INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Chain Saw Electrosierra Inalámbrica XCU11 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XCU11 PP Ǝ Overall length (without guide bar) Rated voltage Net weight D.C. 18 V *1 2.9 kg (6.4 lbs) *2 4.2 - 4.3 kg (9.3 - 9.5 lbs) Standard guide bar length PP Ǝ Recommended guide bar length PP Ǝ Applicable saw chain type (refer to the table below) Sprocket 90PX Number of teeth 6 Ǝ Pitch Chain speed 0 - 7.
2. SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings 3. WARNING: Read all safety warnings, instruc- WLRQV LOOXVWUDWLRQV DQG VSHFL¿FDWLRQV SURYLGHG with this power tool. Failure to follow all instructions OLVWHG EHORZ PD\ UHVXOW LQ HOHFWULF VKRFN ¿UH DQG RU VHULRXV LQMXU\ 4. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 5. Work area safety 1.
6. 7. 8. 9. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool IRU RSHUDWLRQV GLႇHUHQW IURP WKRVH LQWHQGHG FRXOG UHVXOW LQ D KD]DUGRXV VLWXDWLRQ Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
14. Causes and operator prevention of kickback: Kickback may occur when the nose or tip of the JXLGH EDU WRXFKHV DQ REMHFW RU ZKHQ WKH ZRRG closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator.
9. 10. Maintenance and storage 1. When storing the tool, avoid direct sunlight and rain, and store it in a place where it does not get hot or humid. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. 11. Symbols The followings show the symbols used for tool. 12.
PARTS DESCRIPTION 5 1 2 3 4 6 14 7 12 13 8 9 11 10 Fig.
Indicating the remaining battery capacity FUNCTIONAL DESCRIPTION Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always be sure that the tool is VZLWFKHG Rႇ DQG WKH EDWWHU\ FDUWULGJH LV UHPRYHG before adjusting or checking function on the tool. 1 Installing or removing battery cartridge 2 CAUTION: $OZD\V VZLWFK Rႇ WKH WRRO EHIRUH installing or removing of the battery cartridge. CAUTION: Hold the tool and the battery carWULGJH ¿UPO\ ZKHQ LQVWDOOLQJ RU UHPRYLQJ EDWWHU\ cartridge.
To prevent the switch trigger from being accidentally SXOOHG D ORFN Rႇ EXWWRQ LV SURYLGHG 7R VWDUW WKH WRRO SUHVV WKH ORFN Rႇ EXWWRQ DQG SXOO WKH VZLWFK WULJJHU Release the switch trigger to stop. Overheat protection When the tool or battery is overheated, the tool stops automatically. In this case, let the tool and battery cool before turning the tool on again. Checking the chain brake NOTE: In high temperature environment, the overheat protection likely to work and the tool stops automatically.
5. Check the direction of the saw chain. Match the direction of the saw chain with that of the mark on the chain saw body. ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is VZLWFKHG Rႇ DQG WKH EDWWHU\ FDUWULGJH LV UHPRYHG before carrying out any work on the tool. 1 CAUTION: Do not touch the saw chain with bare hands. Always wear gloves when handling the saw chain. Installing or removing saw chain CAUTION: The saw chain and the guide bar are still hot just after the operation.
9. Place the sprocket cover on the chain saw so that WKH DGMXVWLQJ SLQ LV SRVLWLRQHG LQ D VPDOO KROH RQ WKH guide bar. Removing the saw chain To remove the saw chain, perform the following steps: 1. Release the chain brake by pulling the front hand guard. 1 2. 7XUQ WKH DGMXVWLQJ GLDO WR GLUHFWLRQ WR UHOHDVH the saw chain tension. 2 3 Fig.12 Ź 1. Sprocket cover 2. Guide bar 3. Hole 10.
3. /LIW XS WKH JXLGH EDU WLS VOLJKWO\ DQG DGMXVW WKH FKDLQ WHQVLRQ 7XUQ WKH DGMXVWLQJ GLDO WR WKH GLUHFWLRQ WR ORRVHQ WXUQ WR the "+" direction to tighten. Tighten the saw chain until the lower VLGH RI WKH VDZ FKDLQ ¿WV LQ WKH JXLGH EDU UDLO DV LOOXVWUDWHG Adjusting saw chain tension CAUTION: Carry out the procedure of installing or removing saw chain in a clean place free from sawdust and the like. 1 CAUTION: Do not tighten the saw chain too much.
