez les minutes avec la touche ou .
Horloge programmable Modifier les réglages Pour modifier l'option : Des réglages sont pré-enregistrés dans la commande du four (voir « Tableau des réglages »). Appuyez sur la touche ou jusqu'à ce que l'option souhaitée soit affichée. Pour modifier un réglage , il faut changer l'option choisie. Validez en effleurant OK. Tournez le sélecteur de mode de cuisson sur la position 0.
Horloge programmable Tableau des réglages Réglage Statut Volume des signaux sonores Le signal sonore est désactivé. à Le signal sonore est activé. Vous pouvez modifier le volume. Lorsque vous sélec* tionnez une option, le signal sonore correspondant à cette combinaison retentit. * Format d'affi chage de l'heure L'heure est affichée sur 24 heures. Sécurité enfants du four * La sécurité enfants est désactivée. La sécurité enfants est activée et s'affiche.
Cuisson de pâtisseries/pain Un traitement en douceur des aliments est bon pour votre santé. Faites dorer les gâteaux, pizzas, frites ou autres aliments similaires sans les faire brunir. Conseils pour la cuisson - Réglez un temps de cuisson. Ne laissez pas les pâtisseries et le pain dans l'enceinte trop longtemps avant de lancer la cuisson, car la pâte risque de se dessécher et de lever moins bien.
Cuisson de pâtisseries/pain Sélectionner le temps de cuisson Utiliser Cuisson intensive Sauf indication contraire, les durées figurant dans les tableaux de cuisson sont valables pour un four non préchauffé. Réduisez la durée d'env. 10 min si le four est préchauffé. De manière générale, vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué. Piquez la pâte à l'aide d'un bâtonnet en bois. Si le bâtonnet ressort propre, sans trace de pâte humide, la cuisson est terminée.
Rôtissage Conseils de rôtissage - Vous pouvez utiliser n'importe quel plat en matériau thermorésistant, par ex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre, sac ou sachet de cuisson, plat en terre cuite Römertopf, plaque de cuisson multi-usages, grille et/ou plaque à griller et rôtir (si disponible) sur la plaque de cuisson multi-usages. - Le préchauffage de l'enceinte de cuisson n'est nécessaire que pour la préparation du rosbif et de filets de bœuf. En règle générale, préchauffer n'est pas nécessaire.
Rôtissage Sélectionner le temps de cuisson Sauf indication contraire, les durées figurant dans les tableaux de cuisson sont valables pour un four non préchauffé. Vous pouvez calculer le temps de cuisson en multipliant, selon le type de viande, la hauteur du rôti [cm] par le temps de cuisson au cm de hauteur [min/cm] : - Bœuf/gibier : 15–18 min/cm - Porc/veau/agneau : 12–15 min/cm - Rosbif/filet : 8–10 min/cm De manière générale, vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué.
Mode Gril Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Si vous utilisez un mode gril avec la porte ouverte, l'air chaud de l'enceinte ne passe plus devant le ventilateur et n'est donc pas refroidi. Les éléments de commande deviennent chauds. Fermez la porte pendant la cuisson au gril. Conseils pour faire griller - Le préchauffage est nécessaire avant de faire griller les aliments. Faites chauffer la résistance de voûte/gril porte fermée pendant 5 minutes environ.
Mode Gril Sélectionner le temps de cuisson Les pièces de viande ou de poisson plates doivent cuire pendant env. 6 à 8 minutes par face. Pour des temps de cuisson homogènes en mode Gril, choisissez des morceaux de même épaisseur. De manière générale, vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué. Pour vérifier la cuisson de la viande, appuyez dessus avec une cuillère. Vous pourrez ainsi déterminer son niveau de cuisson.
Autres applications Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les applications suivantes : - Décongélation - Cuisson à basse température - Préparation de conserves - Produits surgelés/plats préparés - Chauffer la vaisselle Décongélation Une décongélation en douceur permet de préserver les substances nutritives (vitamines, sels minéraux). Sélectionnez Décongélation . Modifiez éventuellement la température préprogrammée.
Autres applications Cuisson à basse température La cuisson à basse température est idéale pour les pièces délicates de bœuf, de porc, de veau ou d'agneau qui doivent être cuites avec précision. Dans un premier temps, saisissez la viande rapidement et à haute température sur toutes ses faces. Placez ensuite la pièce de viande dans l'enceinte de cuisson préchauffée, où elle sera cuite lentement à faible température jusqu'à atteindre la cuisson souhaitée. Cette méthode permet de détendre la viande.
