Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 13 Schéma descriptif ............................................................................................... 14 Description du fonctionnement ......................................................................... 16 Utilisation ..............................................................
Table des matières Caractéristiques techniques ..............................................................................
Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte répond aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut néanmoins être à l'origine de dommages corporels et matériels. Lisez attentivement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre hotte. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger.
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs. Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
Consignes de sécurité et mises en garde Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utilisez-la montée uniquement ! Cette hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouvement. N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil ! N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte pourrait s'en trouver perturbé.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la pièce par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incendie ! Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en raison des graisses accumulées. Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte.
Consignes de sécurité et mises en garde Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi. Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement.
Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele. Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert à l'aération des pièces où sont installés des foyers.
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils.
Schéma descriptif 14
Schéma descriptif a Fût DADC 6000 Disponible en option pour dissimuler le conduit d'évacuation en cas d'évacuation par le haut. b Filtres à charbon actif Disponibles en option pour fonctionnement en mode recyclage c Déflecteur d Eclairage de la table de cuisson e Eléments de commande f Filtres à graisses g Raccordement de l'évacuation d'air L'air peut être évacué par l'arrière ou par le haut.
Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de fonctionnement suivants sont possibles : Mode évacuation L'air est aspiré puis nettoyé par le filtre à graisses puis conduit à l'extérieur du bâtiment. Clapet anti-retour Le clapet anti-retour empêche l'air évacué de revenir à l'intérieur de la pièce lorsque la hotte ne fonctionne pas. Le clapet anti-retour reste fermé quand la hotte est arrêtée.
Utilisation Enclencher le moteur de ventilation Allumez la hotte dès que vous commencez à cuisiner. Les vapeurs sont ainsi évacuées dès le début de la cuisson. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt . Le moteur passe au niveau 2. Le symbole et le 2 correspondant au niveau de puissance s'allument. Arrêter le moteur Arrêtez le moteur à l'aide de la touche Marche/Arrêt . Le symbole s'éteint.
Utilisation Activer / Désactiver le Powermanagement Vous pouvez désactiver le Powermanagement. Gardez toutefois à l'esprit que cela peut engendrer une augmentation de vos dépenses énergétiques. Le moteur et l'éclairage de la table de cuisson doivent être arrêtés. Appuyez simultanément sur les touches « » et « » pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que le chiffre 1 s'allume.
Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique : – Pendant la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'entrée d'air est insuffisante en mode évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre. – Cuisinez à puissance réduite sur votre table de cuisson.
Nettoyage et entretien Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »). Carrosserie Généralités Les surfaces et éléments de commande sont susceptibles de se rayer. Respectez les conseils de nettoyage ci-dessous. Pour toutes les surfaces et éléments de commande de la hotte, utilisez uniquement une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans la hotte.
Nettoyage et entretien Conseils d'entretien des surfaces en verre Un produit vitres classique convient au nettoyage des surfaces en verre. Nettoyer le bac collecteur Un bac collecteur placé sous le filtre à graisses récupère l'eau de condensation qui s'écoule. Ce bac est amovible pour un nettoyage facile. Filtre à graisses Risque d'incendie ! Un filtre à graisses saturé est inflammable. Nettoyez régulièrement le filtre à graisses.
Nettoyage et entretien Retirer le filtre à graisses Faites attention à ne pas faire tomber le filtre lorsque vous le manipulez. Vous risquez d'endommager la table de cuisson et le filtre lui-même. Tenez fermement le filtre lorsque vous le manipulez. Produits à ne pas utiliser Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement.
Nettoyage et entretien Après le nettoyage Posez le filtre nettoyé sur un support absorbant pour le faire sécher avant de le reposer. Une fois le filtre à graisses démonté, profitez-en pour nettoyer les pièces accessibles de la carrosserie sur lesquelles la graisse a dû accumuler. Cette mesure contribue à prévenir les incendies. Commencez par glisser le filtre à graisses dans les fentes prévues à cet effet, rabattez-le vers le bas puis appuyez bien pour l'enclencher.
Nettoyage et entretien Filtres à charbon actif Fréquence de remplacement En mode recyclage, la hotte doit être équipée d'un filtre à charbon actif en plus du filtre à graisses. Celui-ci permet d'absorber les odeurs de cuisson. Remplacez le filtre à charbon actif lorsqu'il ne retient plus suffisamment les odeurs. Remplacez-le tous les six mois au minimum. On installe le filtre à charbon actif dans la partie supérieure de la hotte.
