MX 23, 5 000/50 000 pts MX 24, 5 000/50 000 pts MX 24B, 5 000/50 000 pts MULTIMETRES NUMERIQUES PORTABLES PORTABLE DIGITAL MULTIMETERS TRAGBARE DIGITAL-MULTIMETER MULTIMETRI DIGITALI MULTIMETROS DIGITALES Bedienungsanleitung Copyright © Seite 32 Kapitel III X03486B00 - Ed.
5 19 6 20 21 (∗) (∗∗) 18 17 16 22 (∗∗) 15 14 13 8 12 9 (∗∗) (∗∗) 11 7 10 1 2 3 (∗) (∗∗) 4 (∗∗) (∗) MX 24 : 50 mADC / mAAC+DC (∗∗) sauf / except / außer / tranne / excepto : MX 23 Multimètres numériques portables
MX 24B : LEGENDE / CAPTION / BESCHREIBUNG / LEGENDA / LEYENDA 1 Borne d’entrée [commutateur de 12 à 22 (à 20 : MX 23)] 2 Entrée de référence du multimètre 3∗ Borne d’entrée 500 mADC / mAAC+DC MX 24 : 50 mADC / mAAC+DC 4∗ Borne d’entrée 10 ADC / AAC+DC 5 Changement de gamme: RANGE 6 Fonctions secondaires: AC+DC 7 Mesure de surveillance 8 Gel de l’affichage 9 Activation du rétro-éclairage 10 Mémorisation automatique 11 Mise hors tension (∗) sauf MX 23 1 Input terminal [switch from 12 to 22 (to 20 : MX 23)] 2
Kapitel III BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT 1. ALLGEMEINE HINWEISE................................................................................................33 1.1. Symbole auf dem Instrument.....................................................................................33 1.2. Vorsichts- und Sicherheitsmaßnahmen.....................................................................33 1.3. Sicherheitseinrichtungen .........................................................................................
Kapitel III 1. ALLGEMEINE HINWEISE Sie haben soeben ein tragbares Digital-Multimeter erworben. Dieses Multimeter ist stabil, kompakt, leicht zu ergreifen, und mit einer Gummihülle ausgerüstet. Dadurch kann es in einer Tasche transportiert werden. Es bietet dem Benutzer größtmögliche Sicherheit, optimalen Schutz vor Fehlbedienungen und ein hohes Leistungsspektrum. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC 61010-1 (2001) für elektronische Meßinstrumente.
Kapitel III Definition der Einsatzklassen : KAT I : Stromkreise der KAT I sind Stromkreise, die durch Vorrichtungen geschützt sind, die Stoßspannungen auf ein niedriges Niveau begrenzen. Beispiel : geschützte Elektronikkreise KAT II : Stromkreise der KAT II sind Speisestromkreise für Haushalts- oder ähnliche Geräte, die Stoßspannungen mittlerer Stärke aufweisen können.
Kapitel III 1.4. Schutzvorrichtungen Dieses Gerät ist mit mehrfachen Schutzvorrichtungen versehen : ∗ Eine Varistor-Schutzschaltung filtert kurzzeitige Überspannungen ab 1100 V und insbesondere 6 kV Impulsfolgen (gem. Norm IEEE 587) an der VΩEingangsbuchse zuverlässig aus. ∗ In den Meßarten "Widerstand, Kapazität, Kontinuität und Dioden-Schwellenspannung" schützt ein PTC-Widerstand (d. h. mit positivem Temperaturkoeffizienten) das Gerät vor ständigen Überspannungen bis zu 600 V.
Kapitel III 1.7. Wartung, Reparaturen Das Einstellen, die Wartung oder die Reparatur eines unter Spannung stehenden Multimeters darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Eine "qualifizierte Person" ist eine Person, die mit der Installation, der Konstruktion, der Benutzung und den dargestellten Gefahren vertraut ist. Sie ist befugt, die Installation und die Geräte gemäß den Sicherheitsbestimmungen in Betrieb und außer Betrieb zu setzen.
Kapitel III 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1. Zentraler Drehschalter Das Multimeter ist ein tragbares, batteriebetriebenes Meßinstrument für Profis.
Kapitel III 3. VORBEREITUNG VOR DER BENUTZUNG 3.1. Anschluß der Meßleitungen Schließen Sie die schwarze Meßleitung an die COM-Eingangsbuchse an (dies gilt für alle Messungen !).
Kapitel III 3.4.2. Selbsttest der Batterie Die Batterie ist schwach, wenn in der Anzeige die Meldung BAT erscheint. Es verbleiben dann noch etwa 12 Betriebsstunden, in denen das Multimeter zwar funktioniert aber ohne Garantie der Leistungsmerkmale. Ersetzen Sie die Batterie schnellstmöglich. Vergewissern Sie sich vor dem Austausch der verbrauchten Batterie, dass das Symbol « BAT » aufleuchtet, auch wenn am Eingang des Multimeters kein Signal anliegt. 3.4.3.
