Over The Range Microwave Oven Use & Care Guide Model MMV4205BA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . 2 Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Getting The Best Cooking Results . . . . . . . . . . . . . . . 6 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cooking Utensils . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded and plug must not be altered. GROUNDING INSTRUCTIONS FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY) Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current if an electrical short occurs. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. B. DO NOT place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. C. DO NOT operate the oven if it is damaged.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 10. DO NOT heat baby bottles in oven. When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 11. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. 1. READ all instructions before using oven. 12. This oven, including power cord, must be serviced 2.
Getting The Best Cooking Results To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below. • Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature. • Size: Small pieces of food cook faster than large ones, pieces similar in size and shape cook more evenly. For even cooking, reduce the power when cooking large pieces of food.
Features OVEN SPECIFICATIONS Model and Serial Number Plate Window with Metal Shield Door Handle Door Safety Lock System Vent Grille Glass Turntable Cooking Guide Wire Rack Oven Control Panel Power Supply 120 VAC, 60 Hz Input Power 1,700W (USA) Cooking Power 1,150 W (IEC 60705 Standard) Frequency 2,450 MHz Rated Current 14.8 A (USA) Outer Dimensions 29 7/8"(W) x 16 15/16"(H) x 15 21/32"(D) Cavity Volume 2.0 Cu. Ft. Net Weight 58.4 lbs. 7 MMV4205BA_03143Z.
Features FEATURES 1. DISPLAY: The Display includes a clock and indicators to tell you time of day, cooking time settings and cooking functions selected. 2. POPCORN: Touch this pad when popping popcorn in your microwave oven. See page 13 for more information. 3. BAKED POTATO: Touch this pad to cook potatoes. See page 13 for more information. 4. REHEAT: Touch this pad to reheat dinner plate, casserole, and pasta. See page 15 for more information. 5.
Operating Instructions LEARN ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN This section introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use. CAUTION • To avoid risk of personal injury or property damage, do not run oven empty. • To avoid risk of personal injury or property damage, do not use stoneware, aluminum foil, metal utensils, or metal trimmed utensils in the oven. CLOCK CONTROL SETUP VENT HI/LO/OFF You can change the default values.
Operating Instructions CHILD LOCK LIGHT TIMER You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. You can set the LIGHT to turn on and off automatically at any time. The light comes on at the same time every day until reset. The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel. Child Lock prevents accidental programming when wiping the control panel. Example: Turn on 2:00 AM, turn off 7:00 PM. Example: To set the child lock.
Operating Instructions MORE/LESS The More(9)/Less(1) pads allow you to adjust pre-set cooking times. They only work in the Add 30 sec, Custom Cook or Time Cook modes. Use the More(9)/Less(1) pads only after you have already begun cooking with one of these procedures. 1. To ADD more time to an automatic cooking procedure: Touch the More(9) pad. 2. To REDUCE the time of an automatic cooking procedure: Touch the Less(1) pad.
Operating Instructions COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS The power levels allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using. POWER LEVEL MICROWAVE OUTPUT USE 10 High 100% • Boil water. • Cook ground beef or begin cooking roasts. • Make candy. • Cook fresh fruits and vegetables. • Preheat browning dish. • Reheat beverages. • Bacon slices.
Operating Instructions POPCORN CAUTION • DO NOT leave microwave oven unattended while popping corn. POPCORN pad lets you pop 3.0 and 3.5 ounce bags of commercially packaged microwave popcorn. Pop only one package at a time. If you are using a microwave popcorn popper, follow manufacturer’s instructions. To correctly set your microwave oven, follow this chart: Category Touch pad number Butter 1 Light 2 Example: To pop a 3.5 oz. bag. 1. Touch Popcorn pad once. 2. Choose food category (1-2). 3.
Operating Instructions COOK COOK pad provides three preset categories for cooking. Example: To Cook 2 slices of bacon. 1. Touch Cook pad once. 2. Choose food category (1-3). 2. Touch ENTER/START pad. Category Touch pad number Bacon 1 Frozen Dinner 2 Frozen Breakfast 3 When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. AUTO COOK TABLE DIRECTIONS AMOUNT Popcorn Use only one microwave-only bag of popcorn at a time.
