Mode d'emploi et instructions de montage Four vapeur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐ ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 7 Votre contribution à la protection de l'environnement..................................... 15 Description de l'appareil ..................................................................................... 16 Four vapeur ............................................................................................................ 16 Accessoires fournis.......................................
Table des matières Modifier MyMiele ................................................................................................... 37 Supprimer des entrées ..................................................................................... 37 Classer les entrées............................................................................................ 37 Programmes automatiques................................................................................. 38 Présentation des catégories de plats...
Table des matières Poissons................................................................................................................. 55 Crustacés............................................................................................................... 58 Coquillages ............................................................................................................ 59 Riz ....................................................................................................................
Table des matières Synchronisation ................................................................................................ 95 Date........................................................................................................................ 96 Eclairage ................................................................................................................ 96 Page d'accueil........................................................................................................
Table des matières Cotes de la façade ............................................................................................. 119 Cotes d'encastrement ....................................................................................... 120 Encastrement dans meuble haut ........................................................................ 120 Encastrement dans un meuble bas .................................................................... 121 Encastrement combiné avec un autre four ...........
Consignes de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation non conforme est susceptible d'entraîner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement ce document avant de mettre votre appareil en service. Il contient des consignes importantes relatives au montage, à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien de votre appa‐ reil.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des con‐ ditions d'utilisation semblables au cadre domestique. Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur. Utilisez ce four vapeur dans un cadre domestique exclusivement, conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce docu‐ ment. Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo‐ lontaire du four vapeur. Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four vapeur, à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four vapeur sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com‐ ment l'utiliser sans danger.
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐ formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele. N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four vapeur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Consignes de sécurité et mises en garde N'ouvrez jamais la carrosserie du four vapeur ! N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appa‐ reil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four vapeur pourrait s'en trouver perturbé. Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐ parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une exclusion de la garantie.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de brûlures ! Le four vapeur devient très chaud lorsqu'il fonctionne. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les accessoires de l'appareil sont donc susceptibles de vous brûler. Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte et faites très at‐ tention à ne pas renverser le contenu des plats que vous enfournez ou retirez du four vapeur.
Consignes de sécurité et mises en garde La porte supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four vapeur. Si vous utilisez un appareil électrique comme un mixeur par exemple à proximité d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer le cor‐ don électrique du mixeur dans la porte du four.
Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appa‐ reil : la vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appa‐ reil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélec‐ tionnons en fonction de critères écolo‐ giques permettant d'en faciliter le recy‐ clage. Les appareils électriques et électroni‐ ques dont on se débarrasse contien‐ nent souvent des matériaux précieux.
Description de l'appareil Four vapeur a Eléments de commande g Réservoir à eau b Evacuation de la buée h Rigole de récupération de l'eau (contreporte) c Ouverture automatique de porte pour i Résistance de sole réduction de vapeur d Joint de porte j Thermosonde e Tuyau d'aspiration k Supports de gradins f Logement du réservoir à eau l Admission de vapeur 16
Description de l'appareil Accessoires fournis Grille Pour commander les accessoires de série ou en option, veuillez vous repor‐ ter au chapitre "Accessoires en option".
Eléments de commande a Touche incurvée Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt b Ecran Affichage de l'heure et des informations telles que le choix des applications et le réglage des paramétrages c Touche sensitive Régler la minuterie et/ou l'alarme d Touche sensitive Allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson e Touche sensitive Revenir en arrière étape par étape f Interface optique (réservé au service après-vente Miele) 18
Eléments de commande Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt et chaque action est confir‐ mée par un bip sonore. Si cette fonction vous dérange, vous pouvez la désactiver (voir chapitre "Réglages – Volume - Bip touches").
Eléments de commande Écran tactile Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran tactile. Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran tactile. Effleurez l'écran tactile avec les doigts seulement. La chaleur dégagée par votre doigt transmet de petites décharges électriques qui déclenchent une impulsion électrique aussitôt identifiée par la surface de l'écran tactile. L'écran est divisé en trois zones.
Eléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole … Signification Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'in‐ tensité sonore, s'effectuent via une barre à segments. Ce symbole s'affiche lorsque des informations et des conseils d'utilisation sont disponibles. Effleurez OK pour confirmer en avoir pris connaissance. La sécurité enfants ou le verrouillage des touches est activé (cf. chapitre "Réglages – Sécurité").
Eléments de commande Principe de fonctionnement Lorsque vous effleurez l'une des options disponibles, la zone correspondante de‐ vient orange. Sélection ou accès au menu Cliquez une fois sur le champ souhaité. Parcourir les options Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite. Faites défiler l'écran en effleurant l'écran tactile puis en faisant glisser votre doigt dans la direction souhaitée.
Eléments de commande Saisie de chiffres Pour saisir des chiffres, servez-vous des menus déroulants ou du pavé numérique. Saisir des chiffres avec le menu déroulant : Faites défiler le menu déroulant vers le haut ou le bas jusqu'à atteindre la valeur souhaitée. Saisir des chiffres sur le pavé numérique : Appuyez sur dans la zone inférieure droite du champ de saisie. Le pavé numérique s'affiche. Cliquez sur les chiffres souhaités.
Description du fonctionnement Réservoir à eau Température La contenance maximale est de 2 litres et la contenance minimale de 0,5 litre. Des repères de remplissage se trouvent sur le côté de la poignée. Ne dépassez jamais le repère supérieur ! Une température recommandée a été préprogrammée sur certains modes d'utilisation. Vous pouvez modifier ce réglage pour un seul cycle de cuisson ou durablement (cf. au chapitre "Régla‐ ges" - "Températures préprogram‐ mées").
