BUILT-IN CONVECTION For questions about features, operation/performance, parts, ELECTRIC OVEN accessories or service, call: 1-800-688-9900 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.maytag.com or www.maytag.ca FOUR ELECTRIQUE ENCASTRE ,_ CONVECTION Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez ou visitez notre site internet & le : 1o800-807o6777 www.ma_ag.ca Table of Contents/Table W10276986B des matieres ......................................................
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES OVEN SAFETY ................................................................................ ELECTRONIC OVEN CONTROL ................................................... Displays ........................................................................................ Start .............................................................................................. Lower Cancel, Upper Cancel and Cancel ................................... Clock .........................
OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. A B C D E F G start cooking methods • upper uppercance[ and lower fdock i........ 1 lower cancel I J O N M A. Oven display B. Timed cooking C. Number pads D. Control lock E. Clock F. Time of day, timer display K G. Start H.
Tones areaudible signals, indicating thefollowing: The temperature is preset in Fahrenheit; however, it can be changed to Celsius. One tone To Change: Press and hold BROIL for 5 seconds. Depending on your model, a tone will sound and "C °'' or "C" will appear on the display for 3 seconds, or until you press CANCEL. Repeat to change back to Fahrenheit. • Valid pad press • Oven is preheated • Function has been entered When in Fahrenheit, "°F" follows the oven temperature. When in Celsius, only .....
IMPORTANT: Donotuseathermometer tomeasure oven temperature because opening theovendoorandelement or burnercyclingmaygiveincorrect readings. Theoven(s) provide accurate temperatures; however, theymay cookfasterorslowerthanyourprevious oven,sothe temperature calibration canbeadjusted. It canbechanged in Fahrenheit orCelsius. Aminussignmeans theovenwillbecoolerbythedisplayed amount. Theabsence ofasignmeans theovenwillbewarmer by thedisplayed amount. Usethefollowing chartasa guide.
The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer's recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Light colored aluminum • • Light golden crusts • Even browning Use temperature and time recommended in recipe. On models without a temperature probe, use a meat thermometer to determine whether meat, poultry and fish, are cooked to the desired degree of doneness.
To Regularly Set, Untimed: 1. On double ovens only, press UPPER OVEN or LOWER OVEN. Each oven can be independently 2. 3. set. NUMBER Press OVEN LIGHT to desired option. Press BAKE. Press the number pads to enter a temperature other than 350°F (177°C). The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 4. Press START. 5. Press and hold the number pad 6 for about 5 seconds until "SAb ON" appears on the oven display. 6.
To Bake or Roast: Before baking or roasting, position racks according to the "Positioning Racks and Bakeware" section. When roasting, it is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe. 1. On double ovens only, press UPPER OVEN or LOWER OVEN. The cavity symbol will flash indicating which oven was chosen. The left cavity symbol is the upper oven; the right cavity symbol is the lower oven. 2. Press BAKE.
FOOD COOK TIME (in minutes) >?{ <_' Ground Meats Ground beef, pork or lamb patties* 3/4"(2 cm) thick well-done 16-18 A Chicken Chicken bone-in pieces (2" to 21/2"[5 cm to 6.3 cm]) boneless pieces (4 oz., [113 g]) 25-35 Fish element (hidden) and fan The convection element is hidden in the rear panel of the oven cavity, and assisted by the convection fan, provides balanced, efficient heating. Fish 1/2" A. Convection 12-15 to3/4" (1.
CONVECTION FOOD/RACK POSITION ROASTING CHART COOK TIME (min. per 1 Ib [454 g]) OVEN TEMP. INTERNAL FOOD TEMP. A Beef, Rack Position 2 B C A. Broil heat B. Convection C. Bake fan heat Convection roasting can be used for roasting meats and poultry, or for baking yeast breads and loaf cakes using a single rack. During convection roasting, the bake and broil elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air.
(}} I()_" e Yodl@s} A B A. Broil heat B. Convection The temperature is preset at 450°F (232°C), but can be changed to a different temperature. Cooking times will vary depending on the rack position and temperature and may need to be adjusted. If the oven door is opened during convection broiling, the broil elements and fan will turn off immediately. They will come back on once the door is closed.