Operating Instructions REHEAT REHEAT pad provides three preset categories for reheating. Example: To reheat 1 serving of Dinner plate. 1. Touch Reheat pad once. 2. Choose food category (1-3). 3. Touch ENTER/START pad. Category Touch pad number Dinner Plate 1 Casserole 2 Pasta 3 When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. REHEAT TABLE CATEGORY Dinner Plate Casserole Pasta DIRECTIONS AMOUNT Use only pre-cooked, refrigerated foods.
Operating Instructions KIDS MEALS KIDS MEALS lets you heat 4 categories of food: Chicken Nuggets, Hot dogs, French Fries and Frozen Sandwiches. Example: To cook frozen sandwiches. 1. Touch KIDS MEALS pad. 2. Choose food category(1-4). 3. Touch ENTER/START pad. Category Touch Pad Number Chicken Nuggets 1 Hot Dogs 2 French Fries 3 Frozen Sandwiches 4 KIDS MEALS CHART Item Amount or servings Remarks 1 serving (4-5 oz.) 2 servings (6-7 oz.
Operating Instructions SOFTEN/MELT SOFTEN/MELT lets you soften or melt 3 categories of food: Melt Chocolate, Soften Cream Cheese and Melt Butter. Example: To melt chocolate. 1. Touch SOFTEN/MELT pad. 2. Choose food category(1-3). Category Touch Pad Number Melt Chocolate 1 Soften Cream Cheese 2 Melt Butter 3 3. Touch ENTER/START pad. SOFTEN/MELT CHART Item Melt Chocolate Amount or servings 2 squares or 1 cup chips Remarks • Place chocolate chips or square in a microwave-safe dish.
Operating Instructions SNACKS SNACKS lets you heat 4 categories of food: Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese Sticks. Example: To cook chicken wings. 1. Touch SNACKS pad. 2. Choose food category(1-4). 3. Touch ENTER/START pad. Category Touch Pad Number Nachos 1 Chicken Wings 2 Potato Skins 3 Cheese Sticks 4 SNACKS CHART Item Nachos Amount or servings 1 serving Remarks • Place tortilla chips on plate without overlapping. • Sprinkle evenly with cheese.
Operating Instructions AUTO DEFROST Defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times according to the weight you enter. For added convenience, the AUTO DEFROST beeps to remind you to check or turn over the food during the defrost cycle. After touching the AUTO DEFROST pad once, enter the food weight. Available weight ranges are 0.1 to 6.0 lbs.
Operating Instructions COOKING GUIDE Guide for Cooking Meat in Your Microwave • Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. • Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. • Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time. • The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the standing time. Food Cook time Power level 7-11 min.
Operating Instructions Guide for Cooking Seafood in Your Microwave • Cook fish until it flakes easily with a fork. • Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. • Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming. • Do not overcook fish; check it at minimum cooking time. Food Cook Time/Power Level Steaks Up to 1.5 lbs. Fillets Up to 1.5 lbs. Shrimp Up to 1.5 lbs.
Cooking Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE USE OVEN PROOF GLASS (treated for high intensity heat): Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim. CHINA: Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim. DO NOT USE METAL UTENSILS: Metal shields the food from microwave energy and produces uneven cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays.
Care and Cleaning CARE AND CLEANING For best performance and safety, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on chrome, metal and aluminum surfaces.
Care and Cleaning COOKTOP/NIGHT LIGHT REPLACEMENT CAUTION To avoid personal injury or property damage, wear gloves when replacing light bulb. 1. Unplug the oven or turn off power at the main power supply. 2. Remove the bulb cover mounting screws. 3. Replace bulb with 40 watt appliance bulb. 4. Replace bulb cover, and mounting screws. 5. Turn the power back on at the main power supply. OVEN LIGHT REPLACEMENT 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. 2. Open the door. 3.
Troubleshooting TROUBLESHOOTING GUIDE The food is cooking too slowly. • Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line. Before you call a repair person for your oven, check this list Operating another appliance on the same circuit can of possible problems and solutions. cause a voltage drop. If necessary, move the oven to its own circuit. Neither the oven’s display nor the oven operate. • Properly insert the plug into a grounded outlet. You see sparks or arcing.