Description du fonctionnement Phase de préchauffage Eclairage de l'enceinte Pendant que le four vapeur chauffe pour atteindre la température configu‐ rée, la montée en température de l'en‐ ceinte et Ph. Chauffage s'affichent à l'écran (sauf : Programmes automatiques, Détartrage et Cuisson de menu). Dès que le four vapeur démarre, l'éclai‐ rage de l'enceinte s'éteint. Ce réglage d'usine permet des économies d'éner‐ gie.
Première mise en service Paramètres de base Le four vapeur ne doit être utilisé qu'après avoir été encastré. L'appareil s'enclenche automatique‐ ment dès qu'il est raccordé au réseau électrique. Ecran d'accueil Le message "Miele Bienvenue" s’affi‐ che. Vous êtes ensuite invité(e) à définir une série de paramètres nécessaires à la première mise en service du four va‐ peur. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Régler la langue Sélectionnez la langue souhaitée.
Première mise en service Affichage de l'heure Sélectionnez ensuite le type d’affichage de l’heure sur four éteint (cf. chapitre "Réglages – Heure – Affichage)". – activé L'heure reste affichée. – désactivé L'écran reste sombre pour économi‐ ser de l'énergie. Certaines fonctions ne sont plus accessibles. – désactivation de nuit L'heure s'affiche uniquement de 5 heures à 23 heures puis s'éteint pen‐ dant la nuit pour économiser de l'énergie. Sélectionnez le format d'affichage souhaité.
Première mise en service Régler la dureté de l'eau La dureté de l'eau du four vapeur est réglée par défaut sur eau dure. Pour un fonctionnement optimal de votre four vapeur et un détartrage dans les délais impartis, vous devez renseigner les données locales de votre commune. Plus l'eau est dure, plus fréquent sera le détartrage de votre appareil. Comparez le réglage de la dureté de l'eau de votre appareil et modifiez-le si nécessaire (cf. chapitre "Régla‐ ges").
Menu principal et sous-menus Cuisson vapeur Température préprogram‐ mée Plage de températures 100 °C 40 – 100 °C 65 °C 45–90 °C Cuisson universelle, stérilisation, extraction de jus, fonctions utiles Sous-vide Cuisson des aliments en sachet sous-vide Programmes automatiques Consulter la liste des programmes automatiques disponibles Fonctions spéciales Cuisson de menu – – 60 °C 50–60 °C 100 °C 80 – 100 °C – – 90 °C 80 – 100 °C Stériliser – – Faire lever la pâte – – Cui
Utilisation Utilisation simple Validez en effleurant "OK". Allumez votre four en effleurant . Le processus de cuisson démarre. Le générateur de vapeur, l'éclairage et le ventilateur s'enclenchent. Le menu principal s'affiche à l'écran. Utilisez de l'eau froide du robinet exclusivement (< 20 °C).
Utilisation En cas température de cuisson supé‐ rieure à 80 °C, Réduction de vapeur s'affiche peu avant la fin du cycle de cuisson et la porte s'entrouvre auto‐ matiquement. Une fois la cuisson terminée – Le message Opération finie s'affiche à l'écran. – Le ventilateur continue de fonction‐ ner. Un nouveau cycle de cuisson peut dé‐ marrer dès que l'ouverture automati‐ que de la porte revient dans sa posi‐ tion de départ. Ne fermez pas la porte manuellement. Vous risqueriez de l'abîmer.
Utilisation Interrompre la cuisson Le processus de cuisson s'interrompt dès que vous ouvrez la porte de l'ap‐ pareil. Le chauffage s'éteint et le temps résiduel est enregistré. Risque de brûlures ! De la vapeur peut sortir brusque‐ ment lorsqu'on ouvre la porte. Reculez et attendez que toute la va‐ peur se soit dissipée. Risque de brûlures ! Les parois de l'enceinte, les acces‐ soires ou un plat de cuisson que l'on renverse sont susceptibles de vous brûler.
Utilisation Fonctions avancées Régler d'autres temps de cuisson Vous avez placé les aliments dans l'en‐ ceinte, sélectionné la température, la puissance et configuré le temps de cuisson. Vous pouvez enclencher ou arrêter le processus de cuisson via les touches Arrêt à ou Départ à. – Arrêt à Vous pouvez programmer l'heure à laquelle le plat doit être prêt. – Départ à Vous pouvez programmer l'heure à laquelle la cuisson du plat doit dé‐ marrer.
Utilisation Déroulement d'un cycle de cuisson automatique Modifier les réglages en cours de cuisson Le mode de cuisson qui s'affiche jus‐ qu'au départ, la température sélection‐ née, le temps de cuisson (temps rési‐ duel), Départ à et l'heure de départ. Sélectionnez Modifier. – Température Après le démarrage, vous pouvez sui‐ vre la phase de préchauffage à l'écran jusqu'à ce que la température configu‐ rée soit atteinte.
Utilisation Supprimer l'horaire de fin de cuisson Annuler la cuisson Réglez l'heure sur "- - - -" dans le champ Arrêt à. Effleurez deux fois . Validez en effleurant "OK". L'heure de fin de cuisson est suppri‐ mée. La cuisson démarre pour le temps de cuisson configuré. L'écran affiche Annuler la cuisson ?. Sélectionnez oui. Le menu principal s'affiche. Les temps de cuisson configurés sont supprimés.
MyMiele MyMiele vous permet de personnaliser votre four en enregistrant vos recettes préférées. En programme automatique particuliè‐ rement, cela vous évite de devoir vali‐ der chaque niveau du menu avant de démarrer une cuisson. Vous pouvez aussi enregistrer à l'écran d'accueil les options enregistrées dans MyMiele (cf. chapitre "Réglages – Écran d'accueil"). Ajouter une entrée Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées. Sélectionnez My Miele . Sélectionnez Ajouter une entrée.