Autres applications Stériliser des conserves Risque d'infection lié à la formation de germes. Si les légumes secs et la viande sont stérilisés une seule fois, les spores de la bactérie Clostridium botulinum ne sont pas entièrement détruites. Des toxines peuvent se former et provoquer de graves intoxications. Ces spores ne sont détruites qu’en les stérilisant une nouvelle fois. Après leur refroidissement, stérilisez toujours les légumes secs et la viande une deuxième fois en l'espace de 2 jours.
Autres applications Stérilisation des fruits et des cornichons Dès que les bulles montent dans les bocaux, réglez la température de chaleur résiduelle indiquée et laissez les bocaux dans l'enceinte chaude pendant la durée indiquée. Stérilisation des légumes Dès que les bulles montent dans les bocaux, réglez la température de stérilisation indiquée et stérilisez les légumes pendant la durée mentionnée.
Autres applications Produits surgelés/plats préparés Conseils pour les gâteaux, pizzas et baguettes - Faites cuire les gâteaux, pizzas et baguettes surgelés sur la grille recouverte de papier sulfurisé. En raison de la différence de température, la plaque de cuisson et la plaque de cuisson multi-usages peuvent tellement se déformer lors de la préparation de ces aliments qu'il peut être impossible de les retirer de l'enceinte lorsqu'elles sont chaudes.
Nettoyage et entretien Risque de blessure en raison des Produits à ne pas utiliser surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte et des accessoires. Attendez que l'enceinte de cuisson, les résistances et les accessoires aient refroidi avant de nettoyer à la main.
Nettoyage et entretien Les dépôts déjà incrustés sont plus difficiles, voire impossibles à retirer. Si vous utilisez plusieurs fois votre four sans le nettoyer, le nettoyage sera d'autant plus difficile par la suite. Il est préférable d'éliminer immédiatement les salissures. Les accessoires ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. Conseil : les dépôts laissés par l'écoulement de jus de fruits ou de pâte à gâteau seront plus faciles à enlever si le four est encore tiède.
Nettoyage et entretien naces, utilisez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. Si du spray pour four pénètre dans des interstices et orifices, des odeurs désagréables sont susceptibles de se former lors des cycles de cuisson ultérieurs. Ne pulvérisez pas de spray pour four sur la voûte de l'enceinte de cuisson. Ne pulvérisez pas de spray pour four dans les interstices et orifices des parois latérales et arrière de l'enceinte de cuisson.
Nettoyage et entretien Nettoyer la paroi arrière émaillée catalytique L'émail catalytique s'auto-nettoie à des températures élevées en cas d'éclaboussures d'huile ou de graisses. Plus la température est élevée, plus le procédé est efficace. L'émail catalytique perd ses propriétés autonettoyantes si vous employez des produits abrasifs, des brosses ou des éponges dures ainsi que des produits nettoyants pour four. Démontez les pièces en émail catalytique avant d'utiliser un nettoyant pour four.
Nettoyage et entretien Démonter la porte La porte pèse env. 6 kg. Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le four. Ne sortez jamais la porte des supports à l'horizontale, car ceux-ci se rabattraient sur le four. Ne tenez jamais la porte par la poignée pour l'enlever des supports car la poignée pourrait se rompre. Fermez complètement la porte de l'appareil. La porte est fixée aux charnières par des supports.
Nettoyage et entretien Désassembler la porte Risque de blessure dû à la fer- La porte est constituée d'un système ouvert comprenant 3 vitres partiellement dotées d'un revêtement réfléchissant la chaleur. meture de la porte. La porte peut se refermer brusquement si vous la désassemblez alors qu'elle est encore montée sur le four. Il faut impérativement démonter la porte avant de la désassembler.
Nettoyage et entretien Retirez la vitre intérieure : Soulevez légèrement la vitre intérieure et sortez-la de la baguette en plastique. Réassemblez ensuite la porte avec soin : Orientez la vitre intermédiaire de façon à ce que la référence de matériel soit lisible (c'est-à-dire pas à l'envers). Soulevez légèrement la vitre intermédiaire et retirez-la.
Nettoyage et entretien Ouvrez complètement la porte. Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endommagée. Verrouillez bien les étriers de blocage. Fermez les dispositifs de blocage des vitres de porte en les tournant vers l'intérieur. La porte est réassemblée. Monter la porte Pour verrouiller les étriers de blocage, tournez-les au maximum jusqu'à l'horizontale.
Nettoyage et entretien Démonter les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips Vous pouvez démonter les supports de gradins avec les rails coulissants FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez démonter les rails coulissants FlexiClips séparément, suivez les instructions du chapitre « Equipement », section « Monter et démonter les rails coulissants FlexiClips ». Risque de blessure en raison des surfaces brûlantes. Pendant le fonctionnement, le four est brûlant.