Note 26 MMV4205BA_03143Z.
Note 27 MMV4205BA_03143Z.
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
Four à micro-ondes plus grand que la normale Guide d’utilisation et d’entretien Modèle MMV4205BA CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . . . . . 30 Consignes de sécurité pour éviter une exposition excessive aux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Obtenir des resultats optimaux pour la cuisson . . 34 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Manuel d’exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ustensiles de cuisine . . . . . . . . . .
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installateur: Veuillez laisser ce guide avec cet appareil. Utilisateur: Veuillez lire et conserver ce Guide d’utilisation et d’entretien pour référence ultérieure. Conservez votre reçu et/ou un chèque barré comme preuve d’achat.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour écarter tout risque de choc électrique ou de mort, ce four doit être mis à la terre et la prise ne doit pas être abîmée Instructions pour la mise à la terre Votre four DOIT être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique en cas de court-circuit. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation doté d’un fil de masse et d’une prise de terre.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité pour éviter une exposition excessive aux micro-ondes A. NE FAITES JAMAIS fonctionner le four avec la porte ouverte, ce qui vous exposerait à une quantité dangereuse de micro-ondes. Il est essentiel de ne jamais manipuler ou neutraliser les systèmes de verrouillage de sécurité. B. NE PLACEZ JAMAIS un objet entre la face avant et la porte du four et ne laissez pas s’accumuler de la saleté ou des résidus de produit de nettoyage au niveau des joints. C.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez un appareil électrique, quel qu’il soit, respectez strictement les consignes de sécurité pour réduire les risques de brûlure, de choc électrique, d’incendie, de blessure ou d’exposition à une quantité excessive de micro-ondes. 1. LISEZ attentivement toutes les consignes avant d’utiliser le four. 2.
Obtenir des resultats optimaux pour la cuisson Pour tirer le meilleur parti de votre four à micro-ondes, lisez et suivez les directives ci-dessous. • Température de stockage: Les aliments qui sortent du congélateur ou du réfrigérateur mettent plus longtemps à cuire que les mêmes aliments à température ambiante. • Taille: Les petits morceaux d’aliments cuisent plus vite que les gros morceaux ; des morceaux de taille et de forme similaires cuisent de façon plus régulière.
Fonctions CARACTERISTIQUES DU FOUR Alimentation 120 V CA, 60 Hz Alimentation d’entrée 1700 W (Etats-Unis) Puissance de cuisson 1150 W (norme CEI 60705) Fréquence 2450 MHz Courant nominal 14,8 A (Etats-Unis) Dimensions 759 x 430 x 397 mm extérieures (L x H x P) Volume intérieur 56.6 L Poids net 26,4 kg 35 MMV4205BA_03143Z.
Fonctions FEATURES (CARACTERISTIQUES) 1. DISPLAY (CADRAN D’AFFICHAGE): Le cadran d’affichage comporte une horloge et des indicateurs de l’heure, des réglages du temps de cuisson et des fonctions de cuisson sélectionnées. 2. POPCORN (POP-CORN): Appuyez sur ce bouton lorsque vous faites du pop-corn dans votre four à micro-ondes. Voir page 40 pour plus d’informations. 3. BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR): Appuyez sur ce bouton pour cuire des pommes de terre. Voir page 40 pour plus d’informations. 4.
Manuel d’exploitation POUR EN SAVOIR PLUS SUR VOTRE FOUR A MICROONDES 1. Appuyez sur le bouton KITCHEN TIMER (MINUTEUR DE CUISSON). Cette section détaille les concepts sousjacents à la cuisson micro-ondes et vous présente les bases indispensables pour faire fonctionner votre four à micro-ondes. Veuillez lire ces informations avant toute utilisation. 2. Entrez l’heure en utilisant le pavé numérique.
Manuel d’exploitation CHILD LOCK (SECURITE ENFANT) Vous pouvez verrouiller le panneau de commandes pour empêcher que le microondes ne soit accidentellement activé ou utilisé par des enfants. La fonction Child Lock (Sécurité enfant) est également utile pour nettoyer le panneau de commandes. La fonction Child Lock (Sécurité enfant) empêche toute programmation accidentelle lorsque vous essuyez le panneau de commandes. Exemple: Pour activer la sécurité enfant.
