PRO MAC 72 GR ™HMANTIKE™ ¶†HPOºOPIE™ ¢È·‚¿ÛÙ ÙÔ ÚÈv ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙÔ ÁÈ· v· ÙÔ Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙ ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔv
A. B.
C. D. 1 ltr.
E. F. G.
H. I. L.
A SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT COMBINATION OF BAR/CHAIN - FILE/FILE HOLDER D TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO BARRA/CATENA - LIMA/GUIDA- LIMA B TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT CHAINE/GUIDE CHAINE LIME/PORTE LIME C TABELLE FÜR DIE KORREKTE KOMBINATION VON STANGE/KETTE - FEILE/FEILENFÜHRUNG E TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CADENA/BARRA DE GUÍA - LIMA/GUÍA DE AFILADO F OVERZICHTSTABEL VOOR EEN CORRECTE STANG/KETTING - VIJL/VIJLLEIDER VERBINDING s SAMMANFATT
TECHNISCHE BESCHREIBUNG DIESE PRODUKT ENTSPRICHT DEN EUROPÄISCHEN BESTIMMUNGEN FÜR MASCHINENSICHERHEIT HUBRAUM (cm ) ........................................................................................................ BOHRUNG/HUB (mm) ............................................................................................... MOTORLEISTUNG (kW)............................................................................................. DREHZAHL BEI MAX. LEISTUNG (min )...............................
NL NEDERLANDS A ALGEMENE BESCHRIJVING 1. VEILIGHEIDSKETTINGREM 2. STARTHENDEL 3. GASHENDEL 4. GASBLOKKEERHENDEL 5. CHOKEKNOP 6. DOP BRANDSTOFTANK 7. KETTINGVANGER 8. AFDEKPLAAT KETTINGREM 9. DRAAGBEUGEL VOOR 10. DRAAGBEUGEL ACHTER 11. STOPSCHAKELAAR 12. DOP OLIETANK 13. ALGEMENE BESCHRIJVING 14. ZWAARD 15. ZAAGKETTING 16. AFDEKKAP LUCHTFILTER 17. AFREGELNAALDEN CARBURATEUR 18. MOERER ZWAARDBEVESTIGING 19. DEKOMPRESSIEKLEP 20. KLAUW 21.
grond of andere soorten obstakels. Zorg ervoor dat de ketting scherp en goed op spanning blijft.Houdt de klauw of het motorhuis tegen het hout terwijl u zaagt. Gebruik alleen originele accessoires en onderdelen. Wij raden u aan om uw machine regelmatig te laten controleren door een erkende service dealer. Zaag niet boven Uw schouderhoogte. 5 Gebruik de kettingzaag nooit in de buurt van open vuur of gemorste benzine. Gebruik de kettingzaag alleen buiten en in een goed geventileerde omgeving.
ander bekend merk. Koop de olie altijd in een gesloten verpakkeing. U verkijgt de beste vermenging door eerst de olie in de daarvoor bestemde tank te gieten en daarna de benzine toe te voegen. BELANGRIJK Schud de tank lang en goed en doe dit elke keer wanneer U brandstof uit de tank wilt nemen. Altijd het mengsel voor gebruik goed schudden. Mengsmering heeft de eigenschap na verloop van tijd in kwaliteit achteruit te gaan.
NL NEDERLANDS HET STARTEN VAN EEN WARME MOTOR NA HET VULLEN VAN TANK Wanneer de benzinetank geheel leeggedraaid is start dan de motor op dezelfde wijze als een bkj een koude motor. F HET GEBRUIK DE KETTINGZAAG BELANGRIJK. Voordat u de kettingzaag gaat gebruiken is het noodzakelijk de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen om alle veiligheidsmaatregelen in acht te kunnen nemen. HET VELLEN VAN BOMEN - Hou omstanders en dieren uit de buurt van uw zaagobject.
H PERIODIEK ONDERHOUD 1 2 3 - 4 5 42 Verzekeren dat de motor is uitgeschakeld alvorens enig onderhoud uit te voeren. KETTING: KONTROLEER REGELMATIG DE KETTENGSPANNING. Een nieuwe ketting moet vaker worden afgesteld. Draai de moeren los. Zet de ketting vast (zie montage instructies) en draai de moeren weer aan. ZWAARD Krab de groef (K) regelmatig uit. zaagseldelen kunnen de olietoevoergaten (L) blokkeren.
NL NEDERLANDS GEBRUIK DE MACHINE DAN NIET maar breng hem onmiddelijk naar een geautoriseerde reparateur. 3 KETTINGVANGER Dit apparaat is uitgerust met een kettingvanger onder het aandrijfwiel. Dit is bestemd om de achterwaartse beweging van de ketting te voorkomen in geval van breuk of wanneer het van het zwaard komt. Het mag dan ook nooit worden verwijderd. L VIJLEN VAN DE KETTING 1 De tanden van de ketting moeten gevijld worden met een ronde vijl 7/32".
000001➔ 99999 A EC Declaration of conformity In accordance with the EC Machine Directive (89/392/EEC, modified by 91/368/EWG), 93/68/EEC (CE Marking Directive) & 89/336/EEC (Directive on electromagnetic compatibility). Directive 2000/14/CEE (Annex V). The undersigned, Pino Todero, authorised by E.O.P.I., declares that the petrol-driven chainsaw: PRO MAC 72 serial number as above, with chain bar of cutting length 45/50/60/70 cm, manufactured by E.O.P.I.
000001➔ 99999 L Intyg angående överenstämmelse med EG I enlighet med EGs Maskindirektiv (89/392/EEC, modifierat i 91/368/EEC), 93/68/CEE (CE märkningsdirektiv) & 89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet). Direktiv 2000/14/CEE (Annex V). Undertecknad Pino Todero, auktoriserad av E.O.P.I., intygar att bensindrivna kedjesågar: PRO MAC 72 med 45/50/60/70 cm långt svärd, vars serienummer visas ovan, tillverkade av E.O.P.I.