MyMiele Modifier MyMiele Classer les entrées Après avoir sélectionné Modifier, vous pouvez : S'il y a plus de 4 entrées, vous pouvez en modifier l'ordre. – ajouter des entrées, dans la mesure où MyMiele comporte moins de 20 entrées, Sélectionnez My Miele . – supprimer des entrées, – classer des entrées, dans la mesure où MyMiele comporte plus de 4 en‐ trées, Sélectionnez Modifier. Sélectionnez Classer l'entrée. Sélectionner l'entrée.
Programmes automatiques Votre appareil propose de nombreux programmes automatiques permettant de réussir les plats les plus divers fa‐ cilement et sans vous tromper. Il vous suffit de sélectionner le pro‐ gramme de votre recette puis de sui‐ vre les instructions qui s'affichent à l'écran. 38 Présentation des catégories de plats Les programmes automatiques figurent sous Programmes automatiques .
Programmes automatiques Utiliser les programmes auto‐ matiques Sélectionnez Programmes automatiques . Les catégories de plats s'affichent. Sélectionnez la catégorie souhaitée. Les programmes automatiques disponi‐ bles dans la catégorie souhaitée s'affi‐ chent. Sélectionnez le programme automati‐ que souhaité. Toutes les étapes qui précèdent le dé‐ marrage du programme automatique s'affichent à l'écran. Certains programmes vous indiquent même à quel moment vous devez en‐ fourner le plat.
Programmes automatiques Effectuer une recherche Sous Programmes automatiques , vous pouvez effectuer une recherche parmi les aliments et les programmes automatiques répertoriés dans la liste. Le cas échéant, la recherche s'effectue en texte intégral ou sur une partie du mot. Sélectionnez Programmes automatiques . La liste des catégories de plats s'affi‐ che. Sélectionnez Recherche. Utilisez le clavier pour saisir le texte sur lequel doit porter la recherche (ex. : poisson).
Programmes personnalisés Vous pouvez créer puis sauvegarder jusqu'à 20 programmes personnalisés. Créer un programme person‐ nalisé – Vous pouvez combiner jusqu'à dix étapes de cuisson pour décrire le dé‐ roulement de vos recettes préférées ou de ce que vous cuisinez le plus souvent. Chaque étape de cuisson peut être réglée individuellement. Sélectionnez Programmes personnalisés . – Vous pouvez attribuer un nom au programme qui correspond à votre recette.
Programmes personnalisés Le signe vous permet d'insérer un retour à la ligne pour les noms de pro‐ gramme longs. Une fois le nom de programme ren‐ seigné, sélectionnez Enregistrer. Le message à l'écran confirme que le nouveau nom du programme est enre‐ gistré. Validez en effleurant "OK". Vous pouvez démarrer le programme configuré tout de suite ou plus tard. Vous pouvez aussi modifier les phases de cuisson.
Programmes personnalisés Démarrer un programme per‐ sonnalisé Modifier un programme per‐ sonnalisé Enfournez l'aliment. Modifier les phases de cuisson Sélectionnez Programmes personnalisés . La liste des programmes personnalisés s'affiche à l'écran. Sélectionnez un programme. Vous ne pouvez pas modifier les pha‐ ses de cuisson des programmes auto‐ matiques que vous avez renommés. Sélectionnez Programmes personnalisés . Vous pouvez démarrer le programme configuré tout de suite ou plus tard.
Programmes personnalisés Renommer un programme Sélectionnez Programmes personnalisés . Sélectionnez Modifier. Sélectionnez Remanier un programme. Sélectionnez un programme. Sélectionnez Modifier le nom. Modifiez le nom du programme (cf. chapitre "Créer des programmes per‐ sonnalisés") et sélectionnez Enregistrer. Le message à l'écran confirme l'enre‐ gistrement du nouveau nom de pro‐ gramme. Validez en effleurant "OK".
Alarme + Minuterie La touche sensitive vous permet de régler la durée de la minuterie, par exemple pour faire cuire des œufs. Vous pouvez aussi régler l'alarme à heure fixe. Vous pouvez régler simultanément deux alarmes, deux minuteries ou une alarme et une minuterie. Utiliser l'alarme Vous pouvez utiliser l'alarme pour régler l'heure à laquelle le four vapeur devra émettre un signal sonore.
Alarme + Minuterie Utiliser la minuterie Vous pouvez programmer la minuterie pour surveiller certaines opérations an‐ nexes, notamment pour la cuisson des œufs. Vous pouvez aussi utiliser la minuterie si vous avez d'autres cycles de cuisson en cours, par exemple pour vous rap‐ peler d'assaisonner un plat ou de l'arro‐ ser. La durée maximale de la minuterie est de 9 heures 59 minutes et 59 secondes.
A savoir Au chapitre "A savoir", vous trouverez des conseils utiles pour la cuisson va‐ peur de la plupart de vos préparations. Les cas particuliers (aliments et/ou mo‐ de de cuisson) seront signalés dans les chapitres correspondants. Avantages de la cuisson va‐ peur Les aliments cuits à la vapeur n'étant pas plongés dans l'eau, ils conservent la quasi totalité de leurs vitamines et de leurs sels minéraux. Le goût des aliments cuits à la vapeur est mieux préservé qu'avec une cuis‐ son ordinaire.
A savoir Niveau de cuisson Vous pouvez enfourner vos plats sur l'un ou l'autre niveau de cuisson et mê‐ me faire cuire des aliments différents sur plusieurs niveaux en même temps. Cela ne modifie en rien le temps de cuisson. Si vous enfournez plusieurs plats de cuisson assez hauts en même temps, décalez-les de telle sorte qu'ils ne soient pas les uns au-dessus des au‐ tres et essayez de libérer un niveau de cuisson intermédiaire.