Manuel d’exploitation MORE/LESS (PLUS/ MOINS) Les boutons More(9)/Less(1) (Plus/ Moins) vous permettent d’ajuster les temps de cuisson prédéfinis. Ils fonctionnent uniquement en mode Sensor Reheat (Réchauffage par capteur), Sensor Cooking (Cuisson par capteur) sauf Beverage (Boissons), Add 30 sec (Ajouter 30 s), Custom Cook (Cuisson personnalisée) ou Time Cook (Cuisson avec minuterie).
Manuel d’exploitation GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE FAIBLES Les 9 niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapté aux aliments que vous cuisinez. Vous trouverez ci-dessous la liste de tous les niveaux de puissance, des exemples d’aliments cuisinés pour chaque niveau et la puissance utilisée. NIVEAU DE PUISSANCE RENDEMENT DU MICRO-ONDES UTILISATION 10 Elevé 100% • Faire bouillir de l’eau. • Cuire du boeuf hâché. • Faire des bonbons.
Manuel d’exploitation POPCORN (POPCORN) ATTENTION • NE laissez JAMAIS le microondes sans surveillance lorsque vous faites cuire du popcorn. La touche POP CORN (POPCORN) vous permet de faire cuire des sachets de pop-corn de 85 et 100 g dont l’emballage est adapté au micro-ondes. Ne placez qu’un seul paquet à la fois dans le four. Si vous utilisez un appareil à pop-corn adapté au micro-ondes, suivez les consignes du fabricant.
Manuel d’exploitation COOK (CUISSON) Cette fonction propose trois catégories de cuisson programmées. Exemple: pour faire cuire 2 tranches de lard. 1. Appuyez sur le bouton COOK (CUISSON). 2. Choisissez la catégorie (1-3). 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/ DEMARRER). Catégorie Numéro du bouton Lard 1 Plat surgelé 2 Petit déjeuner surgelé 3 Lorsque le temps de cuisson est écoulé, quatre bips sonores retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
Manuel d’exploitation REHEAT (RECHAUFFER) Cette fonction propose trois catégories de réchauffage programmées. Exemple: pour réchauffer une assiette-repas. 1. Appuyez sur le bouton REHEAT (RECHAUFFER). 2. Choisissez la catégorie (1-3). Catégorie Assiette repas Plat en sauce 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/ Pasta DEMARRER). Lorsque le temps de cuisson est écoulé, quatre bips sonores retentissent et le message END (FIN) s’affiche.
Manuel d’exploitation REPAS ENFANTS La fonction KIDS MEALS (REPAS ENFANTS) vous permetde faire réchauffer les 4 catégories d’aliments suivantes: Beignets de poulet, Hot-dogs, frites et sandwiches surgelés. Exemple: pour faire cuire un sandwich surgelé. 1. Appuyez sur la touche KIDS MEALS (REPAS ENFANTS) 2. Sélectionnez la catégorie d’aliments (1 à 4). 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/DEMARRER).
Manuel d’exploitation RAMOLLIR/FONDRE La fonction RAMOLLIR/FONDRE vous permetde faire ramollir ou fondre les 3 catégories d’aliments suivantes: Faire fondre du chocolat, faire ramollir du fromage à la crème et faire fondre du beurre. Exemple: pour faire fondre du chocolat. 1. Appuyez sur la touche SOFTEN/MELT (FAIRE RAMOLLIR/FONDRE). 2. Sélectionnez la catégorie d’aliments (1 à 3). 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/DEMARRER).
Manuel d’exploitation SNACKS (EN-CAS) SNACKS (EN-CAS) vous permetde réchauffer 4 catégories d’aliments: des nachos, des ailes de poulet, des pommes de terrefarcies et des bâtonnets de fromage. Exemple: Pour faire cuire des ailes de poulet. 1. Appuyez sur la touche SNACKS (ENCAS). 2. Sélectionnez la catégorie d’aliments (1 à 4). 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/DEMARRER).
