English / French / German Italian / Dutch / Spanish / Português PETROL BLOWER SOUFFLEUR A ESSENCE BENZIN BLASGERÄT SOFFIATORE A BENZINA BENZINE BLADBLAZER SOPLADOR GASOLINA SOPRADOR A GASOLINA BHX2500/BHX2510 INSTRUCTION MANUAL Important: Read this instruction manual carefully before putting the Blower into operation and strictly observe the safety regulations! Preserve instruction manual carefully! INSTRUCTIONS D'EMPLOI Importante: Lisez attentivement ce manuel utilisateur avant de mettre en route le
Dutch Hartelijk dank voor uw aankoop van deze MAKITA-Bladblazer. Wij zijn ervan verzekerd dat deze u zal bevallen, daar deze het resultaat is van jarenlange research en onze know-how en ervaring. De MAKITA BHX2500 kombineert de voordelen van de huidige stand der techniek met ergonomisch design; zij zijn licht in gewicht, handig, compacte en staan voor professionele inzet van tal van verschillende gebruiksvormen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Algemene instructies • Om verzekerd te zijn van een correcte en veilige bediening moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen, begrijpen en opvolgen om vertrouwd te geraken met de blazer (1). Niet volledig geïnstrueerde gebruikers riskeren ongelukken voor zichzelf en voor anderen door niet correct gebruik. • Het is aan te bevelen de machine enkel uit te lenen aan mensen die vertrouwd zijn met de werking hiervan.
Start de blazer enkel volgens de instructies. Probeer de machine niet op een andere manier te starten (6) ! • Gebruik de blazer en de toebehoren enkel waarvoor zij bedoeld zijn. • Start de blazer enkel wanneer deze geheel is opgebouwd. Werken met de blazer is alleen toegestaan indien deze geheel is opgebouwd. • De motor moet direct worden uitgeschakeld, indien zich hier problemen mee voor doen.
Bedieningsinstructie • Gebruik de blazer enkel bij goed zicht en goede belichting. Tijdens de koude seizoenen, sla acht op een natte en gladde ondergrond met ijs en sneeuw (gevaar tot uitglijden). Sta altijd stabiel. • Werk nooit op instabiele ondergrond of op steile hellingen. • Om persoonlijke verwondingen te voorkomen, richt nooit de blaasmond in de richting van derden, omdat de luchtstroom kleine voorwerpen met grote snelheid kan meedragen.
EU-CONFORMITEITSVERKLARING Model; BHX2500 Wij verklaren onder ons exclusieve aansprakelijkheid dat dit product voldoet aan de volgende normen van de standaard documenten, EN292, EN55012 in overeenstemming met EU richtlijnen, 89/392/EEC, zoals gewijzigd bij 98/37/EEC, 93/68/EEC, 89/336/EEC, zoals gewijzigd bij 92/31/EEC. Gemeten geluidsdrukniveau: 102 dB Gegarandeerd geluidsdrukniveau:106 dB Deze geluidsdruk waarden waren gemeten in overeenstemming met EU richtlijnen 2000/14/EC.
BENAMING VAN ONDERDELEN Stofkit (Los verkrijgbaar ) Los verkrijgbaar Benaming onderdelen Benaming onderdelen Benaming onderdelen Benaming onderdelen 1. Stopschakelaar 8. Benzinetank 15. Bougiekap 22. Zuigmond 2. Hoofdgreep 9. Benzinetankdop 16. Bougie 23. Pijlteken 3. Trekker 10. Uitlaat 17. Oliedop 24. Stofzak 4. Opvoerpomp 11. Hulpgreep 18. Blaaspijp 5. Afdekking luchtfilter 12. Cruise control hendel (vergrendeling) 19. Blaasmond A 6. Chokehendel 13. Schroef 20. Blaasmond B 7.
OPBOUWINSTRUCTIES Waarschuwing: Altijd voordat u werkzaamheden aan de blazer uitvoert, de motor uitschakelen en de bougiedop lostrekken. Draag altijd beschermende handschoenen. Waarschuwing: Start de blazer enkel wanneer deze volledig is opgebouwd. 1. Bevestiging van de pijpen 1) Lijn de groeven van de blazerpijpen uit met de nokken op het ventilatorhuis en plaats deze over elkaar. 2) Draai nu de pijp met de richting van de klok mee en schroef deze aan elkaar.
VOOR GEBRUIK! 1. Inspectie en bijvullen van motorolie (1) Voer de volgende procedure uit wanneer de motor is afgekoeld. • Inspectie䋺 Houd de machine horizontaal, verwijder de oliedop en controleer of het oliepeil zich tussen de bovenste en onderste merktekens bevindt. Als het oliepeil te laag is (speciaal wanneer dit onder het onderste merkteken staat), dient u olie bij te vullen. • Verversen䋺 Houd de machine verticaal (met de afdekking van de luchtinlaat naar beneden) en verwijder de oliedop.