Saw chain is automatically lubricated when the tool is in operation. Check the amount of remaining oil in the oil tank periodically through the oil inspection window. Working with the chain saw CAUTION: 7KH ¿UVW WLPH XVHU VKRXOG DV D PLQLmum practice, do cutting logs on a saw-horse or cradle. CAUTION: When sawing precut timber, use a safe support (saw horse or cradle). Do not steady the workpiece with your foot, and do not allow anyone else to hold or steady it.
Before felling is started, consider the natural lean of the tree, the location of larger branches and the wind direcWLRQ WR MXGJH ZKLFK ZD\ WKH WUHH ZLOO IDOO Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples and wire from the tree. Notching undercut and felling back cut Limbing a tree CAUTION: Limbing may only be performed by trained persons. $ KD]DUG LV SUHVHQWHG E\ WKH ULVN of kickback. Limbing is removing the branches from a fallen tree.
When the log is supported on one end, as illustrated, cut 1/3 the diameter from the underside (underbuck). 7KHQ PDNH WKH ¿QLVKHG FXW E\ RYHUEXFNLQJ WR PHHW WKH ¿UVW FXW 1 Parallel-to-grain cut CAUTION: Parallel-to-grain cut may only be performed by trained persons. The possibility of NLFNEDFN SUHVHQWV D ULVN RI LQMXU\ Perform the parallel-to-grain cut at as shallow an angle as possible. 2 Fig.27 Ź 1. Second cut 2.
— Sharpening the saw chain Sharpen the saw chain when: • Mealy sawdust is produced when damp wood is cut; 7KH FKDLQ SHQHWUDWHV WKH ZRRG ZLWK GLႈFXOW\ HYHQ when heavy pressure is applied; • The cutting edge is obviously damaged; • The saw pulls to the left or right in the wood. (caused by uneven sharpening of the saw chain or damage to one side only) Sharpen the saw chain frequently but a little each time. 7ZR RU WKUHH VWURNHV ZLWK D ¿OH DUH XVXDOO\ VXႈFLHQW IRU routine resharpening.
— After sharpening the chain, check the height of the depth gauge using the chain gauge tool (optional accessory). Cleaning the oil discharge hole Small dust or particles may be built up in the oil discharge hole during operation. These dust or particles PD\ LPSDLU WKH RLO WR ÀRZ DQG FDXVH DQ LQVXႈFLHQW lubrication on the whole saw chain. When a poor chain oil delivery occurs at the top of guide bar, clean the oil discharge hole as follows. 1. Remove the sprocket cover and saw chain from the tool. 2.
$OZD\V ¿W D QHZ ORFNLQJ ULQJ ZKHQ UHSODFLQJ WKH sprocket. Storing the tool 1. Clean the tool before storing. Remove any chips and sawdust from the tool after removing the sprocket cover. 2. After cleaning the tool, run it under no load to lubricate the saw chain and guide bar. 3. Cover the guide bar with the guide bar cover. 4. Empty the oil tank. 2 1 Fig.41 Ź 1. Locking ring 2.
TROUBLESHOOTING %HIRUH DVNLQJ IRU UHSDLUV FRQGXFW \RXU RZQ LQVSHFWLRQ ¿UVW ,I \RX ¿QG D SUREOHP WKDW LV QRW H[SODLQHG LQ WKH PDQXDO GR QRW DWWHPSW WR GLVPDQWOH WKH WRRO ,QVWHDG DVN 0DNLWD $XWKRUL]HG 6HUYLFH &HQWHUV DOZD\V XVLQJ 0DNLWD UHSODFHment parts for repairs. Malfunction status The chain saw does not start. Cause Action Battery cartridge is not installed. Install a charged battery cartridge. Battery problem (low voltage). Recharge the battery cartridge.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XCU11 PP Ǝ Longitud total (sin la barra de guía) Tensión nominal Peso neto 18 V c.c.
Fuente de alimentación conectada por cable recomendada Unidad portátil de alimentación eléctrica • PDC01 La o las fuentes de alimentación conectadas por cable enumeradas arriba podrían no estar disponibles dependiendo de su área de residencia. $QWHV GH XWLOL]DU OD IXHQWH GH DOLPHQWDFLyQ FRQHFWDGD SRU FDEOH OHD ODV LQVWUXFFLRQHV H LQGLFDFLRQHV GH SUHFDXción sobre ellas. 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 4.