Manuel d’exploitation AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE) Le four dispose d’options de décongélation prédéfinies. La fonction décongélation vous propose la meilleure méthode de décongélation pour les aliments surgelés, car le four règle automatiquement le temps de décongélation en fonction du poids entré. Pour encore plus de confort, la fonction AUTO DEFROST (Décongélation automatique) émet un bip qui vous rappelle de vérifier ou de retourner les aliments pendant le cycle de décongélation.
Manuel d’exploitation GRILLE ATTENTION Pour écarter tout risque de dommages matériels: • N’utilisez pas la grille pour faire du pop-corn. • Lorsque vous utilisez la grille, celle-ci doit reposer sur quatre supports en plastique. • Utilisez la grille uniquement lorsque vous faites cuire des aliments en position grille. • Ne faites rien cuire en laissant la grille dans le four. La grille vous offre davantage d’espace pour faire cuire dans plus d’un récipient en même temps. Pour utiliser la grille: 1.
Manuel d’exploitation GUIDE DE CUISSON Guide de cuisson des viandes • Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes). • Commencez la cuisson en tournant la partie grasse de la viande vers le bas. Utilisez de fines bandelettes de papier aluminium pour protéger l’extrémité des os ou les parties fines. • Relevez la température en plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande le temps recommandé.
Manuel d’exploitation Guide de cuisson des fruits de mer et du poisson • Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec une fourchette. • Placez le poisson à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes). • Utilisez un couvercle bien ajusté pour faire cuire le poisson à la vapeur. Si vous utilisez du papier paraffiné ou du papier absorbant pour couvrir le poisson, la vapeur ne sera pas suffisante.
Ustensiles de cuisine GUIDE DES USTENSILES POUR MICRO-ONDES A UTILISER VERRE ALLANT AU FOUR (traité pour les chaleurs élevées): Plats polyvalents, moules à pain, plats à tarte, moules à gâteau, verres mesureurs, casseroles et bols sans bordure métallique. PORCELAINE: Bols, tasses, plats de service et assiette sans bordure métallique. PLASTIQUE: Film en plastique (comme couvercle): posez le film en plastique lâchement sur le plat et appuyez sur les bords.
Entretien et nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour plus d’efficacité et de sécurité, nettoyez régulièrement l’intérieur et l’extérieur du four. Veillez tout spécialement à ce que le panneau intérieur de la porte et la face avant du four ne soient pas souillés par de la graisse ou des aliments. N’utilisez jamais de poudre ou de tampons nettoyeurs agressifs.
Entretien et nettoyage REMPLACEMENT DE L’ECLAIRAGE DU FOUR 6. Insérez un nouveau filtre à charbon. Le filtre doit reposer avec l’angle indiqué. 1. Débranchez le four ou coupez l’alimentation secteur. 2. Ouvrez la porte. 3. Retirez les vis de fixation du couvercle de la ventilation (2 vis moyennes). 4. Faites coulisser la grille vers la gauche, puis tirez-la tout droit vers l’extérieur. 7. Fixez les vis de montage et fermez la porte. Rétablissez l’alimentation secteur et réglez l’horloge. 5.
Dépannage GUIDE DE DEPANNAGE Avant d’appeler un réparateur pour votre four, vérifiez les éléments indiqués dans la liste des problèmes courants et de leurs solutions. Le four et l’écran d’affichage ne fonctionnent pas. • Branchez correctement le cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la terre. • Si la prise est contrôlée par un interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci est allumé. • Débranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez-la.
Remarque 55 MMV4205BA_03143Z.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAGCORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Horno de microondas para instalar sobre la estufa Guía de uso y cuidado Modelo MMV4205BA Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . 58 Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva . . . . . . . . . . . . . . . 60 Obtener los mejores resultados de cocción . . . . . . 62 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Manual de instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Utensilios para cocinar . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad importantes Instalador: Conserve esta guía con el electrodoméstico. Consumidor: Lea y conserve esta Guía de uso y cuidado para consultas futuras. Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como prueba de compra.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o la muerte, este horno debe conectarse a tierra y el enchufe no debe alterarse. Instrucciones de conexión a tierra El horno DEBE estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica en caso de que haya un cortocircuito.
