HY-1 Use & Care Guide Table of Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Dryer Exhaust Tips . . . . . . . . . . . 6 Using the Controls . . . . . . . . . 3-4 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . 7 Select Temperature Select Options Select Cycle Push the Control Dial in to Start Service & Warranty . . . . . . . . . . 9 Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . 5 Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly Guide d’utilisation et d’entretien . . . . . . . . . . . .
Safety Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model Number _______________________________ Serial Number ________________________________ For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death.
Safety WARNING 10. Clean the lint screen before or after each load. To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your dryer, follow basic safety precautions, including the following: 11. Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint accumulation, dust and dirt. 1. Read all instructions before using the appliance. 12. The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel. 2.
Using the Controls STEP 1 Select Temperature In order to select the correct temperature, turn the temperature control to one of four choices; Regular, Medium, Delicate or Air Fluff. LOAD TYPE DRYER TEMPS Regular Sturdy cottons or labels marked Tumble Dry. Medium For wrinkle free/permanent press synthetics, lightweight cottons labeled Tumble Dry Medium. Delicate For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Medium. Air Fluff Items which need freshening.
Using the Controls Cycles and options may vary by model. STEP Time Dry/Air Fluff This cycle can be used to regulate the drying time. Use with Air Fluff, Delicate, Medium or Regular temperature settings. For timed drying, turn the control dial until the pointer points to the proper time setting in the Time Dry/Air Fluff cycle. 4 Push the Control Dial in to Start Push the control dial in to start the dryer. The dryer door must be closed for the dryer to start.
Operating Tips Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly • After each load. • Place only one washload in the dryer at a time. • To shorten drying time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently. Lightweight clothes will dry, while heavy clothes may be damp. • To operate more energy efficiently. • Add one or more similar items to the dryer when only one or two articles need drying. This improves the tumbling action and drying efficiency.
Dryer Exhaust Tips WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. Do Don’t Read the installation instructions and the use and care guide. Let a poor exhaust system cause slow drying. Do Don’t Let your dryer exhaust the air easily. Restrict your dryer with a poor exhaust system. Do Don’t Use 4" diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. Use plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.
Troubleshooting Doesn’t Run • • • • Be sure the door is shut. Is the electrical cord plugged in? Has a fuse blown or the circuit breaker tripped? Push the control dial in again if the door was opened during the cycle. Doesn’t Heat • • • • • Has a fuse blown or the circuit breaker tripped? Select a heat setting, not air fluff. Check that the gas supply is on for gas dryers. Clean the lint filter and exhaust duct. Dryer time may have moved into the cool-down portion of the cycle.
Notes 8
Service & Warranty Dryer Warranty Full One Year Warranty For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
HY-1 Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12 Conseils pour l’évacuation de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Employer les Commandes . . . . 13-14 Recherche des pannes . . . . . . . . . 17 Sélectionner la température Sélectionner les options Sélectionner un cycle Pousser sur le sélecteur pour mettre en marche Garantie et service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fonctionnement . . . . . . . . . . .
Sécurité Installateur : Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur : Lire le manuel; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé come preuve de l’achat. Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion et d’éviter dommages matériels, blessures et décès.
Sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, d’électrocution ou des blessures lors de l’utilisation de cet appareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. 2. Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion : a.
Employer les commandes ÉTAPE 1 Sélectionner la température Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivantes : « Regular » (ordinaire), « Medium » (moyen) « Delicate » (fragile) ou « Air Fluff » (gonflant).
Cycles et options modal varier par modèles. n’est pas enlevée de la sécheuse, le cycle passera à l’option de défroissage pour une période supplémentaire de culbutage à froid (voir étape 2). Time Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise avec les réglages de température « Air Fluff » (gonflant), « Delicate » (fragile), « Medium » (moyen) ou « Regular » (normal).
Fonctionnement Nettoyer le filtre à charpie • Après chaque utilisation. Charger la sécheuse correctement • Pour réduire le temps de séchage. • En mettant une seule charge de machine à laver à la fois. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. • En évitant les très petites charges ou le mélange de différents types de linge. • En ajoutant un ou plusieurs articles de même type lorsqu’un ou deux articles seulement doivent être séchés.
Conseils pour l’évacuation de l’air AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. Faire Ne pas faire Lire les instructions de mise en service et le guide de l’utilisateur. Permettre qu’un système d’évacuation inadéquat ralentisse le séchage du linge. Faire Ne pas faire Faire en sorte que l’air s’évacue de la sécheuse avec facilité. Restreindre l’efficacité de la sécheuse avec un système d’évacuation médiocre.
Recherche des pannes Ne se met pas en marche • • • • S’assurer que la porte est bien fermée. La sécheuse est-elle branchée ? Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ? Pousser sur la selecteur à nouveau si la porte a été ouverte au cours du cycle. Ne produit pas de chaleur • • • • • Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur est-il enclenché ? Sélectionner un réglage avec production de chaleur, et non « Fluff ».
Garantie et service après-vente Garantie de la sécheuse Garantie totale d’un an Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’utilisation ménagère sera réparée ou remplacée gratuitement.
Guía de uso y cuidado Tabla de Materias Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Sugerencias para el escape . . . . . 25 Sugerencias para la operación . . . 22 Localización y solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Limpie el filtro para pelusa Cargue adecuadamente Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . 22 Panel de control Tambor Gabinete Sistema de descarga de la secadora Reemplazo del foco del tambor Usar los controles . . . . . . . . . .
Seguridad Instalador: Deje este manual con el electrodoméstico. Cliente: Lea y conserve este manual para futuras referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de modelo _________________________________ Número de serie ___________________________________ Fecha de compra___________________________________ Si desea obtener más información llame a: Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 Canada (De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
Seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su secadora, siga las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosión: a. Este aparato no debe usarse para secar líquidos solventes ni de lavado en seco. Esta secadora está diseñada sólo para secar materiales textiles lavados en agua.
Sugerencias para la operación Limpie el filtro para pelusa • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Para que la secadora funcione con un consumo más eficiente de energía. Cargue adecuadamente la secadora • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se secarán de manera diferente. La ropa ligera se secará, mientras que la ropa pesada puede quedar húmeda.
Usar los controles PASO 1 Selección la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: regular, media, delicado o esponjado con aire. TEMPS, DE LA SECADORA TIPO DE CARGA Regular Telas de algodón resistentes o ropa con etiqueta Tumble Dry (secado regular). Medium Mediano Para telas sintéticas inarrugables o de planchado permanente, y telas de algodón ligeras con la etiqueta Tumble Dry Medium (secado mediano).
Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. Si la ropa no es sacada de la secadora, el ciclo avanzará a ‘EXTENDED TUMBLE’ que proporciona tiempo de secado adicional sin calor (Ver Paso 2). Time Dry/Air Fluff (tiempo de secado/esponjado con aire) Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado. Úselo con los ajustes de temperatura esponjado con aire, delicado, mediano o regular.
Sugerencias para el escape ADVERTENCIA Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. Qué hacer Qué no hacer Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del usario. No permita que un sistema de descarga inadecuado aumente el tiempo de secado. Qué hacer Qué no hacer Lea las instrucciones de instalación y la guía del usuario. No limite el rendimiento de su secadora con un sistema de descarga inadecuado.
Localización y solución de averias No funciona • • • • No calienta • • • • • • • • No seca adecuadamente • • • • Produce mucho ruido • • • • • • • La perilla de control avanza con lentitud • No seca en forma pareja • • Tiena olor • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada.
Garantía y servicio Esta garantía no cubre lo siguiente: Garantía de la secadora Un año de garantía en partes y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de la compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno.