VF5 AC voltage detector with flashlight Quick start guide EN - FR - ES - ESLT - DE
GSAFETY WARNINGS Read, understand and follow Safety Warnings and Operating Instructions in the manual before using this product. The detector’s safety features may not protect the user if not used in accordance with the manufacturer’s instructions. Check on a known live source within the rated AC voltage range of the detector before use to ensure it is in working order. Insulation type and thickness, distance from the voltage source, shielded wires, and other factors may affect reliable operation.
F INTERNATIONAL SAFETY SYMBOLS : G Potential danger. Indicates the user must refer to the manual for important safety information F t Indicates hazardous voltages may be present Equipment is protected by double or reinforced insulation Equipment complies with current EU directives End of life disposal Detector Description 1. Screw on battery cover 5. On/Off button 2. Torch 6. LED indicators 3. Torch button 7. Detector tip 4. 12 V button 8.
Operation 1. Turning the VF5 on: Momentarily press the detector On/Off button. The sounder will beep once, vibrate once and the green LED will illuminate to indicate that the detector is on and ready for use. 2. On/Off button. The VF5 will Turning the VF5 off: Momentarily press the beep twice, vibrate twice and the green LED will turn off. 3. Turning the Sounder off and Vibrating motor off: Turn the VF5 on as described above.
6. Medium Voltage Mode (100 V to 1000V AC): Place the tip of the VF5 near an AC voltage. If the VF5 detects voltage within the defined detection range the green LED will turn off, the red LED will turn on, the sounder will beep rapidly and the detector will vibrate constantly. NOTE: The detector cannot determine the actual voltage.
Battery replacement 1. Carefully unscrew battery cap at the rear (torch end) of the detector. 2. Replace batteries with 2 x AAA 1.5V batteries. Observe polarity. 3. Carefully align cap with detector as shown below. 4. Screw cover onto the detector until it feels tight; do not use excessive force. 5. Verify operation by using the detector on a known live AC voltage within the defined detection range of the detector.
Note: When batteries are loaded for the first time, please remove the white rectangular security strip before installing. When replacing the batteries, be sure to secure the cap firmly to maintain IP67 water and dust protection. A loose or over tightened battery cap may compromise water and dust protection. Specifications Detection voltage range 12 V AC to 1000 V AC, 100 V to 1000 V AC Frequency range 50/60 Hz Batteries 2 x AAA / LR03 1.
Product manufactured in China Note: For full details see the full VF5 User Guide at www.megger.com Megger Limited Archcliffe Road Dover Kent CT17 9EN Tel: +44 (0) 1304 502 101 Fax: +44 (0) 1304 207 342 www.megger.
VF5 Détecteur de tension CA FR
GAvertissements de sécurité Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les avertissements de sécurité et les instructions d’utilisation du présent manuel, et respectez-les. En cas d’utilisation non conforme aux instructions du fabricant, les dispositifs de sécurité du détecteur pourraient ne pas protéger l’utilisateur. Le bon fonctionnement du détecteur doit être vérifié avant son utilisation sur une source de tension connue comprise dans la plage de tensions CA nominales du détecteur.
F SYMBOLES INTERNATIONAUX DE SÉCURITÉ G F t Danger potentiel. Indique que l’utilisateur doit consulter le manuel d’utilisation pour prendre connaissance d’informations de sécurité importantes Indique la présence éventuelle de tensions dangereuses L’équipement est protégé par une double isolation ou une isolation renforcée Équipement conforme aux directives européennes en vigueur Mise au rebut en fin de vie DESCRIPTION DU DÉTECTEUR 1. Bouchon à vis du compartiment des piles 5.
UTILISATION 1. Mise sous tension du VF5 : Appuyez sur le bouton On/Off du détecteur. Un bip sonore retentit, le VF5 vibre une fois et la LED verte s’allume pour indiquer que le détecteur est sous tension et prêt à être utilisé. 2. Mise hors tension du VF5 : Appuyez sur le bouton On/Off deux bips sonores, vibre deux fois et la LED verte s’éteint. 3. Désactivation du bip sonore et du moteur vibrant : Mettez le VF5 sous tension comme décrit ci-dessus.
6. Mode moyenne tension (100 V à 1 000 V CA) : Placez la pointe du VF5 à proximité d’une tension CA. Si le VF5 détecte une tension dans la plage de détection définie, la LED verte s’éteint, la LED rouge s’allume et le détecteur émet des bips rapprochés et vibre en continu. REMARQUE : Le détecteur ne peut pas déterminer la tension réelle.
REMPLACEMENT DES PILES 1. Dévissez doucement le bouchon du compartiment des piles à l’arrière (extrémité lampe de poche) du détecteur. 2. Remplacez les piles par 2 piles AAA 1,5 V. Respectez la polarité. 3. Alignez soigneusement le bouchon sur le détecteur comme représenté ci-dessus. 4. Vissez le bouchon sur le détecteur jusqu’à ce qu’il soit suffisamment serré ; ne forcez pas de manière excessive. 5.
Remarque : Avant de mettre des piles pour la première fois, retirez la languette de sécurité rectangulaire blanche. Lors du remplacement des piles, assurez-vous de revisser fermement le bouchon pour préserver la protection IP67 contre l’eau et la poussière. Si le bouchon du compartiment des piles est mal vissé ou trop vissé, la protection contre l’eau et la poussière peut être compromise.
Produit fabriqué en Chine Remarque : Pour de plus amples informations, consultez le Manuel utilisateur VF5 complet sur www.megger.com Megger Limited Archcliffe Road Dover Kent CT17 9EN Tel: +44 (0) 1304 502 101 Fax: +44 (0) 1304 207 342 www.megger.com Megger est une marque de commerce déposée. Les produits de Megger sont distribués dans 146 pays. Cet instrument est fabriqué en Chine. L’entreprise se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques ou la conception sans préavis.
VF5 Detector de tensión de CA ES
GADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea, comprenda y siga las advertencias de seguridad y las instrucciones de funcionamiento del manual antes de utilizar este producto. Es posible que las características de seguridad del detector no protejan al usuario si no se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Compruebe si existe una fuente con tensión conocida dentro del rango de tensión de CA nominal del detector antes de utilizarlo para asegurarse de que esté en condiciones de funcionamiento.
F SÍMBOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES : G F t Peligro potencial. Indica que el usuario debe consultar el manual para obtener información de seguridad importante Indica que pueden existir tensiones peligrosas El equipo está protegido por aislamiento doble o reforzado. El equipo cumple con las directivas actuales de la UE. Eliminación al final de la vida útil Descripción del detector 1. Tapa de batería con tornillo 5. Botón de encendido/apagado 2. Linterna 6. Indicadores LED 3.
FUNCIONAMIENTO 1. Encendido del VF5: Presione momentáneamente el botón de encendido/apagado del detector. El detector emitirá un solo pitido, vibrará una vez y el LED verde se iluminará para indicar que el detector está encendido y listo para su uso. 2. botón de encendido/apagaApagado del VF5: Presione momentáneamente el do. El VF5 emitirá dos pitidos, vibrará dos veces y el LED verde se apagará. 3. Desactivación del avisador acústico y de vibración: Encienda el VF5 como se ha indicado anteriormente.
vibrará continuamente. 6. Modo de media tensión (100 V a 1000V CA): Coloque la punta del VF5 cerca de una tensión de CA. Si el VF5 detecta tensión dentro del rango de detección definido, el LED verde se apagará, el LED rojo se encenderá, el avisador emitirá un pitido rápido y el detector vibrará continuamente. NOTA: El detector no puede determinar la tensión real.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS 1. Con cuidado, desatornille la tapa de la batería de la parte posterior (lado de la linterna) del detector. 2. Sustituya las pilas por 2 pilas AAA de 1,5V. Respete la polaridad. 3. Alinee cuidadosamente la tapa con el detector tal como se muestra arriba. 4. Atornille la tapa de las baterías hasta que esté bien apretada; no aplique demasiada fuerza. 5.
Nota: Si coloca las baterías por primera vez, retire la tira rectangular blanca de seguridad antes de instalarlas. Cuando sustituya las baterías, asegúrese de asegurar la tapa para mantener la protección IP67 contra el agua y el polvo. Si la tapa de batería está floja o demasiado apretada, puede comprometer la protección contra el agua y el polvo.
Producto fabricado en China Nota: Para obtener información detallada, consulte la Guía del usuario VF5 completa en www.megger.com Megger Instruments S.L. Nave 16, Calle La Florida 1, Parque Empresarial Villapark, Villaviciosa de Odón (Madrid) Tel. +34 91 616 5496 Correo electrónico: info.es@megger.com Megger es una marca registrada. Los productos de Megger se distribuyen en 146 países de todo el mundo. Este instrumento se fabrica en China.
VF5 Detector de tensión de CA ES-LT
GADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea, comprenda y siga las advertencias de seguridad y las instrucciones de funcionamiento que se indican en manual antes de utilizar este producto. Las funciones de seguridad del detector pueden no proteger al usuario si el producto no se utiliza según las instrucciones del fabricante.
CATII Categoría de medición II: Equipo conectado entre los tomacorrientes y el equipo del usuario. F SÍMBOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES: G F t Peligro potencial. Indica que el usuario debe consultar el manual para obtener información de seguridad importante. Indica que pueden existir tensiones peligrosas. El equipo está protegido por aislamiento doble o reforzado. El equipo cumple con las directivas actuales de la UE. Eliminación al final de la vida útil Descripción del detector 1.