Instrucciones de seguridad importantes Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta pues se puede producir una exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B. NO coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios o lesiones físicas o exposición a energía de microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de utilizar el horno. 2. LEA Y SIGA las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” en la página 60. 3.
Obtener los mejores resultados de cocción Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuación. ● Temperatura de almacenamiento: Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan más tiempo en cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente. ● Tamaño: Los trozos pequeños de alimentos se cocinan más rápido que los de mayor tamaño, los trozos de tamaño y forma similares se cocinan en forma más pareja.
Características ESPECIFICACIONES DEL HORNO Estante de alambre Alimentación eléctrica 120 VCA, 60 Hz Potencia de entrada 1700 W (EE.UU.) Potencia de cocción 1150 W (Norma 60705 IEC) Frecuencia 2450 MHz Potencia nominal 14,8 A (EE.UU.) Dimensiones exteriores (Ancho x Alto x Profundidad) 759 x 430 x 397 mm Capacidad interior 2,0 pies cúbicos Peso neto 58,4 lbs. 63 MMV4205BA_03143Z.
Características CARACTERÍSTICAS 1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla incluye un reloj e indicadores que le muestran la hora del día, los ajustes de tiempo de cocción y las funciones de cocción seleccionadas. 2. POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ): Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de maíz en su horno de microondas. Consulte la página 68 para obtener más información. 3. BAKED POTATO (PAPA AL HORNO): Oprima esta tecla para cocinar papas. Consulte la página 69 para obtener más información. 4.
Manual de instrucciones CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS 1. Oprima la tecla KITCHEN TIMER. 2. Ingrese la hora utilizando el teclado numérico. Esta sección los conocimientos básicos que debe conocer para manejar su horno de microondas. Por favor lea esta información antes de utilizarlo. PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales, no ponga en funcionamiento el horno vacío.
Manual de instrucciones CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NIÑOS) Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie accidentalmente o sea utilizado por niños. La función Child Lock también es útil cuando se limpia el panel de control. Child Lock evita la programación accidental cuando se limpia el panel de control. Ejemplo: Para configurar el bloqueo para niños. Oprima y mantenga oprimida la tecla ENTER/ START durante más de 3 segundos. En la pantalla se leerá.
Manual de instrucciones MORE/LESS (MÁS/MENOS) Los botones More/Less le permiten ajustar los tiempos de cocción preconfigurados. Sólo funcionan en los modos Sensor Reheat (recalentamiento con sensor), Sensor cooking (cocción con sensor) (excepto para Bebidas), Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom Cook (cocción personalizada) o Time Cook (cocción por tiempo). Utilice el botón More/Less sólo después de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos. 1.
Manual de instrucciones GUÍA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA MÁS BAJOS Los 9 niveles de potencia además del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia más adecuado para los alimentos que cocina. A continuación se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza. NIVEL DE POTENCIA SALIDA DEL MICROONDAS USO 10 High (alto) 100% • Hervir agua. • Cocinar carne molida. • Hacer dulces. • Cocinar frutas y verduras frescas.
Manual de instrucciones POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ) PRECAUCIÓN NO descuide el microondas mientras prepara palomitas de maíz. La tecla POPCORN le permite preparar en el microondas bolsas de 3,0 y 3,5 onzas de palomitas de maíz envasadas comercialmente. Prepare sólo un paquete a la vez. Si utiliza un recipiente para hacer palomitas de maíz para microondas, siga las instrucciones del fabricante.
Manual de instrucciones COOK (COCCIÓN) La tecla COOK ofrece tres categorías programadas para cocinar. Ejemplo: Para cocinar 2 rebanadas de tocino. 1. Oprima la tecla COOK (COCCIÓN) una vez. Categoría Número del teclado Tocino 1 Comida congelada 2 Desayuno congelado 3 2. Elija la categoría de alimento (1-3). 3. Oprima la tecla ENTER/START (Ingresar/ Comenzar). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End (Fin).