To Delay Start: Convection temperatures and times differ from those of standard cooking. The oven can automatically reduce standard recipe temperatures and times for convection cooking. Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. The conversion may not be exact because foods are grouped in general categories. To ensure optimal cooking results, the oven will prompt a food check at the end of a non-delayed cook time. Use the following chart as a guide.
When the start time is reached, the oven will automatically turn on. The vertical bar countdown and minute time countdown will appear on the oven display. When the stop time is reached, the oven will shut off automatically and "End" will appear on the oven display. If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder tones will sound every minute. Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. 8. Doing so can result in food poisoning or sickness.
How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, to a powdery ash. To Delay Start Self-Clean: Before delay starting Self-Clean, make sure the clock is set to the correct time of day. See "Clock" section. Also, make sure the door is closed completely or it will not lock and the cycle will not begin. burning soil 1.
• All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not included): See "Assistance or Service" section to order. Do not use oven cleaners. To Remove: Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result. Cleaning Method: Self-Cleaning ........ For normal oven use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate • • Self-Cleaning Has a household fuse blown, or has the circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. • Is the oven door open? Close the oven door all the way. • Has the function been entered? See "Self-Cleaning Cycle" section. Is the appliance wired properly? See Installation Instructions.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
MAYTAG ®MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIM ITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
SECURITE DU FOUR Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie AVERTISSEMENT " " Ce produit contient un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de cancers. AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de malformations et autres deficiences de naissance. P TABLEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE Ce manuel concerne differents modeles.
Signaux sonores des touches Cette horloge indique 12 heures et ne montre pas a.m. ou p.m. R_glage : Avant le reglage, s'assurer que le(s) four(s), la minuterie et la cuisson minutee sont desactiv6s. Sur certains modeles, I'horloge peut _tre regl6e quand le(s) four(s) sont en marche, toutefois, I'heure de mise en marche disparaitra. 1. Appuyer sur CLOCK SET- START (reglage de I'horlogeomise en marche). 2. Appuyer sur les touches numeriques jour. 3.
La minuterie peut _tre regl6e en minutes et secondes ou en heures et minutes et compte a rebours la duree de cuisson regl6e. La minuterie ne met pas en marche ni n'arr_te le four. IMPORTANT • Ne pas utiliser un thermometre pour mesurer la temperature du four parce que I'ouverture de la porte du four et le programme de I'element ou du brQleur peuvent donner des lectures incorrectes. R_glage : 1. Appuyer sur KITCHEN TIMER SET - START (reglage de la minuterie de cuisine - mise en marche).
[tOIil I I()I"II @II111' I _" os,.<.: (_IO (i1..t/SS()/"_I _' " • IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou le fond du four. GRILLES • Positionner les grilles avant d'allumer le four. • Ne pas deplacer les grilles sur lesquelles repose un ustensile de cuisson. • S'assurer que les grilles sont de niveau.
Pour activer : Avant de pouvoir regler le mode Sabbat de maniere reguliere, le(s) four(s) doivent _tre actives avec un reglage d'une seule duree. Sur les modeles de fours doubles, les etapes suivantes permettent d'activer les deux fours. _v@_t du i_O_ " BH' A C--_ D II 11 J ¸¸ ( Four simple A. Tableau de commande B. Event du four C. Four J Sur les fours doubles, ouvrir la porte du four superieur. Sur les fours simples, ouvrir la porte du four. 2.
Les touches numeriques de 1 & 0 representent Utiliser le tableau suivant comme reference. R_glage r_gulier, minut_ : Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou apres la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. 1. Sur les fours doubles uniquement, appuyer sur UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur). Chaque four peut _tre r6gle independamment. 2.
Cuisson au four ou r6tissage : Avant la cuisson au four ou le r6tissage, placer les grilles tel qu'indiqu6 & la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson". Lors du r6tissage, il n'est pas necessaire d'attendre que le four soit prechauff6 avant de placer I'aliment au four, excepte si la recette le recommande. 1. Sur les modeles a four double uniquement, appuyer sur UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur).
