MAV-4 Use & Care Guide Table of Contents Important Safety Instructions 1-2 Special Features . . . . . . . . . . 8-9 Operating Tips . . . . . . . . . . . 3-4 Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . 9 Using the Controls Troubleshooting . . . . . . . . . . . 10 Electronic Control Models . . . . . . .5-7 Guide d’utilisation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . 12 Guía de uso y cuidado . . . . . 24 Form No. A/07/05 Part No. 2205435 Litho U.S.A. ©2005 Maytag Appliances Sales Co.
Important Safety Instructions options, lights Cycles, Installer: Please leave this guide with this appliance. What can & ety Saf g tures Special Fea options, lights Cycles, washed Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. operati ng tips y WARNING! FIRE HAZARD Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water.
g y her Important Safety Instructions options, lights Cycles, WARNING ety Saf tures Special Fea hydrogen gas. As the gas is flammable, do not or use an open flame during this time. smoke options, lights Cycles, What can & cannot e b To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, washed or personal injury when using your washer, follow basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before usingoper the appliance. ati ng tips Care & Cleaning What can washed d.
Operating Tips ng tips operati Detergent dishwasher use • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash water is above 60° F (16° C). loading • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have hard water and very soiled loads. If you haveControls soft water or a lightly soiled load, use less t aa glance detergent.
Operating Tips ng tips operati Additional Tips dishwasher use • During the spin, it is possible for the load to become unevenly distributed in the tub. If this happens, push in the control dial, open the lid, redistribute the load, close the lid and restart the washer. The spin will loading resume at the point it was interrupted. • The washer will pause briefly throughout each cycle. These pauses are normal. • This washer is designed so that it will not agitate or spin when the lid is open.
Using the Controls – Electronic Control Models Controlst aa glance Getting Started Dryer Exhaust tips 1. 2. 3. 4. 5. 6. Add detergent and additives to the washer. Load the washer. Close the lid. Notes Select the appropriate cycle and options for the load. Press the Cycle Selector dial. The Fill indicator light will illuminate and the washer will start to fill. Note: The lid must be completely closed in order to operate the washer controls.
Control features vary by model. STEP STEP 3 4 Soil Selection Fabric Selection Your washer has selectable soil level settings. Select the appropriate fabric cycle for the type of load by turning the cycle selector dial until the indicator light by the desired fabric selection is illuminated. SOIL SELECTION Light Normal Heavy Extra Heavy LOAD TYPE Use for cleaning lightly soiled loads. Use for cleaning moderately soiled loads. This setting will be appropriate for most loads.
Using the Controls – Electronic Control Models Controlst aa glance STEP 5 Dryer Exhaust tips STEP 6 Soak Only (select models) Select Options Provides approximately 33 minutes of alternating Notes periods of soaking with brief agitation at slow speed. At the end of the cycle, the Cycle Selector dial must be manually set to a wash cycle or spin cycle to drain the washer. Avoid extended soaking. Extra Rinse Spin Only Provides a spin to remove more water from the load.
Special Features tures Special Fea Liquid Bleach Dispenser Fabric Softener Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load. The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the cycle. To use, follow these steps: To use, follow these steps: Cycles, options, lights canchlorine & cannot e bleach b 1. MeasureWhat liquid carefully, following washed the instructions on the bottle. 1.
Special Features tures Special Fea Unbalanced Spin Load Compensator Overload Protector Cycles, options, lights Your new washer is designed to handle out-of-balance loads without shutting down or interrupting the washing cycle. e b What can & cannot washed For this reason, the cycle will always be completed.
er Troubleshooting loading • • • • • • Plug cord into live electrical outlet. Check fuse or reset circuit breaker. Controlst aa glance Turn the control dial to proper cycle and restart the washer. Turn both faucets on fully. Straighten inlet hoses. Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. Won’t Agitate • • • • Check fuse or reset circuit breaker. Make sure the lid is completely closed. Turn the control dial to proper cycle and restart the washer. Pauses are normal.
11
MAV-4 Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 13-14 Caractéristiques spéciales . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Fonctionnement . . . . . . . . 15-16 Nettoyage et entretien . . . . . 21 Utilisation des commandes Modèles électroniques . . . . . . 17-19 Recherche des pannes . . 22-23 Guía de uso y cuidado . . . . .