Nettoyage et entretien Le montage s'effectue dans l'ordre inverse. Remontez soigneusement la paroi arrière. Les perforations doivent être placées comme dans le chapitre « Description de l'appareil ». Montez les supports de gradins. Remettez le four sous tension. Abaisser la résistance de voûte/gril Si la voûte de l'enceinte de cuisson est très sale, vous pouvez abaisser la résistance de voûte/gril pour la nettoyer.
En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. Problème Cause et solution L'écran est sombre. Le four n’est pas sous tension. Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Vous entendez encore un bruit de fonctionnement après la fin de la cuisson. En fin de cuisson, la ventilation continue de fonctionner pour éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de commande et de la niche d'encastrement. Cet arrêt différé du ventilateur de refroidissement se désactive automatiquement au bout d'un certain temps.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les rails coulissants FlexiClips sont difficiles à insérer ou à extraire. Les roulements à billes des rails coulissants FlexiClips ne sont pas suffisamment graissés. Lubrifiez les roulements à billes avec de la graisse spéciale Miele. Seule la graisse spéciale Miele est adaptée aux températures élevées régnant dans l'enceinte de cuisson. D'autres graisses peuvent durcir sous l'effet de la chaleur et coller aux rails coulissants FlexiClips.
Service après-vente Contact en cas d'anomalies Garantie Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Les cotes sont indiquées en mm. Encastrement dans un meuble haut ou bas Si le four doit être encastré sous une table de cuisson, il convient de respecter les instructions concernant l'encastrement de la table de cuisson ainsi que sa hauteur d'encastrement.
*INSTALLATION* Installation Vue latérale H 27xx, H 28xx A H 27xx : 43 mm H 28xx : 47 mm 70
*INSTALLATION* Installation Raccordements et aération a Vue avant b Câble d'alimentation, longueur = 1 500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d'aération de min.
*INSTALLATION* Installation Encastrement du four N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir son bon fonctionnement. Ouvrez la porte si vous ne l'avez pas démontée. Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionnement. L'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé par d'autres sources de chaleur (par exemple, un poêle à bois/charbon).
*INSTALLATION* Installation Raccordement électrique Risque de blessures ! Miele décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de réparations incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Tableaux de cuisson Pâte à gâteau Gâteaux/pâtisseries (accessoire) Muffins (1 plaque) Muffins (2 plaques) Petits gâteaux (1 plaque)* [°C] 140–150 140–150 2 1+2 2 150 2 1 2 160 1 2 140 1+2 150–160 1 1 150–160 1 Gâteau marbré, aux noix (moule, 30 cm) 150–160 1 150–160 1 Gâteau marbré, aux noix (moule couronne/à kou- 150–160 1 glof, 26 cm) 150–160 1 1 Tarte aux fruits (plaque) 150–160 2 160–1701 1 Tarte aux fruits (moule à manqué, 26 cm) 150–160 1 1 170–180
Tableaux de cuisson Pâte brisée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) Biscuits à l'emporte-pièce (1 plaque) Biscuits à l'emporte-pièce (2 plaques) Sprits (1 plaque)* [°C] 140–150 150–160 140–150 2 2 1+2 140 2 Sprits (2 plaques)* Fond de tarte (moule à fond de tarte, 28 cm) Cheesecake (moule à manqué, 26 cm) Tarte aux pommes (moule à manqué, 20 cm)* Tourte aux pommes (moule à manqué, 26 cm) Tarte aux fruits avec nappage (moule à manqué, 26 cm) Tarte aux fruits avec
Tableaux de cuisson Pâte levée Gâteaux/pâtisseries (accessoire) Kouglof ( 24 cm) Pain de Noël allemand Tarte aux fruits et au crumble (plaque) Tarte aux fruits (plaque) Chaussons aux pommes/pains aux raisins (1 plaque) Chaussons aux pommes/pains aux raisins (2 plaques) Pain blanc (cuisson sans moule) Pain blanc (moule rectangulaire, 30 cm) Pain complet (moule rectangulaire, 30 cm) Faire lever la pâte [°C] 150–160 160–170 150–160 160–170 160–170 170–180 160–170 160–170 1 1 1 1 2
Tableaux de cuisson Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteaux/pâtisseries (accessoire) Tarte aux fruits (plaque) Chaussons aux pommes/pains aux raisins (1 plaque) Chaussons aux pommes/pains aux raisins (2 plaques) [°C] 160–170 160–170 2 2 [min] 35–45 45–55 160–170 2 25–35 150–160 1+2 25–35 1 Mode de cuisson, Température, Niveau, Durée de cuisson, Chaleur tournante +, Chaleur sole-voûte 1 Retirez les plats de cuisson à des temps différents si les aliments sont déj
Tableaux de cuisson Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue Gâteaux/pâtisseries (accessoire) Choux (1 plaque) Chaussons (1 plaque) Chaussons (2 plaques) Macarons (1 plaque) Macarons (2 plaques) Meringues (1 plaque, 6 pièces de 6 cm) [°C] 160–170 180–190 180–190 120–130 120–130 80–100 [min] 40–50 20–30 1 2 1+2 20–301 2 25–50 1+2 25–501 2 120–150 Mode de cuisson, Température, Niveau, Durée de cuisson, Chaleur tournante + 1 Retirez les plats de cuisson à des temps différe
Tableaux de cuisson Plats salés Aliment (accessoire) Tarte salée (plaque) [°C] 220–2302 1 180–1902 1 2 Tarte à l'oignon (plaque) 180–190 170–180 Pizza, pâte levée (plaque) 170–180 210–2202 Pizza, pâte à l'huile et au fromage blanc (plaque) 170–180 190–2002 Pizza surgelée, précuite (grille) 200–210 Toast* (grille) 250 1 3 Gratiner (par ex.