Montage Avant le montage Avant de procéder au montage, veuillez lire les informations du présent chapitre et des « Consignes de sécurité et mises en garde ». Schéma de montage Les différentes opérations de montage sont décrites dans le schéma de montage fourni. Retirer le film de protection Les pièces de l'appareil sont recouvertes d'un film de protection qui les protège contre les avaries de transport. Veuillez retirer ce film de protection avant de procéder au montage des éléments.
Montage Matériel nécessaire 26
Montage a 1 raccord d'évacuation pour un conduit d'évacuation 150 mm b 1 raccord-réducteur pour un conduit d'évacuation 125 mm c 1 clapet anti-retour à monter dans le raccord d'évacuation du bloc moteur (sauf en mode recyclage). Sur certains modèles, le clapet anti-retour est déjà livré monté.
Montage Cotes de l'appareil Le croquis n'est pas à l'échelle.
Montage a Sens d'évacuation par le haut ou par l'arrière. b Perçage avec prise réseau sur raccordement fixe et donc sans fiche. c Perçage pour évacuation 200 mm pour mobilité du conduit mural d'évacuation. d Évacuation d'air en mode recyclage. La distance qui sépare le haut de l'appareil du plafond ou du meuble doit être au minimum de 300 mm. Raccordement d'évacuation 150 mm, avec raccord de réduction 125 mm.
Montage Conseils de montage – Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs. Vous devez pouvoir travailler sur la table de cuisson et accéder aux commandes de la hotte sans être gêné. Gabarit de perçage pour le montage mural Pour effectuer les perçages, servezvous de la notice de montage jointe. – Attention ! Plus la hotte et la table de cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées.
Conduit d'évacuation Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un brûleur ! Consultez le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde » avant d'utiliser votre hotte pour la première fois. En cas de doute, demandez à une société de ramonage de vous confirmer que vous pouvez utiliser votre hotte sans danger. – La fixation et l'étanchéité des raccordements doivent être parfaites.
Conduit d'évacuation Piège à eau de condensation En plus d'isoler le conduit d'évacuation, nous recommandons d'installer un piège à eau de condensation qui recueille et vaporise celle-ci. Cet accessoire est disponible en option pour un conduit d'évacuation de 125 mm ou de 150 mm de diamètre. Réducteur de bruit Vous pouvez installer un réducteur de bruit dans le conduit d'évacuation (disponible en option). Cet accessoire permet d'obtenir une meilleure insonorisation.
Conduit d'évacuation Evacuation avec moteur externe Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné le plus près possible du moteur externe , et en cas de conduit d'évacuation long, sur le raccord d'évacuation de la hotte . En cas de moteur externe monté dans la maison, il est possible de réduire le bruit de ventilation sortant vers l'extérieur en intégrant un réducteur de bruit derrière le moteur externe .
Branchement électrique Le fabricant décline toute responsabilité en cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de réparations incorrectes pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué exclusivement par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les réglementations en vigueur, en matière d’électricité et d'ordonnances de la compagnie de distribution d'électricité locale.
Service après-vente et garantie Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente ou votre revendeur Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente Miele se trouve en fin de document. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces données figurent sur la plaque signalétique de l'appareil. Emplacement de la plaque signalétique Pour trouver la plaque signalétique, démontez le filtre à graisses.
Caractéristiques techniques Moteur* Eclairage de la table de cuisson Puissance totale de raccordement* Tension réseau 200 W 2 x 4,5 W 209 W AC 230 V Fusible Longueur du câble d'alimentation électrique 10 A 1,5 m Poids DA 6066 W 17 kg DA 6086 W 19 kg DA 6096 W 20 kg DA 6096 W EXT 17 kg *La valeur de raccordement et le débit d'air en évacuation des hottes de type EXT dépendent du moteur externe utilisé. Longueur du câble de raccordement au moteur externe 1,9 m.
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6066 W Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 70,4 kWh par an Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 68,5 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 23,2 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Efficacité lumineuse
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6086 W Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 70,4 kWh par an Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 68,5 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 23,2 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Efficacité lumineuse
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6096 W Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 70,4 kWh par an Classe d’efficacité énergétique B Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 68,5 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 23,2 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Efficacité lumineuse
Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 6096 W EXT Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 6,6 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A++ Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 32,4 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) - Efficacité lumineuse (L
MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie.
DA 6066 W, DA 6086 W, DA 6096 W, DA 6096 W EXT fr-FR M.-Nr.