Kapitel III 4. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 4.1. Taste RANGE / AC+DC Diese Taste ist in folgenden Funktionen des Drehschalters wirksam : VLOW Z, VAC+DC, VDC, Ω, . Mit dieser Taste können Sie : • Von automatischer (Autoranging) Bereichswahl auf manuelle Bereichswahl umschalten (Taste kurz drücken). • In manueller Bereichswahl durch kurzes Drücken auf den nächsten Bereich umschalten oder durch langes Drücken auf automatische Bereichswahl zurückschalten. Das AUTO Zeichen erscheint auf der Anzeige.
Kapitel III 4.1.3. Stellung 10 ADC / AAC+DC (außer MX 23) 10 ADC DC-Strommessung (Bereiche 10 ADC) Taste AC+DC 10 AAC+DC AC+DC-Strommessung (TRMS) (Bereiche 10 AAC+DC) Das AC+DC Zeichen erscheint auf der Anzeige. Taste AC+DC 4.2. Taste MIN / MAX (außer MX 23) Durch langes Drücken dieser Taste stellen Sie den Überwachungsmodus ein (oder aus), d.h.
Kapitel III 5. TECHNISCHE DATEN 5.1. Allgemeine Hinweise Nur die mit Toleranzen oder angekündigten Grenzwerten angegebenen Daten sind zugesicherte garantierte Eigenschaften des Gerätes. Werte ohne Toleranzangaben dienen lediglich zur Information (Norm NFC 42670). Die zusätzlichen Fehler müssen bei Bezugstemperatur in Betracht genommen werden (cf. §. 5.2.10.) Wie bei allen Meß- und Prüfgeräten, ist eine Überprüfung in regelmäßigen Abständen erforderlich. 5.2.
Kapitel III Zusätzlicher Fehler durch den Scheitelfaktor des Signals : ScheitelFaktor 1,414 2 3 4 5 % des Bereichs 100 100 67 50 40 Unterbrochenes akustisches Signal und « OL » in der Anzeige bei Bereichsüberschreitung. 5.2.3. Gleichströme (außer MX 23) Drehschalterstellung 500 mADC Bereich Genauigkeit Spannungsabfall (max) Überlastschutz Sicherung (∗) Auflösung 500 mADC 0,3 % Anz. + 2 D < 800 mV 600 VRMS F1 + F2 100 µADC 50 mADC (∗∗∗) 50 mADC 0,3 % Anz.
Kapitel III 5.2.5. Widerstände, Durchgangsprüfung Drehschalter Ω Bereich 500 Ω 500 Ω 5 kΩ 50 kΩ 500 kΩ 5 MΩ 50 MΩ Genauigkeit 0,3 % Anz. + 3 D 0,3 % Anz. + 3 D 0,5 % Anz. + 3 D 1 % Anz. + 5 D Meßstrom 1 mA 1 mA 100 µA 10 µA 1 µA 100 nA 50 nA Überlastschutz (∗) 600 VRMS Auflösung 0,1 Ω 0,1 Ω 1Ω 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ (∗) elektronischer Überlastschutz Anzahl Meßpunkte : 5000 Bereichsumschaltung : automatisch oder manuell, fest eingestellt bei Durchgangsprüfung Max.
Kapitel III 5.2.8. Frequenzen Drehschalterstellung Bereich FREQ 0.62 bis 5 Hz 5 bis 50 Hz 50 bis 500 Hz 500 bis 5 kHz 5 bis 50 kHz 50 bis 500 kHz Genauigkeit 0,03 % Anz. + 2 D Eingangsimpedanz 10 MΩ Überlastschutz (∗) Auflösung 600 VRMS 0,0001 Hz 0,001 Hz 0,01 Hz 0,1 Hz 1 Hz 10 Hz 0,05 % Anz. + 1 D (∗) elektronischer Überlastschutz Anzahl Meßpunkte : 5000 / 50 000 Bereichsumschaltung : automatisch Die Frequenz wird auf 5000 Pkt. berechnet. Mit der "Range" Taste ist es auf 50 000 Pkt.
Kapitel III 5.2.10. Umweltbedingungen Bezugstemperatur : Betriebstemperatur : Funktionstemperatur : Lagertemperatur : Temperaturkoeffizient : • zusätzlicher Fehler in Ω : • Frequenz-Empfindlichkeit : Relative Luftfeuchtigkeit : Schutzart : 23°C ± 5°C 0° C bis 40°C - 10°C bis 55°C - 20°C bis 70°C max. 0,1 x (Genauigkeit) / K 50 D von -5°C bis 0°C max. 0,3 x (Empfindlichkeit) / K 0 bis 80 % zw. 0°C und 35°C (70 % max. für 5 / 50 MΩ) 0 bis 70 % zw. 35°C und 50°C nach IP 40 Max.
Kapitel III 5.3. Zubehör 5.3.1. Serienmäßiger Lieferumfang 1 Satz Meßleitungen mit Sicherheits-Tastspitzen AG0475AZ 1 9 V-Blockbatterie (6LF22) P01100620 1 Prüfbescheiningung 1 Bedienungsanleitung 1 Elastomer-Schutzhülle AE0237 1 Transport-Koffer 280 x 210 x 80 mit Schaumstoff (bei einigen Modellen mitgeliefert) 5.3.2.