A savoir Temps de cuisson Le temps de cuisson au four vapeur correspond en général au temps de cuisson à la casserole. Les cas particu‐ liers avec interférence d'autres facteurs seront abordés aux chapitres suivants. Au four vapeur, le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité d'aliments. Par exemple, le temps de cuisson d'un kilo de pommes de terre sera identique au temps de cuisson de 500 g de pom‐ mes de terre. Les valeurs qui figurent aux tableaux sont données à titre indicatif unique‐ ment.
Cuisson vapeur Légumes Produits frais Préparez les légumes frais comme d'habitude : avez-les, pelez-les et cou‐ pez-les. Surgelés Ne décongelez pas les produits surge‐ lés avant de les faire cuire au four va‐ peur. Exception : légumes surgelés conditionnés en bloc. Les légumes surgelés et les légumes frais nécessitant le même temps de cuisson peuvent être préparés ensem‐ ble au four vapeur. Séparez les aliments surgelés agrégés ensemble. Le temps de décongélation est indiqué sur l'emballage.
Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Cuisson vapeur Légumes Citrouille, en dés Epi de maïs Blettes, coupées Poivrons, en dés ou en lanières Pommes de terre en robe des champs à chair ferme Champignons Poireaux, coupés Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur [min] 2–4 30–35 2–3 2 30–32 2 4–5 6 Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurs 5–7 Choux de Bruxelles 10–12 Betteraves, entières 53–57 Chou rouge, coupé 23–26 Salsifis entiers, diamètre 2 cm env.
Cuisson vapeur Viandes Produits frais Préparez la viande comme d'habitude. Surgelés Décongelez la viande avant de la cuire (cf. chapitre "Décongélation"). Réglages Programmes automatiques | Viande | ... | Cuisson vapeur ou Température : 100 °C Temps de cuisson : cf. tableau Cuisson vapeur Préparation Commencez par saisir toutes les vian‐ des, qui doivent être colorées puis mi‐ tonnées, dans une cocotte ou une cas‐ serole.
Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Cuisson vapeur Saucisses Poissons Réglages Produits frais Programmes automatiques | Saucisses | ... | Cuisson vapeur ou Préparez le poisson frais comme d'ha‐ bitude, écaillez-le, videz-le puis net‐ toyez-le. Surgelés Température : 90 °C Temps de cuisson : cf. tableau Cuisson vapeur Saucisson à cuire 6–8 Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices : prévoyez 2 à 5 minutes sui‐ vant l'épaisseur.
Cuisson vapeur Température 85 °C à 90 °C Cuisson douce de poissons à chair dé‐ licate comme la sole 100 °C Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon. Convient aussi aux poissons en sauce ou au court-bouillon. Temps de cuisson C'est la structure et l'épaisseur des ali‐ ments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les mor‐ ceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long.
Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec‐ tez toujours le temps de cuisson indiqué. Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, prolongez le temps de cuisson indiqué de quelques minutes.
Cuisson vapeur Coquillages Produits frais Risque d'intoxication ! Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour éliminer leurs filaments. Surgelés Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson. Temps de cuisson La chair des coquillages durcit de plus en plus en cours de cuisson.
Cuisson vapeur Riz Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz. Le riz absorbant tout le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont préservées. Réglages Programmes automatiques | Riz | ... | Cuisson vapeur ou Température : 100 °C Temps de cuisson : cf.
Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué par le fabricant.
Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im‐ mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à se décomposer. En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalable‐ ment enduit avec du beurre. Réglages Programmes automatiques | Pâtes alimentaires | ...
Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages Programmes automatiques | Céréales | ... | Cuisson vapeur ou Température : 100 °C Temps de cuisson : cf.
Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson. Ne trempez pas les lentilles. Avec les légumes secs non trempés, vous devez respecter les proportions spécifi‐ ques entre légumes secs et liquide. Réglages Programmes automatiques | Légumes secs | ...
Cuisson vapeur Sans trempage Proportions : légumes secs / liquide [min] Haricots rouges 1:3 130–140 Haricots rouges (haricots Azu‐ ki) 1:3 95–105 Haricots noirs 1:3 100–120 Haricots pinto 1:3 115–135 Haricots blancs 1:3 80–90 Lentilles brunes 1:2 13–14 Lentilles rouges 1:2 7 Pois jaunes 1:3 110–130 Pois verts, écossés 1:3 60–70 Haricots Lentilles Petits pois Temps de cuisson 65
Cuisson vapeur Œufs Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant la phase de préchauffage sans éclater. Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex. : royale). Réglages Programmes automatiques | Œufs | ... | Cuisson vapeur ou Température : 100 °C Temps de cuisson : cf.
Cuisson vapeur Fruits Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en-dessous. Conseil : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte. Réglages Programmes automatiques | Fruits | ... | Cuisson vapeur ou Température : 100 °C Temps de cuisson : cf.
Cuisson vapeur Cuisson d'un menu complet mode manuel Désactivez la réduction de vapeur lors de la cuisson de vos menus (cf. chapi‐ tre "Réglages"). Il s'agit ici de préparer un menu express composé d'aliments aux temps de cuisson différents (ex. : un filet de sé‐ baste accompagné de riz et de broco‐ lis). C'est possible en enfournant les plats les uns après les autres, en fonc‐ tion de leur temps de cuisson, de telle sorte qu'ils soient prêts au même mo‐ ment.
Cuisson vapeur Marche à suivre Enfournez d'abord le riz. Procédez au premier réglage : 14 mi‐ nutes. Une fois les 14 minutes écoulées, en‐ fournez le filet de sébaste au four va‐ peur. Renseignez le temps de cuisson nu‐ méro 2, soit 2 minutes. Une fois les 2 minutes écoulées, en‐ fournez les brocolis. Entrez le temps de cuisson numéro 3, soit 4 minutes.