2. Brandstofvoorziening WAARSCHUWING 㩷 • Bij het hanteren van brandstof dient u de volgende instructies op te volgen om brandgevaar te voorkomen: - Werk met brandstof en tank op een plek waar geen vuur of hittebron in de buurt is. Breng in geen geval vuur of hittebronnen (door te roken bijvoorbeeld) in de buurt van de brandstof. - Stop de motor en laat deze afkoelen voor u gaat tanken. - Maak de dop van de brandstoftank langzaam los.
BEDIENING! 1. Starten WAARSCHUWING 㩷 • Start de motor in geen geval op dezelfde plek als waar u getankt heeft. Ga minstens 3 m bij de tankplek vandaan voor u de motor start. - Doet u dit niet, dan kan er brand ontstaan. • De uitlaatgassen van de motor zijn giftig. Gebruik de motor niet op een slecht geventileerde plek, bijvoorbeeld in een tunnel, in een gebouw enz.. - Gebruik van de motor op een slecht geventileerde plek ka leiden tot vergiftiging door uitlaatgassen.
OPMERKING • De motor kan beschadigd raken als de chokehendel verder gezet wordt dan de “CLOSE” (Dicht) stand. • Als de motor stopt met een plof of als de motor wel aansloeg maar stil viel voor de chokehendel verzet werd, zet deze hendel dan terug in de "OPEN" stand en gebruik de trekstarter om de motor weer te starten.
BEDIENINGSMETHODE 1. Gebruik als blazer • Houdt de machine stevig vast tijdens gebruik. • Richt het uiteinde van het mondstuk op de plek waar u wilt blazen en haal de trekker over. • De trekker kan worden vastgezet in elke stand met de 'cruise control' hendel (vergrendeling). • Houd de trekker in een stand waarin het toerental geschikt is voor het werk wat u wilt doen en zet de 'cruise control' hendel (vergrendeling) in de "ON" stand.
INSPECTIE EN ONDERHOUD! ! GEVAAR • Stop de motor en laat deze afkoelen voor u inspectie en onderhoud gaat uitvoeren. Verwijder ook de bougie en de bougiekap. - Als u inspectie of onderhoud uitvoert direct nadat de motor gestopt is of wanneer de bougiekap nog op zijn plaats zit, kunt u zich branden of een ongeval oplopen omdat de motor onverwacht opstart. • Controleer of alle onderdelen goed op hun plek zitten na inspectie of onderhoud. Ga pas daarna de machine opnieuw gebruiken. 㩷 1.
2. Reinigen van het luchtfilter 㩷 Plaat 㩷 Element (spons) GEVAAR: ONTVLAMBARE MATERIALEN TEN STRENGSTE VERBODEN Afdekking luchtfilter Interval voor reiniging en inspectie: Dagelijks (om de 10 bedrijfsuren)㩷 (1) Verwijder de bevestigingsbout(en) van het deksel van het luchtfilter. (2) Trek het deksel naar beneden en haal het los. (3) Doe de chokehendel helemaal dicht en zorg ervoor dat er verder geen stof en vuil in de carburateur terecht kan komen.
4. Schoonmaken van het brandstoffilter • Een verstopt filter kan leiden tot startproblemen of de onmogelijkheid het toerental te verhogen. • Controleer het brandstoffilter regelmatig op de volgende wijze: 㩷 (1) Verwijder de tankdop en tap de brandstof af zodat de tank helemaal leeg is. Controleer de binnenkant van de tank op eventuele ongerechtigheden. Verwijder eventueel aanwezige ongerechtigheden. (2) Trek het brandstoffilter met een draad uit de tank via de vulopening.
Storing lokaliseren Storing Onderdeel Observatie Oorzaak Motor start niet of nauwelijks Ontsteking Bougie vonkt Oorzaak in benzinetoevoer of compressiesysteem, of mechanische oorzaak Vonkt niet Stopschakelaar, kabelbreuk, kortsluiting, bougie of aansluiting defect ontstekingsspoel defect Benzinetoevoer Tank gevuld Onjuiste chokepositie, carburateur defect, vervuilde zuigkop, breuk, knik of vuil in benzineleiding Compressie Geen compressie bij start Voetpakking stuk, krukaskeerringen defect, z
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Ga eerst zelf na wat er aan de hand zou kunnen zijn voor u om een reparatie gaat verzoeken. Als u iets abnormaals vindt, voer dan de handelingen beschreven in deze handleiding uit. Knoei niet met onderdelen en demonteer geen onderdelen als dat niet in de handleiding beschreven wordt. Neem contact op met een erkende onderhoudsmonteur of uw dealer voor eventuele reparaties. Probleem Waarschijnlijke oorzaak (storing) U heeft de opvoerpomp niet gebruikt.
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502, Japan 6659013003 08.