Importantes consignes de sécurité options, lights Cycles, Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec ety Saf l’appareil. g tures Special Fea AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE options, lights Cycles, What can & cannot e b washed Client : Veuillez lire le présent guide et le conserver pour référence future. Conservez aussi les reçus de caisse et les chèques oblitérés à titre de preuve d’achat.
g y her Importantes consignes de sécurité options, lights Cycles, tures Special Fea d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile ou de cuisson. Ces articles pourraient être ety Saf What can & cannot e b Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, encore imprégnés d’huile après la lessive.
Fonctionnement ng tips operati Détergent dishwasher use • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la laveuse AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 16° C (60° F). loading • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré de saleté et à la dureté de l’eau. Utiliser plus de détergent si l’eau est dure et que la charge est très sale.
Fonctionnement ng tips operati Conseils supplementaires dishwasher use • Il est possible que la charge puisse être déséquilibrée pendant l’essorage. Si cela se produit, pousser sur le sélecteur, ouvrir le couvercle, rééquilibrer la charge, fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche. L’essorage loading reprend au point où il s’était interrompu. • Cette laveuse est conçue pour ne pas essorer lorsque que le couvercle est ouvert.
Utilisation des commandes – modèles électroniques Controlst aa glance Dryer Exhaust tips Pour commencer 1. Ajoutez du détergent et des additifs dans la Notes machine. 2. Chargez la laveuse. 3. Fermez le couvercle. 4. Choisissez le cycle et les options convenant à la charge. 5. Appuyez sur le Cycle Selector (sélecteur de cycle). 6. Le voyant de remplissage s’allume et la laveuse commence à se remplir. Remarque : Le couvercle doit être bien fermé pour que les commandes de la laveuse soient opérationnelles.
Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉTAPE ÉTAPE 3 4 Sélection du niveau de saleté Choix de tissu Votre laveuse est équipée d’un niveau réglable de la saleté. Choisissez le cycle de tissu convenant au type de charge, en tournant le sélecteur jusqu’à ce que le voyant correspondant au tissu souhaité s’allume. SÉLECTION DU NIVEAU DE SALETÉ TYPE DE CHARGE Light (Peu sale) S’utilise pour le linge légèrement sale.
Utilisation des commandes – modèles électroniques Controlst aa glance Dryer Exhaust tips ÉTAPE 5 Soak Only (TrempageNot seulement, certains es modèles) 33 minutes environ de périodes de trempage alternées avec une brève agitation à vitesse lente. À la fin du cycle, remettez manuellement le Cycle Selector (sélecteur sur un cycle) de lavage ou d’essorage pour vidanger la laveuse. Évitez un trempage prolongé.
Caractéristiques spéciales tures Special Fea Distributeur de javellisant liquide Cycles, options, lights Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser, procéder comme suit : What can & cannot e b washed 1. Mesurer la quantité de javellisant liquide avec soin en suivant les instructions sur le récipient. 2. Verser le javellisant liquide dans le distributeur de oper ati ng tips javellisant avant d’ajouter le linge.
Caractéristiques spéciales tures Special Fea Compensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorage Dispositif de protection contre les surcharges Cycles, options, lights Cette laveuse est conçue pour contenir des charges What can & cannot e b déséquilibréeswashed sans s’arrêter ou interrompre le cycle de lavage. Pour cette raison, le cycle sera toujours complété.
Recherche des pannes loading Ne se remplit pas er Ne produit pas d’agitation • • • • • • Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension. Controlst aa glance Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche. Ouvrir les deux robinets à fond. Redresser les boyaux Dryer Exhaust tipsd’arrivée. Débrancher les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés.
Recherche des pannes loading Se remplit d’eau à une température incorrecte • Ouvrir les deux robinets à fond. Controlst aa glance • Si la laveuse est dotée d’un sélecteur de température, vérifier que celui-ci est bien placé sur une température et non pas entre deux réglages. • S’assurer que la température sélectionnée est la bonne.