Cuisson sous-vide La cuisson en emballage sous-vide per‐ met de préserver les qualités des ali‐ ments, qui cuisent lentement et à une température basse et constante. Grâce à la mise sous vide, il n'y a au‐ cun dégagement de vapeur en cours de cuisson. Tous les nutriments et les arô‐ mes sont préservés. En fin de cuisson, les aliments qui ont bénéficié d'une température de cuisson constante restituent toutes leurs sa‐ veurs.
Cuisson sous-vide Remarques importantes con‐ cernant l'utilisation Pour un résultat de cuisson optimal, suivez les conseils suivants : – Dosez plus légèrement les condi‐ ments et les herbes que d'habitude, les saveurs étant plus intenses en mode de cuisson sous-vide. Vous pouvez même faire cuire vos aliments sans les assaisonner et le faire après la cuisson seulement. – Si la température est élevée et/ou que le temps de cuisson est long, vé‐ rifiez de temps en temps l'affichage à l'écran.
Cuisson sous-vide Conseils Marche à suivre – Congelez les liquides (ex. : marinade) avant la mise sous-vide pour éviter un débordement. Rincez les aliments à l'eau froide puis séchez-les. – Rabattez les bords du sachet sousvide vers l'extérieur lorsque vous le remplissez. Ainsi les zones de ferme‐ ture resteront parfaitement propres.
Cuisson sous-vide Causes d’échec possibles Le sachet sous-vide s'est ouvert : – la soudure du sac n'était pas propre et pas assez bien fermée et s'est dé‐ faite. – un os pointu a dû percer le sachet. les aliments ont un arrière-goût : – les conditions de stockage des ali‐ ments n'étaient pas conformes. La chaîne du froid a été interrompue. – les mains ou les surfaces des sa‐ chets n'étaient pas parfaitement pro‐ pres. – certains ingrédients (ex. : épices) étaient en quantité trop importante.
Cuisson sous-vide Aliments A ajouter avant cuisson Sucre [°C] [min] Sel Poissons Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseur x 54 35 Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur x 52 30 Filet de lotte x 62 18 Filet de sandre, 2 cm d'épais‐ seur x 55 30 Chou-fleur (fleurs), moyen à gros x 85 40 Potimarron, tranché x 85 15 Chou rave, tranches x 85 30 x 85 22–27 x 85 18 Légumes Asperges blanches, entières x Patates douces, en tranches Fruits Ananas, en rondelles x 85 75 Pommes,
Cuisson sous-vide Aliments A ajouter avant cuisson Sucre [°C] [min] Sel Haricots blancs, ramollis (pro‐ portion haricots : liquide de 1 : 2) x 90 240 Crevettes, décortiquées et dé‐ veinées x 56 19–21 65–66 60 52 25 85 45–60 75 330 Oeuf de poule Coquilles Saint-Jacques, dé‐ tachées Echalote, entière x x Calamars, entiers Température / Temps de cuisson Aliments A ajouter avant cuisson Sucre [min] [°C] Sel saignant* à point* Magret de canard, entier x 66 72 35 Quas
Fonctions utiles Réchauffage Le four vapeur permet de réchauffer les aliments en douceur, sans les dessé‐ cher ni prolonger leur cuisson. Ils sont réchauffés de façon homogène : nul be‐ soin de les mélanger ou de les retour‐ ner. Vous pouvez soit réchauffer un plat complet (viande + légumes + pommes de terre) soit réchauffer les aliments sé‐ parément. Vaisselle adaptée Réchauffez les petites quantités dans une assiette et les grandes dans un plat de cuisson.
Fonctions utiles Décongélation Conseils La décongélation au four vapeur est beaucoup plus rapide qu'à température ambiante. – Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour ab‐ sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi‐ nutes suivant l'épaisseur. Température La température idéale pour décongeler vos aliments est de 60 °C. Sauf : viande hachée et gibier : 50 °C Avant / Après décongélation Sortez les aliments de leur emballage avant de les décongeler.
Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité [°C] [min] [min] Fromage, en tranches 125 g 60 15 10 Fromage blanc 250 g 60 20–25 10–15 Crème liquide 250 g 60 20–25 10–15 Fromages à pâte molle 100 g 60 15 10–15 Compote de pommes 250 g 60 20–25 10–15 Morceaux de pommes 250 g 60 20–25 10–15 Abricots 500 g 60 25–28 15–20 Fraises 300 g 60 8–10 10–12 Framboises /Groseilles / Cas‐ sis 300 g 60 8 10–12 Cerises 150 g 60 15 10–15 Pêches 500 g 60 25–28 1
Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité [°C] [min] [min] Viande hachée 500 g 50 20–30 10–15 Viande de ragoût 500 g 60 30–40 10–15 Viande de ragoût 1 kg 60 50–60 10–15 Foie 250 g 60 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 50 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1 kg 50 40–50 10–15 Escalopes / Côtelettes / Sau‐ cisses 800 g 60 25–35 15–20 Poulet 1 kg 60 40 15–20 Cuisses de poulet 150 g 60 20–25 10–15 Escalope de poulet 500 g 60 25–30 10–15 Cuisse de dind
Fonctions utiles Stérilisation des conserves Contenance N'utilisez que des aliments frais et en parfait état sans trace de pourriture. Remplissez les bocaux sans tasser en vous arrêtant au plus tard à 3 cm du bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruisez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis ta‐ pez y doucement le bocal afin de bien en répartir le contenu. Recouvrez bien les fruits ou les légumes de liquide.