5. 6. 7. 8. 9. No utilice la herramienta donde no alcance. 0DQWHQJD ORV SLHV VREUH VXHOR ¿UPH \ HO HTXLlibrio en todo momento. (VWR SHUPLWH XQ PHMRU control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. Use una vestimenta apropiada. No use ropa suelta ni alhajas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. /DV SUHQGDV GH YHVWLU KROJDGDV ODV DOKDMDV \ el cabello largo suelto podrían engancharse en HVWDV SLH]DV PyYLOHV Si dispone de dispositivos para la conexi
Servicio 1. +DJD TXH XQD SHUVRQD FDOL¿FDGD UHSDUH OD herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. 2. Nunca dé servicio a baterías que estén dañadas. El servicio a las baterías solamente deberá ser efectuado por el fabricante o un agente de VHUYLFLR DXWRUL]DGR 3. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 4.
4. 5. 6. Cuando utilice la herramienta sobre suelo HPEDUUDGR LQFOLQDFLRQHV PRMDGDV R VXSHU¿cies resbalosas, tenga cuidado al pisar. No sumerja la herramienta en los charcos. No deje la herramienta desatendida a la intemperie bajo la lluvia. Seguridad eléctrica y de la batería 1. Fig.1 2. • 15. No exceda su alcance ni corte por encima de la altura de su hombro. Esto le ayudará a prevenir que la punta haga contacto de PDQHUD QR LQWHQFLRQDO \ OH SHUPLWD XQ PHMRU control de la sierra eléctrica durante
10. Símbolos $ FRQWLQXDFLyQ VH PXHVWUDQ ORV VtPERORV XWLOL]DGRV para la herramienta. volts o voltios corriente directa o continua pies por minuto Q~PHUR GH SLH]DV GH OD FDGHQD GH OD VLHUUD y la barra de guía aplicables 11. Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 12.
3. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta. No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería. 2. 4. 5. Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F).
Indicación de la capacidad restante de la batería DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Únicamente para cartuchos de batería con el indicador Instalación o extracción del cartucho de batería 1 PRECAUCIÓN: Apague siempre la herramienta antes de colocar o quitar el cartucho de batería.
Sistema de protección para la herramienta/batería Accionamiento del interruptor La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta/batería. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la herramienta y la batería.
2. (PSXMH HO SURWHFWRU GH PDQR GHODQWHUR KDFLD adelante con el dorso de su mano. Asegúrese de que la sierra eléctrica se detenga de inmediato. 2 Instalación o extracción de la cadena de la sierra PRECAUCIÓN: La cadena de la sierra y la barra de guía siguen estando calientes justo después de la operación. Permita que se enfríen OR VX¿FLHQWH DQWHV GH UHDOL]DU FXDOTXLHU WUDEDMR HQ la herramienta.
5. 9HUL¿TXH OD GLUHFFLyQ GH OD FDGHQD GH OD VLHUUD Iguale la dirección de la cadena de la sierra con la de la marca en el cuerpo de la sierra eléctrica. 9. &RORTXH OD FXELHUWD GH OD SLH]D GHQWDGD HQ OD VLHUUD HOpFWULFD GH WDO IRUPD TXH HO SDVDGRU GH DMXVWH TXHGH SRVLFLRQDGR HQ HO RUL¿FLR SHTXHxR HQ OD EDUUD GH guía. 1 1 2 Fig.9 Ź 1. Marca del cuerpo de la sierra eléctrica 3 Fig.12 Ź 1. &XELHUWD GH OD SLH]D GHQWDGD 2. Barra de guía 3. 2UL¿FLR 6.
Extracción de la cadena de la sierra Ajuste de la tensión de la cadena de la sierra Para extraer la cadena de la sierra, siga los pasos a continuación: 1. /LEHUH HO IUHQR GH OD FDGHQD MDODQGR HO SURWHFWRU de mano delantero. PRECAUCIÓN: Realice el procedimiento de instalación o extracción de la cadena de la sierra en un lugar limpio, libre de aserrín y residuos similares. 2. *LUH HO GLDO GH DMXVWH KDFLD OD GLUHFFLyQ ³ ´ SDUD liberar la tensión de la cadena de la sierra.
3. Levante ligeramente la punta de la barra de guía \ DMXVWH OD WHQVLyQ GH OD FDGHQD *LUH HO GLDO GH DMXVWH KDFLD OD GLUHFFLyQ ³ ´ SDUD DÀRMDU \ KDFLD OD GLUHFFLyQ “+” para apretar. Apriete la cadena de la sierra hasta que el lado inferior de la cadena de la sierra embone en el riel de la barra de guía, tal como se muestra en la ilustración.
5. Limpie cuidadosamente con un paño cualquier aceite de la cadena que se haya derramado. Operación de la sierra eléctrica NOTA: 6L VH GL¿FXOWD TXLWDU OD WDSD GHO WDQTXH GH aceite, inserte el destornillador plano en la hendidura de la tapa del tanque de aceite, y luego quite la tapa del tanque de aceite girándola en sentido inverso al GH ODV PDQHFLOODV GHO UHORM 2 PRECAUCIÓN: El usuario sin experiencia deberá, como práctica mínima, cortar leña sobre un caballete o base.