MAV-4 Guía de uso y cuidado Tabla de materias Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . 25-26 Características especiales . . . . . . . . . . . . . 32-33 Sugerencias para la operación . . . . . . . . . . . 27-28 Cuidado y limpieza . . . . . . . . 33 Uso de los controles Modelos electrónicos . . . . . . 29-31 Localización y solución de averías . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones importantes de seguridad options, lights Cycles, tures Special Fea Instalador: Deje esta guía con el electrodoméstico. ety Saf g What can & cannot e b Cliente: Lea y conserve esta guía para futuras washed referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Tenga el número Car e & Cleaning ati ng tipspara completo de modelooper y de serie identificación de su electrodoméstico.
g y her Instrucciones importantes de seguridad options, lights Cycles, tures Special Fea a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama durante este período. ety Saf What candescarga & cannot e b Para reducir el riesgo de incendio, explosión, d. No lave ni seque artículos que estén sucios con aceite su lavadora, siga eléctrica o lesiones personales al usarwashed vegetal o de cocinar.
Sugerencias para la operación ng tips operati Detergente dishwasher use • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una loading temperatura mayor que 16° C (60° F). • Use la cantidad de detergente adecuada para el tamaño de la carga, el grado de suciedad y las condiciones del agua.
Sugerencias para la operación ng tips operati Sugerencias adicionales dishwasher use • Es posible que la ropa llegue a estar distribuida de manera no uniforme durante en centrifugado. Si esto sucede, oprima la perilla de control, abra la tapa, vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y vuelva a poner la loading lavadora en marcha. El centrifugado continuará desde el punto en que fue interrumpido. • La lavadora se detendrá brevemente a través de cada ciclo. Estas pausas son normales.
Uso de los controles - Modelos electrónicos Controlst aa glance Para comenzar Dryer Exhaust tips 1. 2. 3. 4. 5. 6. Añada el detergente y los aditivos a la lavadora. Cargue la lavadora. Cierre la tapa. Not es Elija el ciclo adecuado y las opciones para la carga. Oprima la perilla de Cycle Selector (selección del ciclo). La luz indicadora de llenado se encenderá y la lavadora comenzará a llenarse. Nota: La tapa debe estar completamente cerrada para poder Uso de los controles de la lavadora.
Las características de control y los estilos varían según el modelo. PASO PASO 3 Seleccione del nivel de suciedad Su lavadora tiene la opción de elegir el nivel de suciedad de la ropa. NIVEL DE SUCIEDAD ‘Light’ (Ligera) ‘Normal’ ‘Heavy’ (Sucia) ‘Extra Heavy’ (Muy sucia) TIPO DE CARGA Use para lavar cargas de ropa levemente sucia. Use para lavar cargas de ropa moderadamente sucia. Este ajuste es el apropiado para la mayoría de las cargas de ropa. Use para lavar cargas de ropa muy sucias.
Uso de los controles - Modelos electrónicos Controlst aa glance PASO 5 Dryer Exhaust tips ‘Soak Only’ (Sólo remojo, modelos selectos) Proporciona aproximadamente 33 minutos de períodos alternados de remojo con agitaciones breves a baja Notes velocidad. Al finalizar el ciclo, la perilla de Cycle Selector (selección del ciclo) debe ser girada manualmente a un ciclo de lavado o de centrifugado para drenar el agua de la lavadora. Evite períodos largos de remojo.
Características especiales tures Special Fea Surtidor de blanqueador líquido Surtidor de líquidos El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de ropa. Este surtidor automáticamente descarga el suavizante líquido de telas en el momento adecuado durante el ciclo. Cycles, options, lights Siga estos pasos para usar el surtidor: What can & cannot e b 1.
Características especiales tures Special Fea Compensador de carga en caso de centrifugado desequilibrado Protector de sobrecarga Cycles, options, lights Un protector integrado automáticamente apaga el motor de la lavadora en caso de una sobrecarga. Esto puede ocurrir cuando: Su nueva lavadora está diseñada para corregir cargas no balanceadas sin necesidad de apagar o interrumpir el ciclo What can & cannot e b de lavado. washed Por esta razón siempre se completará el ciclo.
Localización y solución de averías loading La lavadora no se llena • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. Controlst aa glance • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. • Abra ambas llaves completamente. Dryer Exhaust tips • Enderece las mangueras de admisión. er • Desconecte las mangueras y lave las mallas.
Localización y solución de averías loading La lavadora se llena pero con temperatura incorrecta del agua • Abra ambas llaves completamente. Controls t aa glance • Si está equipada con una perilla selectora de temperatura, asegúrese de que esté colocada exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajustes. • Asegúrese de que la selección de temperatura sea correcta.