Fonctions utiles Marche à suivre Glissez la grille sur le niveau inférieur. Placez les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher. Réglages Fonctions spéciales ou Cuisson vapeur | Préparation de conserves Température : cf. tableau Temps de stérilisation : cf.
Fonctions utiles Conserves [°C] * [min] Fèves 100 120 Concombres 90 55 Betterave 100 60 précuite 90 90 rôtie 90 90 Viande Température / Temps de stérilisation * Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une conte‐ nance de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre.
Fonctions utiles Extraction de jus Marche à suivre Grâce à votre four vapeur, vous pouvez extraire le jus des fruits moelleux ou lé‐ gèrement fermes. Posez les fruits ainsi préparés dans un plat perforé. Les fruits bien mûrs conviennent tout particulièrement à l'extraction des jus car leur jus est abondant et parfumé. Préparation Triez et lavez fruits ou légumes dont vous voulez extraire le jus. Retirez tou‐ tes les parties abîmées.
Fonctions utiles Cuisson d'un menu Pour faire cuire votre menu express, saisissez jusqu'à trois types d'aliments dans n'importe quel ordre (exemple : un poisson avec sa garniture et ses légu‐ mes). Votre four vapeur combiné enregistre et indique automatiquement l'ordre de passage en tenant compte des temps de cuisson respectifs, l'aliment qui cuit le plus longtemps devant alors être en‐ fourné en premier. Les fonctions Arrêt à et Départ à ne sont pas proposées pendant la cuis‐ son d'un menu.
Fonctions utiles Préparer des yaourts maison Causes d’échec possibles Il vous faut du lait et, pour servir de cul‐ ture de départ, un yaourt ou des fer‐ ments lactiques achetés dans le com‐ merce (magasin de produits diététi‐ ques, pharmacie, etc.). Manque de fermeté : Mauvais stockage du yaourt, chaîne du froid rompue, emballage endommagé, température de chauffage du lait insuffi‐ sante. Utilisez exclusivement du yaourt avec cultures vivantes, sans additifs et n'ay‐ ant subi aucun traitement thermique.
Fonctions utiles Marche à suivre Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre de lait ou suivez les instructions figu‐ rant sur l'emballage des ferments lac‐ tiques. Versez le mélange à base de lait dans des pots en verre puis fermez-les hermétiquement. Placez les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher. Mettez les bocaux au réfrigérateur dès que le temps de préparation est écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en vous déplaçant.
Fonctions utiles Faire fondre de la gélatine Faire fondre du chocolat Marche à suivre Dans votre four vapeur, vous pouvez faire fondre toutes sortes de chocolats. Faites tremper les feuilles de gélati‐ ne pendant 5 minutes dans un bol d'eau fraîche. Elles doivent être bien immergées. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les feuilles de gélatine pressées dans le bol.
Fonctions utiles Emonder Conserver des pommes Marche à suivre Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non traitées plus longtemps. Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas aux autres fruits à pé‐ pins. Incisez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres fruits en y tra‐ çant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus faci‐ lement. Déposez les aliments dans un plat de cuisson perforé.
Fonctions utiles Blanchir Faire suer des oignons Pour préserver les qualités nutritives de vos légumes, nous vous conseillons de les blanchir avant congélation. Les oignons sont cuits dans leur jus avec ou sans matière grasse. Les légumes blanchis avant congélation gardent mieux leur couleur. Marche à suivre Placez les légumes préparés dans un récipient de cuisson perforé. Une fois blanchis, passez-les immé‐ diatement sous l'eau glacée puis égouttez-les soigneusement.
Fonctions utiles Faire suer le lard Stériliser de la vaisselle Evite au lard de noircir. Au terme de ce processus de stérilisa‐ tion au four vapeur, vaisselle et bibe‐ rons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jusqu'à 100°C. Marche à suivre Disposez le lard (en dés, allumettes ou tranches) dans un récipient non perforé.
Fonctions utiles Préparer des serviettes chau‐ des Préparer une royale Marche à suivre Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait sans faire mousser. Humectez des serviettes éponge de petite taille et enroulez-les en serrant bien. Marche à suivre Disposez-les les unes à côté des au‐ tres dans un plat perforé. Assaisonnez ce mélange œufs et lait, base du flan salé, puis versez-le dans un plat non perforé préalablement beurré.
Réglages Ouvrir le menu "Réglages" Vous vous trouvez dans le menu princi‐ pal. Sélectionnez Réglages. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré‐ glages. Vous ne pouvez pas modifier les ré‐ glages en cours de cuisson. Modifier et enregistrer les réglages Sélectionnez Réglages. Faites défiler l'écran jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse puis sé‐ lectionnez ce choix. Les réglages en cours sont signalés par un cadre de couleur.
Réglages Tableau des réglages Langue Option Réglages disponibles ... / deutsch / english / ...
Réglages Option Réglages disponibles Revendeur Mode expo Réglages usine Réglages activé / désactivé * Programmes personnalisés Temp.
Réglages Langue Type d'affichage Vous pouvez choisir votre langue d'affi‐ chage et si nécessaire préciser le pays. Vous pouvez choisir le modèle de re‐ présentation de l'heure analogique (sous forme d'une horloge avec cadran) ou numérique (h:min). En format numérique, la date s'affiche aussi à l'écran. Une fois votre sélection validée, le texte à l'écran s'affiche dans la langue de vo‐ tre choix.
Réglages Date Volume Réglez la date. Signaux sonores Lorsque le four vapeur est éteint, la date ne s'affiche que si vous avez ré‐ glé Heure | Représentation | numérique. Eclairage – activé L'enceinte reste allumée pendant toute la cuisson. – activé pendant 15 secondes Pendant un cycle de cuisson, l'éclai‐ rage de l'enceinte se désactive au bout de 15 secondes. Sélectionnez pour l'activer pendant 15 secon‐ des supplémentaires.