Tableaux de cuisson Bœuf Aliment (accessoire) Bœuf en daube, env. 1 kg (plat à rôtir avec couvercle) Filet de bœuf, bien cuit, env. 1 kg Rosbif, env. 1 kg (plaque de cuisson multi-usages) 1 Rosbif, saignant, env. 1 kg 1 Rosbif, bien cuit, env.
Tableaux de cuisson Veau Aliment (accessoire) Veau en daube, env. 1,5 kg (plat à rôtir avec couvercle) [°C] 1 Selle de veau, bien cuite, env. 1 kg 3 45–75 2 80–85 4 1 50–60 45–48 4 1 80–90 54–57 90–95 4 5 5 2 95–100 1 90–100 63–66 2 4 1 80–90 45–48 4 1 100–130 54–57 1 130–140 63–66 80–85 1 -- 30–60 2 Selle de veau, à point, env. 1 kg 120–130 1 Selle de veau, saignante, env. 1 kg 2 160–170 1 3 2 2 Filet de veau, bien cuit, env.
Tableaux de cuisson Porc Aliment (accessoire) Rôti/échine, env. 1 kg (plat à rôtir avec couvercle) Rôti avec barde, env. 2 kg (plat à rôtir) 1 Filet de porc, env. 350 g Rôti de jambon, env. 1,5 kg (plat à rôtir avec couvercle) Rôti de porc fumé, env. 1 kg (plaque de cuisson multi-usages) 1 Rôti de porc fumé, env. 1 kg Pain de viande, env.
Tableaux de cuisson Agneau, gibier Aliment (accessoire) Gigot d'agneau avec os, env. 1,5 kg (plat à rôtir avec couvercle) Selle d'agneau désossée (plaque de cuisson multi-usages) Selle d'agneau désossée (grille et plaque de cuisson multi-usages) Selle de cerf désossée (plaque de cuisson multi-usages) Selle de chevreuil désossée (plaque de cuisson multi-usages) Cuissot de sanglier désossé, env.
Tableaux de cuisson Volaille, poisson 6 [°C] [min] [°C] 170–180 1 55–65 85–90 190–2001 1 60–70 3 85–90 180–190 2 190–200 2 160–170 2 180–190 Poisson, 200–300 g (par ex. truites) 210–2202 (plaque de cuisson multi-usages) Poisson, 1–1,5 kg (par ex.
Données à l'intention des instituts de contrôle Plats tests selon la norme EN 60350-1 Plats tests (accessoire) 1 Gâteaux individuels (1 plaque de cuisson ) 1 Gâteaux individuels (2 plaques de cuisson ) 1 Sprits (1 plaque de cuisson ) 1 Sprits (2 plaques de cuisson ) 1 2 Tarte aux pommes (grille , moule à manqué , 20 cm) 1 2 Gâteau de Savoie (grille , moule à manqué , 26 cm) 1 Toast (grille ) [°C] 150 160 4 4 140 140 4 160 140 160 180 190 4 3 2 2 [min] 25–40 2
Données à l'intention des instituts de contrôle Classe d'efficacité énergétique d'après la norme EN 60350-1 La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon la norme EN 60350-1. Classe d'efficacité énergétique : A+ Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure : - La mesure doit être réalisée en mode Chaleur tournante Eco . - Pendant la mesure, seuls les accessoires nécessaires doivent se trouver dans l'enceinte de cuisson.
MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie.
H 2840 B fr-FR M.-Nr.