FUNCIONAMIENTO 1. Encendido de VF5: Presione momentáneamente el botón de encendido/apagado del detector. El resonador emitirá un pitido, vibrará una vez, y el LED verde se iluminará para indicar que el detector está encendido y listo para su uso. 2. Apagado del VF5: Presione momentáneamente el botón de encendido/apagado. El VF5 emitirá dos pitidos, vibrará dos veces y el LED verde se apagará. 3. Apagado del resonador y del motor vibratorio: Encienda el VF5 según lo descrito anteriormente.
6. Modo de media tensión (de 100 V a 1000 V CA): Coloque la punta del VF5 cerca de una tensión de CA. Si el VF5 detecta tensión dentro del rango de detección definido, el LED verde se apagará, el LED rojo se encenderá, el resonador emitirá pitidos rápidos, y el detector vibrará contantemente. NOTA:El detector no puede determinar la tensión real.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA 1. Desatornille cuidadosamente la tapa de la batería en la parte posterior (extremo de la linterna) del detector. 2. Reemplace las baterías por 2 baterías AAA de 1,5 V. Respete la polaridad. 3. Alinee con cuidado la tapa con el detector, según se muestra anteriormente. 4. Atornille la tapa en el detector hasta que esté apretada. No aplique demasiada fuerza. 5.
Nota: Cuando cargue las baterías por primera vez, quite la tira de seguridad rectangular antes de instalarlas. Cuando reemplace las baterías, asegúrese de fijar la tapa antes para mantener la protección IP67 contra el polvo y el agua. Si la tapa de las baterías está suelta o demasiado apretada, esto puede perjudicar la protección contra el polvo y el agua.
Producto fabricado en China Nota: Para obtener detalles completos, consulte la Guía del usuario del VF5 completa www.megger.com Megger Limited Archcliffe Road, Dover Kent CT17 9EN Inglaterra T +44 (0)1 304 502101 Fax: +44 (0)1 304 207342 Correo electrónico: uksales@megger.com Megger es una marca comercial registrada Los productos Megger se distribuyen en 146 países en todo el mundo. Este instrumento está fabricado en China.
VF5 Wechselspannungsdetektor DE
GSAFETY WARNINGS Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung, machen Sie sich damit vertraut und befolgen Sie sie. Die Sicherheitsfunktionen des Detektors schützen den Benutzer möglicherweise nicht, wenn sie nicht gemäß den Anweisungen des Herstellers verwendet werden.
CATII Messkategorie II: Gerät ist zwischen den Steckdosen und den Anlagen des Anwenders angeschlossen. F INTERNATIONALE SICHERHEITSSYMBOLE G F t Potenzielle Gefahr. Weist darauf hin, dass der Benutzer wichtige Sicherheitsinformationen im Handbuch nachschlagen muss Weist auf das mögliche Vorhandensein gefährlicher Spannungen hin.
BEDIENUNG 1. Einschalten des VF5: Drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste des Detektors. Der Signaltongeber ertönt einmal, vibriert einmal und die grüne LED leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der Detektor eingeschaltet und betriebsbereit ist. 2. Ausschalten des VF5: Drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste . Der VF5 gibt zweimal einen Signalton aus, vibriert zweimal und die grüne LED erlischt. 3. Ausschalten des Signaltongebers und des Vibrationsmotors: Schalten Sie den VF5 wie oben beschrieben ein.
6. Mittelspannungsmodus (100 V bis 1000 V AC): Halten Sie die Spitze des VF5 in der Nähe einer Wechselspannung. Wenn der VF5 eine Spannung innerhalb des definierten Erfassungsbereichs erkennt, erlischt die grüne LED, die rote LED leuchtet auf, der Signaltongeber piept schnell und der Detektor vibriert ständig. HINWEIS: Der Detektor kann die tatsächliche Spannung nicht bestimmen.
AUSTAUSCHEN DER BATTERIE 1. Schrauben Sie den Batteriedeckel vorsichtig an der Rückseite (Taschenlampenende) des Detektors ab. 2. Ersetzen Sie die Batterien durch 2 AAA-Batterien mit 1,5 V. Beachten Sie die Polarität. 3. Richten Sie den Deckel wie oben gezeigt am Detektor aus. 4. Schrauben Sie die Abdeckung auf den Detektor, bis sie fest sitzt, und üben Sie dabei keine übermäßige Kraft aus. 5.
Hinweis: Wenn die Batterien zum ersten Mal geladen sind, entfernen Sie bitte vor der Installation den weißen rechteckigen Sicherheitsstreifen. Achten Sie beim Austausch der Batterien darauf, zuerst den Deckel zu befestigen, um Wasser- und Staubschutz gemäß IP67 zu gewährleisten. Ein loser oder zu fest angezogener Batteriedeckel kann den Wasser- und Staubschutz beeinträchtigen.
In China hergestelltes Produkt Hinweis: Weitere Informationen finden Sie im vollständigen Benutzerhandbuch unter www.megger.com Megger GmbH Weststraße 59 52074 Aachen Germany T. +49 (0) 241 91380 500 E. info@megger.