Réglages Unités de mesure Poids – g Dans les programmes automatiques, le poids des aliments est indiqué en grammes. – Maintien au chaud Attention : les denrées fragiles telles que le poisson peuvent continuer à cuire pendant leur maintien au chaud. – En mode Cuisson vapeur , la fonc‐ tion de maintien au chaud s'active automatiquement lors de la sélection d'une température d'au moins 80 °C.
Réglages Réduction de vapeur – activé A partir d'une température de cuis‐ son de 80 °C, la porte de l'appareil s'entrouvre automatiquement peu avant la fin de la cuisson. Cette fonc‐ tion permet de réduire le dégage‐ ment de vapeur à l'ouverture de la porte. La porte se referme ensuite automatiquement. – désactivé Si la réduction de vapeur est désacti‐ vée, la fonction Maintien au chaud se désactive aussi automatiquement.
Réglages Sécurité Sécurité enfants La sécurité enfants empêche tout en‐ clenchement involontaire du four va‐ peur. Le verrouillage des touches sensiti‐ ves est désactivé. Lorsque vous les effleurez, les touches réagissent im‐ médiatement. Vous pouvez aussi régler une alarme ou un temps de minuterie si la sécurité en‐ fants est activée. La sécurité enfants reste activée, mê‐ me après une coupure de courant. – activé La sécurité enfants s'active.
Réglages Dureté de l'eau Revendeur La dureté de l'eau du four vapeur est réglée par défaut sur eau dure. Pour un fonctionnement optimal de votre four vapeur et un détartrage dans les délais impartis, vous devez renseigner les données locales de votre commune. Plus l'eau est dure, plus fréquent sera le détartrage de votre appareil. Cette option est conçue spécialement pour les revendeurs qui souhaitent pré‐ senter le four vapeur sans le faire chauffer.
Réglages Réglages d'usine – Réglages Tous les réglages modifiés sont effa‐ cés et les réglages d'usine restaurés. – Programmes personnalisés Tous les programmes personnalisés sont supprimés. – Temp. préprogrammées Les températures préprogrammées que vous avez modifiées sont réin‐ itialisées. – My Miele Toutes les données MyMiele sont supprimées.
Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test four vapeur Veuillez effectuer les contrôles qui figurent dans "Fours électriques > Tables de cuisson > Fours et grils à usage domestique - méthodes de mesure des propriétés d'utilisation. (DIN EN 50304 / DIN EN 60350) Projet pour le paragraphe "Fours va‐ peur et fours vapeur combiné". Plat test Plats de cuisson Quantité [g] 1 2 [°C] [min] 100 3 100 3 100 4 Ajout de vapeur Brocolis (8.1) 1x DGGL 8 max.
Nettoyage et entretien Conseils de nettoyage et d'en‐ tretien Laissez refroidir le four vapeur avant de le nettoyer. Risque de brûlures ! La vapeur du nettoyeur vapeur ris‐ querait d'atteindre les éléments con‐ ducteurs de l'appareil et de de pro‐ voquer un court-circuit. N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four vapeur. Nettoyez et séchez le four vapeur et les accessoires après chaque utilisa‐ tion.
Nettoyage et entretien Façade du four vapeur Produits à ne pas utiliser Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas de : – produit contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlo‐ re, – produit détartrant, – produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pâtes de nettoyage, – détergent contenant des solvants, – produit spécial inox, – nettoyant pour lave-vaisselle, – produit vitres, – détergent pour plans de cuisson en vitrocéramique, – éponge avec tampon abrasi
Nettoyage et entretien Enceinte de cuisson Retirez : – l'eau de condensation avec une éponge ou un chiffon doux, Ouverture automatique de porte Vérifiez qu'il n'y a pas de restes de nourriture coincés dans l'ouverture de porte. – les taches de graisses peu incrustées avec un chiffon doux et propre, du li‐ quide vaisselle et de l’eau chaude. Rincez ensuite à l'eau du robinet.
Nettoyage et entretien Supports de gradins Commencez par sortir des supports de gradins par les côtés puis l'ar‐ rière . Nettoyez les grilles au lave-vaisselle ou à l'aide d'une éponge propre, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Lorsque vous les remettez en place après les avoir nettoyés, vérifiez que les supports de gradins sont correc‐ tement insérés (voir schéma) et bien enfoncés.
Nettoyage et entretien Les fonctions Arrêt à et Départ à ne sont pas proposées pendant le détar‐ trage. Allumez votre four vapeur puis sélec‐ tionnez Détartrage . Un message s'affiche à l'écran. Remplissez le réservoir avec de l'eau froide jusqu'au repère puis ajoutez 2 tablettes de produit détartrant Miele. Après le détartrage Arrêtez le four vapeur. Retirez, videz puis séchez bien le ré‐ servoir à eau. Séchez l'enceinte.
Nettoyage et entretien Porte Démontage Préparez la surface sur laquelle vous poserez la porte en y déposant un torchon par exemple. Débloquez les étriers de blocage des deux charnières avant de démonter la porte. Attention de ne pas vous blesser avec les supports de la porte. Les supports de la porte peuvent se rabattre contre le four vapeur ! Lorsque la porte est en position hori‐ zontale, ne tirez jamais sur les sup‐ ports. Fermez complètement la porte de l'appareil.
Nettoyage et entretien Montage Risque d'endommagement de la porte ! Veillez à ne pas coincer la porte en la remettant. Pour verrouiller les étriers de blocage, tournez-les au maximum en position horizontale sur les charnières de por‐ te. Replacez la porte dans ses supports. Risque d'endommagement de la porte ! Si les étriers de blocage ne sont pas bien bloqués, la porte risque de sor‐ tir des supports et d'être endomma‐ gée. Verrouillez bien les étriers de blocage une fois la porte montée.