+DJD HO FRUWH WUDVHUR SDUD WDODGR DO PHQRV PP Ǝ PiV DOWR TXH HO FRUWH GH PXHVFD KRUL]RQWDO FRPR VH muestra en la ilustración. Mantenga el corte trasero SDUD WDODGR SDUDOHOR DO FRUWH GH PXHVFD KRUL]RQWDO +DJD HO FRUWH WUDVHUR SDUD WDODGR SDUD TXH TXHGH VX¿ciente madera para actuar como parte articulante. La madera que funciona como parte articulante evita que HO iUERO VH WXHU]D \ FDLJD HQ OD GLUHFFLyQ HTXLYRFDGD No corte a través de la parte articulante.
Cuando el tronco está apoyado en toda su longitud, como se muestra en la ilustración, se corta desde la parte superior (leñado superior). Cuando haga un corte transversal/leñado en una pendiente, párese siempre sobre el lado hacia arriba del tronco, tal y como se ilustra. Al “atravesar con el corte”, para mantener un control total, libere la presión de FRUWH FHUFD GHO ¿QDO GHO FRUWH VLQ UHODMDU HO DJDUUH GH ORV PDQJRV GH OD VLHUUD HOpFWULFD 1R GHMH TXH OD FDGHQD haga contacto con el suelo.
&ULWHULRV GH D¿ODGR Transporte de la herramienta ADVERTENCIA: Una distancia excesiva entre el borde de corte y el calibrador de profundidad aumenta el riesgo de un retroceso brusco. Antes de transportar la herramienta, accione siempre el freno de la cadena y retire el cartucho de batería de la herramienta. Luego instale la cubierta de la barra de guía. Asimismo, cubra el cartucho de batería con la cubierta de la batería. 2 2 1 1 1 2 3 1 Fig.32 Ź 1. Longitud de la parte cortadora 2.
Lima y guiado del limado — Use una lima redonda especial (accesorio RSFLRQDO SDUD FDGHQDV GH OD VLHUUD SDUD D¿ODU la cadena. Las limas redondas comunes no son apropiadas. — El diámetro de la lima redonda para cada cadena de la sierra es: &XFKLOOD GH OD FDGHQD 3; PP Ǝ — La lima sólo deberá embonar en la parte cortadora en la pasada hacia adelante. Levante la lima SDUD DOHMDUOD GH OD SDUWH FRUWDGRUD HQ OD SDVDGD GH regreso.
/LPSLH]D GHO RUL¿FLR GH GHVFDUJD GH aceite Instale siempre un anillo de bloqueo nuevo cuando UHHPSODFH OD SLH]D GHQWDGD (Q HO RUL¿FLR GH GHVFDUJD GH DFHLWH VH SXHGHQ DFXPXODU polvo y pequeñas partículas durante la operación. Este SROYR R SDUWtFXODV SXHGHQ DIHFWDU HO ÀXMR GH DFHLWH \ FDXVDU XQD OXEULFDFLyQ LQVX¿FLHQWH HQ WRGD OD FDGHQD GH OD VLHUUD &XDQGR KD\D XQ VXPLQLVWUR GH¿FLHQWH GH DFHLWH HQ OD SDUWH VXSHULRU GH OD EDUUD GH JXtD OLPSLH HO RUL¿FLR de descarga de aceite como se indica a continu
Instrucciones para el mantenimiento periódico Para asegurar una vida útil prolongada, prevenga el daño y asegure un funcionamiento total de las funciones de seguridad, efectuando el siguiente programa de mantenimiento de forma periódica. Las reclamaciones de garantía SRGUiQ VHU UHFRQRFLGDV VRODPHQWH VL HVWH SURJUDPD GH PDQWHQLPLHQWR HV UHDOL]DGR SHULyGLFDPHQWH \ FRPR FRUUHVponde.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que QR HVWp H[SOLFDGR HQ HO PDQXDO QR LQWHQWH GHVHQVDPEODU OD KHUUDPLHQWD (Q YH] GH HVWR VROLFLWH OD UHSDUDFLyQ D XQ FHQWUR GH VHUYLFLR DXWRUL]DGR GH 0DNLWD XVDQGR VLHPSUH SLH]DV GH UHSXHVWR 0DNLWD Estado de la avería La sierra eléctrica no arranca. Causa Solución El cartucho de batería no está instalado. Instale un cartucho de batería cargado.
< USA only > WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.