Manual de instrucciones REHEAT (RECALENTAMIENTO) La tecla REHEAT ofrece tres categorías de recalentamiento programadas. Ejemplo: Para recalentar 1 plato de comida. 1. Oprima la tecla REHAET (RECALENTAMIENTO) una vez. 2. Elija la categoría de alimento (1-3). Categoría Número del teclado Plato de comida 1 Guiso 2 Pasta 3 3. Oprima la tecla ENTER/START (Ingresar/ Comenzar). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End (Fin).
Manual de instrucciones KIDS MEALS(COMIDAS PARA NIÑOS) KIDS MEALS le permite calentar 4 categorías de alimentos: Trocitos de pollo, Salchichas, Papas fritas y Emparedados congelados. Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados. 1. Oprima la tecla KIDS MEALS (COMIDAS PARA NIÑOS). 2. Elija la categoría de alimento (1-4). 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR).
Manual de instrucciones SOFTEN/MELT(SUAVIZAR/DERRETIR) SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorías de alimentos: Derretir chocolate, Ablandar queso crema y Derretir manteca. Ejemplo: Para derretir chocolate. 1. Oprima la tecla SOFTEN/MELT (SUAVIZAR/DERRETIR). Categoría Oprimaelnúmero del teclado 2. Elija la categoría de alimento (1-3). Derretir chocolate 1 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR).
Manual de instrucciones SNACKS SNACKS lepermite calentar 4 categorías de alimentos: Nachos, Alitas de pollo, Papas con piel, y Bastones de queso. Ejemplo: Para cocinar alitas de pollo. 1. Oprima la tecla SNACKS. 2. Elija la categoría de alimento (1-4). 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR).
Manual de instrucciones AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO) Alimento Las opciones de descongelamiento están programadas en el horno. La función de descongelamiento le ofrece el mejor método de descongelamiento para alimentos congelados, dado que el horno configura automáticamente los tiempos de descongelamiento de acuerdo con el peso que usted ingresa.
Manual de instrucciones ESTANTE DE ALAMBRE PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de daños materiales: ● No utilice el estante para cocinar palomitas de maíz. ● El estante debe apoyarse sobre los cuatro soportes plásticos cuando se utilice. ● Utilice el estante sólo cuando cocine alimentos en la posición del estante. ● No cocine con el estante en el piso del horno. El estante de alambre le ofrece espacio adicional cuando cocina en más de un recipiente a la vez. Para utilizar el estante: 1.
Manual de instrucciones GUÍA DE COCCIÓN Guía para cocinar carne en su microondas ● Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. ● Comience a cocinar la carne con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o área de carne delgadas. ● Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado.
Manual de instrucciones Guía para cocinar pescado y mariscos en su microondas Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. ● Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. ● Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor. ● No deje que el pescado se pase, contrólelo en el tiempo de cocción mínimo. ● Alimento Bistecs Hasta 1,5 lbs.
Utensilios para cocinar GUÍA DE UTENSILIOS PARA MICROONDAS UTILICE VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para calor de alta densidad): Platos de uso general, platos para pastel de carne, platos para tartas, platos para tortas, tazas para medir líquidos, cacerolas y bols sin adornos metálicos. LOZA: Bols, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos metálicos. PLÁSTICO: Envoltorio plástico (como por ejemplo tapas)—coloque el envoltorio plástico sin apretar sobre la fuente y presiónelo hacia los lados.
Cuidado y limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor desempeño y mayo seguridad, mantenga el horno limpio por dentro y por fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras.
Cuidado y limpieza REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO 7. Vuelva a colocar los tornillos de montaje y cierre la puerta.Conecte la energía eléctrica en el suministro principal y ajuste el reloj. Parte nro. del filtro de carbón de leña 8310P009-60 REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA PRECAUCIÓN Para evitar lesiones físicas o daños materiales, use guantes cuando reemplace la bombilla de luz. 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica del suministro principal. 2.
Solución de problemas GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a un técnico para su horno, verifique esta lista de posibles problemas y soluciones. No funcionan ni la pantalla del horno ni el horno. ● Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente conectado a tierra. ● Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared, asegúrese de que el interruptor de pared esté encendido. ● Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo.
Nota 83 MMV4205BA_03143Z.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG CORPORATION GARANTÍA LIMITADA DDurante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Maytag”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los ma