En cas d'anomalie Vous pouvez résoudre par vous même la plupart des problèmes susceptibles de survenir dans le cadre d'une utilisation domestique. Les tableaux ci-dessous vous y aideront. Si vous ne parvenez pas à déterminer ou à résoudre la cause d'un problème, adressez-vous au service après-vente. Risque de blessures ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des interventions techniques sur les appareils électroménagers.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Il se peut que vous en‐ tendiez un bruit sourd au moment de la mise en marche ou de l'arrêt du four vapeur ou pen‐ dant qu'il fonctionne. Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. Vous avez déménagé et la transition entre la phase de chauffage et la phase de cuisson ne se fait plus.
En cas d'anomalie Problème F44 F et autres chiffres 112 Cause et solution Erreur de communication Eteignez le four vapeur puis réenclenchez-le au bout de quelques minutes. Si le message d'erreur s'affiche encore, appelez le service après-vente. Problème technique Eteignez le four vapeur et demandez conseil au service après-vente.
Accessoires en option Miele propose une large gamme d'ac‐ cessoires Miele parfaitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos appa‐ reils. Pour les commander, il vous suffit de vous rendre sur la boutique en ligne Miele : Vous pouvez aussi vous procurer ces produits auprès du service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
Accessoires en option DGGL 4 DGGL 8 Plat perforé Contenance 4,0 l /Capacité utile 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (l x P x H) Plat perforé Contenance 2,0 l / Capacité utile 1,7 l 325 x 265 x 40 mm (l x P x H) DGGL 5 DGGL 13 Plat perforé Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l 325 x 175 x 65 mm (l x P x H) Plat perforé Contenance 3,3 l / Capacité utile 2 l 325 x 350 x 40 mm (l x P x H) DGGL 6 Couvercles pour plats de cuisson DGD 1/3 Plat perforé Contenance 4,0 l /Capacité utile 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (l
Accessoires en option Détergents et produits d'entre‐ tien Autres DGG 21 Pastilles de détartrage (6 pièces) pour détartrer le four vapeur Produit nettoyant pour vitrocérami‐ que et acier inoxydable, 250 ml Bac de récupération pour recueillir les liquides qui s'écoulent. Peut aussi servir de plat de cuisson.
Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Stick de communication XKS3000Z et module de communication XKM3000Z Miele@home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home d Gateway Miele@home XGW3000 e Routeur Wi-Fi f Interface du réseau domestique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à Internet 116
Miele@home Votre appareil électroménager / est un appareil interactif qui peut être inté‐ gré dans le système Miele@home via un module de communication ou un stick de communication disponibles en option et éventuellement un jeu d'adap‐ tation. Dans le système Miele@home, les ap‐ pareils électroménagers interactifs en‐ voient des informations sur leur état de fonctionnement et des informations re‐ latives au déroulement du programme sur l'écran d'un four, par exemple, équipé de la fonction SuperVision.
Consignes de sécurité pour le montage Une installation non conforme risque de provoquer des dom‐ mages corporels et matériels. Avant de brancher le four vapeur, comparez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la pla‐ que signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute dété‐ rioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
Cotes de la façade PureLine * Façade en verre 119
Cotes d'encastrement Encastrement dans meuble haut a Four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur d Position conseillée pour le branchement électrique e Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm * Façade en verre 120
Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble bas En cas d'encastrement du four vapeur sous une table de cuisson, respectez les instructions de montage et de hauteur d'encastrement de la table de cuisson (cf. Instructions de montage de la table de cuisson).
Cotes d'encastrement Encastrement combiné avec un autre four a Four vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur d Position conseillée pour le branchement électrique e Câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm f Découpe d'aération (nécessaire uniquement en cas d'encastrement au-dessus d'un four à pyrolyse) g Four * Façade en verre 122
Montage Installation du four vapeur Anomalie due à un mauvais ajuste‐ ment du four vapeur ! Pour garantir un bon fonctionnement du générateur de vapeur, le four va‐ peur doit être posé bien à l'horizon‐ tale. La marge d'erreur doit être infé‐ rieure à 2 degrés. Placez le four vapeur dans la niche prévue à cet effet puis ajustez sa po‐ sition. Vérifiez que le câble d'alimen‐ tation électrique et le tuyau d'arrivée d'eau ne sont ni coincés ni abîmés.
Branchement électrique Nous conseillons un raccordement électrique sur prise. Les interventions du service après-vente en seront facili‐ tées. Veillez à ce que la fiche reste bien accessible une fois le four vapeur en‐ castré. Risque de blessure ! Miele décline toute responsabilité en cas d'installation ou de réparation non conforme pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Branchement électrique Mise hors tension Dommages corporels provoqués par un choc électrique ! Après déconnexion du disjoncteur, prenez les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle. Remplacer le câble d'alimenta‐ tion électrique Si vous remplacez le câble d'alimenta‐ tion électrique, choisissez un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible auprès du fabricant ou du service après-vente.
Service après-vente, plaque signalétique, garantie Service après vente Vous n'avez pas réussi à résoudre le problème par vous-même ? Contactez : – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos de ce mo‐ de d'emploi et des instructions de montage. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil.
Droits d'auteur et licences Miele utilise un logiciel pour la commande de l'appareil. Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concer‐ nés doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels. Sont interdites notamment les actions suivantes : – reproduction et diffusion – modifications et dérivations – décompilations, rétro-ingénierie, décompositions et autres désassemblements du logiciel.
MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie.
DG 6800 fr-FR M.-Nr.