Les durees de cuisson sont citees a titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction des aliments et goQts personnels ALIMENT • DURI_E DE CUISSON (en minutes) Verifier le degre de cuisson des aliments quelques minutes avant le temps de cuisson minimum, en utilisant un curedents par exemple. B_euf Bifteck 1 a 1 1¼.
Cuisson au four par convection : Avant la cuisson au four par convection, placer les grilles tel qu'indique & la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson". Lors de I'utilisation de 2 grilles, les placer aux positions 2 et 4. Lors de I'utilisation de 3 grilles, les placer aux positions 1,3 et 5. 1. 2. 3. 1. Le symbole sur la cavite clignote pour indiquer quel four a et6 choisi.
ALIMENTS/ POSITION DE LA GRILLE DUREE DE CUISSON (en min par Ib [454 g]) TEMP. DU FOUR TEMP. INTERNE DES ALIMENTS Jambon, position de grille 2 Frais (non cuit) 25-35 300°F (149°C) 160°F (71°C) Enti_rement cuit 15-20 300°F (149°C) 160°F (71°C) Agneau, Laisser le four prechauffer pendant 5 minutes. Placer I'aliment sur la grille non chauffee de la lechefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four, avec le c6te le plus long de la lechefrite parallele & la porte du four.
TOUCHE/ RI_GLAGE DU FOUR TEMP. DU FOUR DUREE DE CUISSON TYPE D'ALIMENTS DE REPAS ou 4 Cuisson au four par convection 375°F (191 °C) 45 min. Morceaux de poulet frits au four, gratin dauphinois, tarte aux cerises 5 Cuisson au four par convection 425°F (218°C) 20 min. Appuyer sur COOKTIME 5. Utiliser les touches numeriques pour entrer la duree de cuisson en heures et en minutes. OU Appuyer sur 0 pour une cuisson non minutee. 6.
5. Appuyer sur START (mise en marche). "CHECK FOOD AT" (verifier les aliments a) et I'heure d'arret apparaitront sur I'afficheur. Lorsque I'heure d'arret est atteinte, des signaux sonores de fin de programme retentiront, s'ils sont actives. Ouvrir la porte et verifier les aliments. 6. Appuyer sur CANCEL (annulation), ou UPPER CANCEL (annulation du four superieur) si les aliments sont & point. ou 7. Fermer la porte pour continuer la cuisson.
5= Appuyer sur START (mise en marche). ENTRETIEN DU FOUR L'heure de mise en marche, I'heure d'arr_t, la barre verticale et le compte a rebours du temps en minutes apparaitront sur I'afficheur du four. Sur les modeles de fours doubles seulement, Iorsque les fours superieur et inferieur sont utilises en m_me temps, appuyer sur UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur) pour afficher la duree de cuisson respective.
Comment fonctionne le programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur I'acier dans le four peuvent causer une decoloration, une perte de fini luisant, des fissures minuscules et des sons saccades. Le programme d'autonettoyage utilise des temperatures tres elev6es, en brQlant les saletes pour les reduire en cendre. Le four est prer6gl6 pour un programme de nettoyage de 3 h 30 minutes, mais la duree peut etre modifiee.
CAVITE DU FOUR ......... _':_ '_ _b' IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont eteintes et que le four est froid. Toujours suivre les instructions sur les etiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont recommandes & moins d'indication contraire.
_ e_ II n'est pas sugger6 d'enlever la porte du four dans le cadre d'une utilisation normale de la cuisiniere. Toutefois, si la depose est necessaire, s'assurer que le four est eteint et froid. Suivre ensuite ces instructions. La porte du four est Iourde. d_ _o_ _ R_installation : 1. Inserer les deux bras de suspension dans la porte. D_pose : 1. Ouvrir la porte du four completement. 2. Relever le Ioquet de charniere de chaque c6t& 2. 3. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller. 4.
DEPANNAGE Essayez d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire. Rien ne fonctionne Le programme • Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien. • L'appareil est-il correctement raccord_? Voir les instructions d'installation. Le four ne fonctionne Une raise en marche diff_r_e section "Cuisson minutee".
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre fl votre demande.
GARANTIE P DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG ® GARANTIE LIMITleE Pendant un an fl compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Maytag") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.